msgid "You need to be logged in order to edit your profile"
msgstr ""
msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš upraviť svoj profil"
msgid "Plume"
msgstr ""
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"
msgid "Matrix room"
msgstr ""
msgstr "Matrix miestnosť"
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Markdown syntax is supported"
msgstr "Markdown syntaxia je podporovaná"
msgid "Long description"
msgstr ""
msgstr "Dlhý opis"
# src/template_utils.rs:144
msgid "Default article license"
@ -262,13 +262,13 @@ msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
msgid "Update account"
msgstr ""
msgstr "Aktualizuj účet"
msgid "Danger zone"
msgstr ""
msgstr "Riziková zóna"
msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled."
msgstr ""
msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť."
msgid "Delete your account"
msgstr ""
@ -334,13 +334,13 @@ msgid "Recently boosted"
msgstr "Nedávno povýšené"
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Správca"
msgid "It is you"
msgstr "Toto si ty"
msgid "Edit your profile"
msgstr ""
msgstr "Uprav svoj profil"
msgid "Open on {0}"
msgstr "Otvor na {0}"
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "{0}'s subscriptions'"
msgstr ""
msgid "{0}'s subscribers"
msgstr ""
msgstr "Odberatelia obsahu od {0}"
msgid "Respond"
msgstr "Odpovedz"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact w
msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať komunikovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon."