|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 09:40\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 10:28\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg_BG\n"
|
|
|
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Известия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Instances"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:220
|
|
|
|
|
msgid "Optional"
|
|
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Потребителско име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Article title matching these words"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Заглавие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
|
|
|
msgid "Subtitle matching these words"
|
|
|
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Subtitle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Съдържание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Publish your post"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Written by {0}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Написано от {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "All rights reserved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This article is under the {0} license."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Тази статия се разпространява под {0} лиценз."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One like"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} likes"
|
|
|
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Коментари"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Content warning"
|
|
|
|
@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Your comment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submit comment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Публикувайте коментар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -663,10 +663,10 @@ msgid "Internal server error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Something broke on our side."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Възникна грешка от ваша страна."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit \"{}\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -699,10 +699,10 @@ msgid "New Blog"
|
|
|
|
|
msgstr "Нов блог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create a blog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Създайте блог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create blog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Създайте блог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{}'s icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|