|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:56\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: AnaGelez <ana@gelez.xyz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak\n"
|
|
|
|
|
"Language: sk_SK\n"
|
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:68
|
|
|
|
|
msgid "{0} commented on your article."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "{0} komentoval/a tvoj článok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:69
|
|
|
|
|
msgid "{0} is subscribed to you."
|
|
|
|
@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Nemáš dovolené upravovať tento blog."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:253
|
|
|
|
|
msgid "You can't use this media as a blog icon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako ikonku pre blog."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:271
|
|
|
|
|
msgid "You can't use this media as a blog banner."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako záhlavie pre blog."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/likes.rs:47
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged in order to like a post"
|
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ak chceš napísať nový príspevok, musíš byť prihlásený/á"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:138
|
|
|
|
|
msgid "You are not an author of this blog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nie si autorom na tomto blogu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:145
|
|
|
|
|
msgid "New post"
|
|
|
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Články od {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ešte tu nič nieje vidieť. Skús začať odoberať obsah od viacero ľudí."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Respond"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpovedz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ste si istý/á?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete this comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Vymaž tento komentár"
|
|
|
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgid "No result for your query"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No more results for your query"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadne ďalšie výsledky pre tvoje zadanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnov svoje heslo"
|
|
|
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Content"
|
|
|
|
|
msgstr "Obsah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Do galérie môžeš nahrávať multimédiá, a potom skopírovať ich Markdown syntaxiu aby si ich vložil/a do svojích článkov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Upload media"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahraj multimédiá"
|
|
|
|
|