From ba9f0a7e3861542cfec925d1ac04274688705377 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 14:42:35 +0100 Subject: [PATCH 001/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 742 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 742 insertions(+) create mode 100644 po/plume/ro.po diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po new file mode 100644 index 00000000..f7ed7b66 --- /dev/null +++ b/po/plume/ro.po @@ -0,0 +1,742 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Romanian\n" +"Language: ro_RO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ro\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 773f34cc5621c169697cabbc8987d87a3a02837e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 14:42:37 +0100 Subject: [PATCH 002/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 738 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 738 insertions(+) create mode 100644 po/plume/nl.po diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po new file mode 100644 index 00000000..be50caec --- /dev/null +++ b/po/plume/nl.po @@ -0,0 +1,738 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From adb6605d7768e2e5ae49ce993af7cee95ebba057 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 14:42:39 +0100 Subject: [PATCH 003/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 734 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 734 insertions(+) create mode 100644 po/plume/vi.po diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po new file mode 100644 index 00000000..cba4968d --- /dev/null +++ b/po/plume/vi.po @@ -0,0 +1,734 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Vietnamese\n" +"Language: vi_VN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: vi\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 4ef128bd8bc584cca01c57308f7f4c10a168e74b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 14:42:41 +0100 Subject: [PATCH 004/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 82 ++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 556c410a..d58fab39 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-14 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Marek Ľach \n" -"Language-Team: English \n" -"Language: en\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: en\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." @@ -38,11 +40,11 @@ msgstr "" msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:65 +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:136 +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" @@ -78,36 +80,36 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:147 +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:199 +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:131 +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:164 +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:227 +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" @@ -313,9 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" msgid "Articles" @@ -372,9 +372,7 @@ msgstr "" msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "" -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -498,9 +496,7 @@ msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" # src/template_utils.rs:144 @@ -524,9 +520,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -579,8 +573,8 @@ msgstr "" msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "One like" -msgstr[1] "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "I don't like this anymore" msgstr "" @@ -621,10 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" msgid "Page not found" @@ -739,22 +730,9 @@ msgstr "" msgid "Use as avatar" msgstr "" -#~ msgid "One Boost" -#~ msgid_plural "{0} Boosts" -#~ msgstr[0] "One boost" -#~ msgstr[1] "{0} boosts" - -#~ msgid "One follower" -#~ msgid_plural "{0} followers" -#~ msgstr[0] "One follower" -#~ msgstr[1] "{0} followers" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "One author in this blog: " -#~ msgid_plural "{0} authors in this blog: " -#~ msgstr[0] "This blog has one author " -#~ msgstr[1] "There are {0} authors on this blog " +msgid "Login to like" +msgstr "" -#~ msgid "One article in this blog" -#~ msgid_plural "{0} articles in this blog" -#~ msgstr[0] "This blog has one article" -#~ msgstr[1] "This blog has {0} articles" -- 2.38.5 From ad4d200d1c6c4dd63dbef9b555da9ec5ad5de16d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 14:42:42 +0100 Subject: [PATCH 005/728] New translations plume.pot (Chinese Traditional) --- po/plume/zh.po | 734 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 734 insertions(+) create mode 100644 po/plume/zh.po diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po new file mode 100644 index 00000000..56547bfb --- /dev/null +++ b/po/plume/zh.po @@ -0,0 +1,734 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Chinese Traditional\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From e72f0491cdeb7dcc7a9dae970c324d5bd1c0a09e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:09 +0100 Subject: [PATCH 006/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/af.po diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po new file mode 100644 index 00000000..afc56681 --- /dev/null +++ b/po/plume/af.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Afrikaans\n" +"Language: af_ZA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: af\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From d2725fc05cbc0d4d3c9db044439242ac43de5bdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:11 +0100 Subject: [PATCH 007/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 570 +++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 170 insertions(+), 400 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 08d36819..8e42da23 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,109 +3,116 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-27 06:25+0000\n" -"Last-Translator: silkevicious \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} ha commentato il tuo articolo" +msgstr "" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} ha messo mi piace al tuo articolo" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} ti ha menzionato." -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} ha boostato il tuo articolo" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "Avatar di {0}" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Devi effettuare l'accesso per scrivere un post" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "Non sei l'autore di questo blog." +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Devi effettuare l'accesso per mettere mi piace ad un post" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Devi effettuare l'accesso per vedere le tue notifiche" +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Questo post non è ancora stato pubblicato." -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Devi effettuare l'accesso per scrivere un post" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Non sei l'autore di questo blog." +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" msgstr "Nuovo post" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "Modifica" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Devi effettuare l'accesso per vedere le tue