New translations plume.pot (Slovak)

pull/479/head
Baptiste Gelez 5 years ago
parent d8f96c7a54
commit 58b4dbf51d

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:43\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 07:33\n"
"Last-Translator: AnaGelez <ana@gelez.xyz>\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "{0} sa o tebe zmienil/a."
# src/template_utils.rs:38
msgid "{0} boosted your article."
msgstr "{0} povýšil/a tvoj článok."
msgstr "{0} vyzdvihli tvoj článok."
# src/template_utils.rs:68
msgid "{0}'s avatar"
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Atom feed"
msgstr ""
msgid "Recently boosted"
msgstr "Nedávno povýšené"
msgstr "Nedávno vyzdvihnuté"
msgid "Admin"
msgstr "Správca"
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Published under this license"
msgstr "Uverejnené pod touto licenciou"
msgid "Article license"
msgstr ""
msgstr "Článok je pod licenciou"
msgid "Search result for \"{0}\""
msgstr "Výsledok hľadania pre \"{0}\""
@ -477,7 +477,7 @@ msgid "No result for your query"
msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie"
msgid "No more result for your query"
msgstr ""
msgstr "Žiaden ďalší výsledok pre tvoje zadanie"
msgid "Reset your password"
msgstr "Obnov svoje heslo"
@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Update password"
msgstr "Aktualizovať heslo"
msgid "Check your inbox!"
msgstr ""
msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!"
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password."
msgstr ""
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "E-mail"
msgstr ""
msgid "Send reset link"
msgstr ""
msgstr "Pošli odkaz na obnovenie"
msgid "Login"
msgstr "Prihlás sa"
@ -535,14 +535,14 @@ msgstr "Tagy, oddelené čiarkami"
# src/template_utils.rs:144
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Licencia"
# src/template_utils.rs:148
msgid "Leave it empty to reserve all rights"
msgstr "Ponechaj políčko prázdne, pre vyhradenie všetkých práv"
msgid "Illustration"
msgstr ""
msgstr "Ilustrácia"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
@ -576,48 +576,48 @@ msgstr "Tento článok je publikovaný pod licenciou {0}."
msgid "One like"
msgid_plural "{0} likes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Jeden obľúbil"
msgstr[1] "{0} obľúbilo"
msgstr[2] "{0} obľúbili"
msgstr[3] "{0} obľúbili"
msgid "I don't like this anymore"
msgstr ""
msgstr "Už sa mi to nepáči"
msgid "Add yours"
msgstr ""
msgstr "Pridaj svoj"
msgid "One boost"
msgid_plural "{0} boost"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Jedno vyzdvihnutie"
msgstr[1] "{0} vyzdvihnutí"
msgstr[2] "{0} vyzdvihnutí"
msgstr[3] "{0} vyzdvihnutia"
msgid "I don't want to boost this anymore"
msgstr ""
msgstr "Toto už viac nechcem vyzdvihovať"
msgid "Boost"
msgstr ""
msgstr "Vyzdvihni"
msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article"
msgstr ""
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Komentáre"
# src/template_utils.rs:144
msgid "Content warning"
msgstr ""
msgstr "Varovanie o obsahu"
msgid "Your comment"
msgstr ""
msgstr "Tvoj komentár"
msgid "Submit comment"
msgstr ""
msgstr "Pošli komentár"
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
msgstr ""
msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre. Buď prvý kto zareaguje!"
msgid "Invalid CSRF token"
msgstr ""
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Use as avatar"
msgstr ""
msgid "Login to boost"
msgstr ""
msgstr "Na vyzdvihnutie sa prihlás"
msgid "Login to like"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save