You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
joinplu.me/po/en.po

189 lines
5.1 KiB
Plaintext

# English translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 17:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../source/_nav.erb:4
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: ../source/_nav.erb:7
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ../source/_nav.erb:10
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../source/_nav.erb:13
msgid "Chat room"
msgstr ""
#: ../source/_nav.erb:16
msgid "Loomio group"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:6
msgid "Plume"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:7
msgid "A federated blogging application"
msgstr "A federated blogging application"
#: ../source/index.html.erb:18
msgid "Write once, publish everywhere"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:20
msgid ""
"Plume is not a single website, but an entire interconnected, yet independent "
"network of what we call <em>instances</em>."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:21
msgid ""
"You write content from your own instance, but anyone else on any other Plume "
"instance can enjoy your stories too."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:29
msgid "Social blogging"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:31
msgid ""
"When we write, it is, most of the time, to share something with other people."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:32
msgid ""
"Plume has many features that allow the exchange between writers and readers "
"to be bi-directional from the get-go."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:40
msgid "Collaborative writing"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:42
msgid ""
"Plume also makes it easy to collaborate on an article. Since blogs are not "
"limited to one author, many people can write in the same blog, improve each "
"other's work, to get to the best final result."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:49
msgid "Find an instance"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:55
msgid "Enter the Fediverse"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:59
msgid "Not just Plume"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:61
msgid ""
"Plume instances form one part of a huge network, collectively called the "
"Fediverse. It is made up of many instances, servers with different "
"specifications and policies, each one running a specific application, with "
"different purposes, not always Plume. It means that for instance, Plume is "
"able to communicate with microblogging apps like <a href=\"https://"
"joinmastodon.org\">Mastodon</a>, or <a href=\"https://pleroma.social/"
"\">Pleroma</a>. Even other blogging apps which support federation, such as "
"<a href=\"https://writefreely.org\">WriteFreely</a> can also communicate "
"with Plume! It means that you can comment and like Plume articles from any "
"of these other instances."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:63
msgid "Learn more about the Fediverse"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:70
msgid "Great diversity"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:72
msgid ""
"Each instance is hosted and moderated by different peoples across varied "
"locations of the world, resulting in diverse rules, thematics and ambiance "
"that it focuses on. Thus one given instance can suit you better than "
"another, depending on your opinions and interests."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:75
msgid ""
"And if no existing instance makes you feel at home, you can very well create "
"your own, if you are a bit adventureous."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:77
msgid "Find your dream instance"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:84
msgid "A solid network"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:86
msgid ""
"Because the Fediverse is mostly backed by volunteers, and not investors, it "
"is resilient to economic problems. And because of its decentralized nature "
"it is also harder to censor than traditional platforms."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:88
msgid ""
"And even if one instance happens to go down, the rest of the network will "
"continue to work uninterrupted."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:95
msgid "Open to everyone"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:97
msgid ""
"Plume is a libre software, based on open standards, like <a href=\"https://"
"activitypub.rocks\">ActivityPub</a>, which means you can help making it "
"better."
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:100
msgid ""
"We are not only welcoming coders, but really anyone who wants to help: "
"translators, user experience designers, people with communication skills, or "
"anybody else who feels like they can offer something to move the project "
"ahead!"
msgstr ""
#: ../source/index.html.erb:102
msgid "Discover how you can help"
msgstr ""
#: ../source/layouts/layout.erb:15
msgid "Website under the GPL 3.0 license."
msgstr ""
#: ../source/layouts/layout.erb:17
msgid "Source code of this website"
msgstr ""