|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 10:28\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:05\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg_BG\n"
|
|
|
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:145
|
|
|
|
|
msgid "New post"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Нова публикация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:190
|
|
|
|
|
msgid "Edit {0}"
|
|
|
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Контролен панел"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Известия"
|
|
|
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "My account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Влез"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -250,10 +250,10 @@ msgid "Runs Plume {0}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit your account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Редактирайте профила си"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Вашият профил"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -263,17 +263,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Display name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показвано име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Електронна поща"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Резюме"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Актуализиране на профил"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Danger zone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -288,16 +288,16 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Вашият контролен панел"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Blogs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Вашият Блог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините към някой друг."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start a new blog"
|
|
|
|
|
msgstr "Започни нова блог"
|
|
|
|
|
msgstr "Започнете нов блог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Create your account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create an account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Създай профил"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Потребителско име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Парола"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Потвърждение на парола"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -342,19 +342,19 @@ msgid "Atom feed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Recently boosted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Наскоро подсилен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Администратор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "It is you"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Това си ти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit your profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Редактиране на вашият профил"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open on {0}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отворен на {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "{0}'s subscribers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Respond"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отговори"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -527,14 +527,14 @@ msgid "Send password reset link"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Влез"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Username, or email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Потребителско име или имейл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Publish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Публикувайте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Classic editor (any changes will be lost)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -596,25 +596,25 @@ msgstr "Тази статия се разпространява под {0} ли
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One like"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} likes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Едно харесване"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "{0} харесвания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "I don't like this anymore"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Това вече не ми харесва"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add yours"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Добавете вашите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One boost"
|
|
|
|
|
msgid_plural "{0} boost"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Едно Подсилване"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "{0} Подсилвания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "I don't want to boost this anymore"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Не искам повече да го подсилвам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Boost"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Подсилване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Content warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your comment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tвоя коментар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submit comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Публикувайте коментар"
|
|
|
|
|