notifiche" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "Password" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:199 +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Devi effettuare l'accesso per accedere al tuo pannello" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Devi effettuare l'accesso per seguire qualcuno" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Devi effettuare l'accesso per modificare il tuo profilo" +msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "" msgid "Search" msgstr "" @@ -143,24 +150,20 @@ msgstr "Amministrazione" msgid "Welcome on {}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Latest articles" -msgstr "Nuovo articolo" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your feed" -msgstr "I tuoi media" +msgstr "" msgid "Federated feed" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Local feed" -msgstr "Flusso locale" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Administration of {0}" -msgstr "Amministrazione" +msgstr "" msgid "Instances" msgstr "Istanze" @@ -174,53 +177,47 @@ msgstr "Utenti" msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" -#, fuzzy msgid "Block" -msgstr "Sblocca" +msgstr "" msgid "Ban" msgstr "" -#, fuzzy msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Tutti gli articoli del Fediverso" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles from {}" -msgstr "Articoli da {0}}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Non c'è niente da mostrare qui. Prova a seguire più persone." +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" msgstr "Nome" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" msgstr "Opzionale" -#, fuzzy msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "Consenti a chiunque di registrarsi" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short description - byline" -msgstr "Breve descrizione" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "Il Markdown è supportato" +msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Descrizione lunga" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "Licenza predefinita" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Save these settings" -msgstr "Salva impostazioni" +msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" @@ -243,59 +240,50 @@ msgstr "Utilizza Plume {0}" msgid "Edit your account" msgstr "Modifica il tuo account" -#, fuzzy msgid "Your Profile" -msgstr "Il tuo Profilo" +msgstr "" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Usa come avatar" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "Nome Visualizzato" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#, fuzzy msgid "Update account" -msgstr "Aggiorna account" +msgstr "" msgid "Danger zone" msgstr "Zona pericolosa" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -"Fai molta attenzione, qualsiasi azione fatta qui non può essere annullata." msgid "Delete your account" msgstr "Elimina il tuo account" -#, fuzzy msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -"Scusa, ma essendo tu un amministratore, non puoi abbandonare la tua istanza." msgid "Your Dashboard" msgstr "Il tuo Pannello" -#, fuzzy msgid "Your Blogs" -msgstr "I Tuoi Blogs" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -"Non hai ancora nessun blog. Crea il tuo, oppure chiedi di unirti ad uno " -"esistente." msgid "Start a new blog" msgstr "Inizia un nuovo blog" @@ -315,37 +303,32 @@ msgstr "Crea il tuo account" msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" msgstr "Nome utente" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" msgstr "Conferma password" -#, fuzzy -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -"Scusa, ma le registrazioni sono chiuse su questa istanza. Prova a cercarne " -"un'altra" msgid "Articles" msgstr "Articoli" -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "Il tuo flusso" +msgstr "" msgid "Recently boosted" msgstr "Boostato recentemente" @@ -353,9 +336,8 @@ msgstr "Boostato recentemente" msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#, fuzzy msgid "It is you" -msgstr "Sei tu" +msgstr "" msgid "Edit your profile" msgstr "Modifica il tuo profilo" @@ -369,20 +351,17 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Rispondi" -#, fuzzy msgid "Delete this comment" -msgstr "Elimina questo blog" +msgstr "" msgid "What is Plume?" msgstr "Cos'è Plume?" @@ -390,17 +369,11 @@ msgstr "Cos'è Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." -#, fuzzy msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Gli autori possono gestire vari blog da un unico sito." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -"Gli articoli sono visibili anche da altri siti Plume, e puoi interagire con " -"loro direttamente da altre piattaforme come Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "" @@ -414,82 +387,85 @@ msgstr "Vedi tutto" msgid "By {0}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Draft" -msgstr "Le tue Bozze" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your query" -msgstr "Il tuo flusso" +msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titolo" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Sottotitolo" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Body content" -msgstr "Contenuto" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "To this date" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Instance domain" -msgstr "Impostazioni dell'istanza" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" -msgstr "Non riusciamo a trovare questa pagina." +msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "Questo articolo è rilasciato con licenza {0} ." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Article license" -msgstr "Licenza predefinita" +msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" @@ -497,9 +473,8 @@ msgstr "" msgid "Search result" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No result for your query" -msgstr "Vai alla tua galleria" +msgstr "" msgid "No more result for your query" msgstr "" @@ -507,29 +482,26 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "Password" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "Configurazione" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "Aggiorna account" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "Email" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -537,40 +509,40 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "Nome utente o email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" msgid "Content" msgstr "Contenuto" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "Carica" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "License" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "Lascialo vuoto se non è presente nessuno" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Illustration" -msgstr "Amministrazione" +msgstr "" msgid "None" msgstr "" @@ -581,95 +553,73 @@ msgstr "Questa è una bozza, non pubblicarla ancora." msgid "Update" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update, or publish" -msgstr "Aggiorna o pubblica" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Publish your post" -msgstr "{0} ha messo mi piace al tuo articolo" +msgstr "" msgid "Written by {0}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Delete this article" -msgstr "Elimina questo blog" +msgstr "" msgid "All rights reserved." msgstr "" -#, fuzzy msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Questo articolo è rilasciato con licenza {0} ." