|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:05\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: AnaGelez <ana@gelez.xyz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
|
|
|
|
"Language: eo_UY\n"
|
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:214
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to edit this blog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Vi ne estas permesita redakti ĉi tiun blogon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:253
|
|
|
|
|
msgid "You can't use this media as a blog icon."
|
|
|
|
@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Ĉi tiu skribaĵo ankoraŭ ne estas eldonita."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:120
|
|
|
|
|
msgid "To write a new post, you need to be logged in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Skribi novan skribaĵo, vi bezonas ensaluti vin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:138
|
|
|
|
|
msgid "You are not an author of this blog."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Vi ne estas la verkisto de ĉi tiu blogo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:145
|
|
|
|
|
msgid "New post"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nova skribaĵo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:190
|
|
|
|
|
msgid "Edit {0}"
|
|
|
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Serĉi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Elsaluti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "My account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mia konto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ensaluti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Edit your account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Via profilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Retpoŝtadreso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Uzantnomo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pasvorto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
|
|
@ -348,19 +348,19 @@ msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "It is you"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ĝi estas vi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit your profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Redakti vian profilon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open on {0}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Malfermi en {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Malaboni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aboni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "{0}'s subscriptions'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "{0}'s subscribers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Respond"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Respondi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|