New translations plume.pot (Bulgarian)

pull/479/head
Baptiste Gelez 5 years ago
parent 8eb8460150
commit d16cd9b535

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 10:28\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:05\n"
"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
# src/routes/posts.rs:145
msgid "New post"
msgstr ""
msgstr "Нова публикация"
# src/routes/posts.rs:190
msgid "Edit {0}"
@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Контролен панел"
msgid "Notifications"
msgstr "Известия"
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "My account"
msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
msgstr "Влез"
msgid "Register"
msgstr ""
@ -250,10 +250,10 @@ msgid "Runs Plume {0}"
msgstr ""
msgid "Edit your account"
msgstr ""
msgstr "Редактирайте профила си"
msgid "Your Profile"
msgstr ""
msgstr "Вашият профил"
msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there."
msgstr ""
@ -263,17 +263,17 @@ msgstr ""
# src/template_utils.rs:217
msgid "Display name"
msgstr ""
msgstr "Показвано име"
# src/template_utils.rs:217
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Електронна поща"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Резюме"
msgid "Update account"
msgstr ""
msgstr "Актуализиране на профил"
msgid "Danger zone"
msgstr ""
@ -288,16 +288,16 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance."
msgstr ""
msgid "Your Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Вашият контролен панел"
msgid "Your Blogs"
msgstr ""
msgstr "Вашият Блог"
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
msgstr ""
msgstr "Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините към някой друг."
msgid "Start a new blog"
msgstr "Започни нова блог"
msgstr "Започнете нов блог"
msgid "Your Drafts"
msgstr ""
@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Create your account"
msgstr ""
msgid "Create an account"
msgstr ""
msgstr "Създай профил"
# src/template_utils.rs:217
msgid "Username"
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Потребителско име"
# src/template_utils.rs:217
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Парола"
# src/template_utils.rs:217
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
msgstr "Потвърждение на парола"
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
msgstr ""
@ -342,19 +342,19 @@ msgid "Atom feed"
msgstr ""
msgid "Recently boosted"
msgstr ""
msgstr "Наскоро подсилен"
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Администратор"
msgid "It is you"
msgstr ""
msgstr "Това си ти"
msgid "Edit your profile"
msgstr ""
msgstr "Редактиране на вашият профил"
msgid "Open on {0}"
msgstr ""
msgstr "Отворен на {0}"
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "{0}'s subscribers"
msgstr ""
msgid "Respond"
msgstr ""
msgstr "Отговори"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@ -527,14 +527,14 @@ msgid "Send password reset link"
msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Влез"
# src/template_utils.rs:217
msgid "Username, or email"
msgstr ""
msgstr "Потребителско име или имейл"
msgid "Publish"
msgstr ""
msgstr "Публикувайте"
msgid "Classic editor (any changes will be lost)"
msgstr ""
@ -596,25 +596,25 @@ msgstr "Тази статия се разпространява под {0} ли
msgid "One like"
msgid_plural "{0} likes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Едно харесване"
msgstr[1] "{0} харесвания"
msgid "I don't like this anymore"
msgstr ""
msgstr "Това вече не ми харесва"
msgid "Add yours"
msgstr ""
msgstr "Добавете вашите"
msgid "One boost"
msgid_plural "{0} boost"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Едно Подсилване"
msgstr[1] "{0} Подсилвания"
msgid "I don't want to boost this anymore"
msgstr ""
msgstr "Не искам повече да го подсилвам"
msgid "Boost"
msgstr ""
msgstr "Подсилване"
msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article"
msgstr ""
@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Content warning"
msgstr ""
msgid "Your comment"
msgstr ""
msgstr "оя коментар"
msgid "Submit comment"
msgstr "Публикувайте коментар"

Loading…
Cancel
Save