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Uno ti segue" -msgstr[1] "{0} ti seguono" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Non mi piace più" +msgstr "" msgid "Add yours" msgstr "" -#, fuzzy msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "Un Boost" -msgstr[1] "{0} Boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Annulla boost" +msgstr "" msgid "Boost" -msgstr "Boost" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -"Accedi o utilizza un tuo account del Fediverso per interagire con questo " -"articolo" -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Commenta" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "Avviso di contenuto sensibile" -#, fuzzy msgid "Your comment" -msgstr "Invia commento" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Submit comment" -msgstr "Invia commento" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Ancora nessun commento. Scrivi la prima reazione!" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Token CSRF non valido." - -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." msgstr "" -"Qualcosa è andato storto con il tuo token CSRF. Assicurati di aver abilitato " -"i cookies nel tuo browser, e prova a ricaricare questa pagina. Se l'errore " -"si dovesse ripresentare, per favore segnalacelo." + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Qualcosa è andato storto con il tuo token CSRF. Assicurati di aver abilitato i cookies nel tuo browser, e prova a ricaricare questa pagina. Se l'errore si dovesse ripresentare, per favore segnalacelo." msgid "Page not found" msgstr "" @@ -698,9 +648,8 @@ msgstr "Qualcosa non va da questo lato." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Scusa per questo. Se pensi sia un bug, per favore segnalacelo." -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "Nuovo blog" +msgstr "" msgid "Create a blog" msgstr "Crea un blog" @@ -708,17 +657,15 @@ msgstr "Crea un blog" msgid "Create blog" msgstr "Crea blog" -#, fuzzy msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Un autore in questo blog: " -msgstr[1] "{0} autori in questo blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "Un articolo in questo blog" -msgstr[1] "{0} articoli in questo blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." msgstr "Nessun post da mostrare qui." @@ -726,33 +673,26 @@ msgstr "Nessun post da mostrare qui." msgid "New article" msgstr "Nuovo articolo" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -"Fai molta attenzione, qualsiasi azione fatta qui non può essere annullata." -#, fuzzy msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Elimina questo blog" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Articoli etichettati \"{0}\"" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Attualmente non è ancora presente nessun articolo con quell'etichetta" +msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Carica" -#, fuzzy msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Non hai ancora nessun media." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Avviso di contenuto sensibile" +msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -766,16 +706,14 @@ msgstr "Caricamento di un media" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#, fuzzy msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Utile per persone ipovedenti e per informazioni sulla licenza" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Lascialo vuoto se non è presente nessuno" +msgstr "" msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "" msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -783,189 +721,21 @@ msgstr "Invia" msgid "Media details" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Vai alla tua galleria" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax" -msgstr "Codice Markdown" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copialo nei tuoi articoli per inserire questo media." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Use as avatar" -msgstr "Usa come avatar" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "Uno ti segue" - -#, fuzzy -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "Uno ti segue" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguaci" - -#, fuzzy -#~ msgid "Followed" -#~ msgstr "Segui" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "Segui" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Segui" - -#, fuzzy -#~ msgid "No articles to see here yet." -#~ msgstr "Nessun post da mostrare qui." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create the blog" -#~ msgstr "Crea un blog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create an article" -#~ msgstr "Crea un account" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, to be able to like a post" -#~ msgstr "Devi effettuare l'accesso per scrivere un post" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} gave a boost to your article" -#~ msgstr "{0} ha boostato il tuo articolo" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} commented on your post" -#~ msgstr "{0} ha commentato il tuo articolo" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are not authorized to access this page." -#~ msgstr "Non sei l'autore di questo blog." - -#, fuzzy -#~ msgid "The comment field can't be left empty" -#~ msgstr "Il tuo commento non può essere vuoto" - -#, fuzzy -#~ msgid "An article with the same title already exists." -#~ msgstr "Un post con lo stesso titolo esiste già." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be left empty" -#~ msgstr "La tua password non può essere vuota" - -#, fuzzy -#~ msgid "The 'username' field can't be left empty" -#~ msgstr "Il nome utente non può essere vuoto" - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "Pagina precedente" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "Prossima pagina" - -#~ msgid "Instance settings" -#~ msgstr "Impostazioni dell'istanza" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plume is a decentralized blogging engine and a member of the Fediverse." -#~ msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to like" -#~ msgstr "Accedi per mettere mi piace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to boost" -#~ msgstr "Accedi per boostare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your drafts" -#~ msgstr "Le tue Bozze" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new post" -#~ msgstr "Crea un post" - -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "Commenta \"{0}\"" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "Configura la tua istanza" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "Andiamo!" