|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 12:15\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 13:04\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: AnaGelez <ana@gelez.xyz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak\n"
|
|
|
|
|
"Language: sk_SK\n"
|
|
|
|
@ -154,13 +154,13 @@ msgid "Latest articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Najnovšie články"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvoj kanál"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvoje zdroje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Federated feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Federovaný kanál"
|
|
|
|
|
msgstr "Federované zdroje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Local feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Miestny kanál"
|
|
|
|
|
msgstr "Miestny zdroj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Administration of {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Spravovanie {0}"
|
|
|
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Edit your account"
|
|
|
|
|
msgstr "Uprav svoj účet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Môj profil"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvoj profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -277,10 +277,10 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance."
|
|
|
|
|
msgstr "Prepáč, ale ako jej správca, ty nemôžeš opustiť svoju vlastnú instanciu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Moja nástenka"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvoja nástenka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Blogs"
|
|
|
|
|
msgstr "Moje blogy"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvoje blogy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
|
|
|
|
|
msgstr "Ešte nemáš žiaden blog. Vytvor si svoj vlastný, alebo požiadaj v niektorom o členstvo."
|
|
|
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Start a new blog"
|
|
|
|
|
msgstr "Začni nový blog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "Moje koncepty"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvoje koncepty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your media"
|
|
|
|
|
msgstr "Tvoje mediálne súbory"
|
|
|
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgid "The content you sent can't be processed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maybe it was too long."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Možno to bolo príliš dlhé."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You are not authorized."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemáš oprávnenie."
|
|
|
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Leave it empty, if none is needed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nechaj prázdne, ak žiadna nieje potrebná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Súbor"
|
|
|
|
@ -727,23 +727,23 @@ msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Pošli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Media details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Podrobnosti o médiálnom súbore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Go back to the gallery"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Prejdi späť do galérie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Markdown syntax"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Markdown syntaxia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy it into your articles, to insert this media:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súboru:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use as avatar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Použi ako avatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Login to boost"
|
|
|
|
|
msgstr "Na vyzdvihnutie sa prihlás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Login to like"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Prihlás sa pre obľúbenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|