|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:26\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: AnaGelez <ana@gelez.xyz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs_CZ\n"
|
|
|
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}"
|
|
|
|
|
msgstr "Články z {}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Zobrazované jméno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "Souhrn"
|
|
|
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Check your inbox!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu vášho hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
|
|
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Send password reset link"
|
|
|
|
|
msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Přihlásit se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Username, or email"
|
|
|
|
@ -618,20 +618,20 @@ msgid "Boost"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Přihlasit se, nebo použít váš Fediverse účet k interakci s tímto článkem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
|
msgstr "Komentáře"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
|
|
|
msgid "Content warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Varování o obsahu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your comment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Váš komentář"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submit comment"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Odeslat komentář"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!"
|
|
|
|
|