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "Pubblica" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Nuovo Account" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Crea account" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, so that you can post a comment" -#~ msgstr "Devi effettuare l'accesso per commentare" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be logged in, for you to be able to boost a post" -#~ msgstr "Devi effettuare l'accesso per boostare un post" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid username, or password" -#~ msgstr "Nome utente o password non validi" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "Non riusciamo a trovare questa pagina." - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Errore sconosciuto" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "Nome non valido" - -#~ msgid "A blog with the same name already exists." -#~ msgstr "Un blog con lo stesso nome esiste già." - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "Il tuo commento non può essere vuoto" - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "Un post con lo stesso titolo esiste già." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be empty" -#~ msgstr "La tua password non può essere vuota" - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "Il nome utente non può essere vuoto" - -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "Indirizzo email non valido" - -#, fuzzy -#~ msgid "The password should be at least 8 characters long" -#~ msgstr "Le password devono essere lunghe almeno 8 caratteri" - -#~ msgid "Login to like" -#~ msgstr "Accedi per mettere mi piace" +msgstr "" -#~ msgid "Login to boost" -#~ msgstr "Accedi per boostare" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "Crea un post" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, in order for you to like a post" -#~ msgstr "Devi effettuare l'accesso per mettere mi piace ad un post" -- 2.38.5 From 6ff2a27c2a4c609c01de12523bf802924f31575a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:13 +0100 Subject: [PATCH 008/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 749 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 749 insertions(+) create mode 100644 po/plume/uk.po diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po new file mode 100644 index 00000000..3584ab80 --- /dev/null +++ b/po/plume/uk.po @@ -0,0 +1,749 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: uk\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 70eb5d4cfe8e77a48598bd487eb9f29e1517848e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:15 +0100 Subject: [PATCH 009/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/tr.po diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po new file mode 100644 index 00000000..82798895 --- /dev/null +++ b/po/plume/tr.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: tr_TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 6b55a48d385046c7ed15d0ac0cbdb5dadfbcfbba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:17 +0100 Subject: [PATCH 010/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/sv.po diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po new file mode 100644 index 00000000..eade3c43 --- /dev/null +++ b/po/plume/sv.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv_SE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: sv-SE\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From ce3400eaf2e4679aa3bc051891508b05f026ec64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:19 +0100 Subject: [PATCH 011/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 186 ++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 2da53ffe..3e8afbff 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,75 +3,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-31 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Kevin Chavez \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} gusto tu publicación" +msgstr "" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} gusto tu publicación" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} gusto tu publicación" +msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "Necesitas iniciar sesión para crear un nuevo blog" -# src/routes/blogs.rs:136 +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "Necesitas iniciar sesión para gustar una publicación" +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "Necesitas iniciar sesión para ver tus notificaciones" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Necesitas iniciar sesión para publicar una publicación" +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" msgstr "Nueva publicación" +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Necesitas iniciar sesión para gustar una publicación" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "Contraseña" +msgstr "" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -85,18 +96,20 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Necesitas iniciar sesión para seguir a alguien" +msgstr "" +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Necesitas iniciar sesión para poder editar tu peril" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -134,9 +147,8 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Welcome on {}" -msgstr "Bienvenido(a) a {0}" +msgstr "" msgid "Latest articles" msgstr "Últimas publicaciones" @@ -180,9 +192,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" msgstr "Nombre" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" msgstr "" @@ -239,9 +253,11 @@ msgstr "" msgid "Display name" msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -266,9 +282,8 @@ msgstr "" msgid "Your Blogs" msgstr "Tus blogs" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Aun no tienes un blog. Crea o pide unirte a uno." +msgstr "" msgid "Start a new blog" msgstr "Iniciar un nuevo blog" @@ -288,23 +303,23 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" msgstr "Contraseña" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña" -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles" -msgstr "Nueva publicación" +msgstr "" msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -357,9 +372,7 @@ msgstr "" msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "" -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -371,9 +384,8 @@ msgstr "" msgid "View all" msgstr "" -#, fuzzy msgid "By {0}" -msgstr "Por" +msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" @@ -402,9 +414,8 @@ msgstr "" msgid "Content matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Body content" -msgstr "Contenido" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" @@ -449,9 +460,9 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "Este artículo está bajo la licencia {0}." +msgstr "" msgid "Article license" msgstr "" @@ -471,29 +482,26 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "Contraseña" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "Configuración" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "Actualizar cuenta" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -501,18 +509,21 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Iniciar Sesión" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "" msgid "Content" msgstr "Contenido" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -568,9 +579,8 @@ msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Ya no me gusta" +msgstr "" msgid "Add yours" msgstr "Agregue el suyo" @@ -580,9 +590,8 @@ msgid_plural "{0} boost" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Ya no me gusta" +msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" @@ -593,6 +602,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Comentários" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -608,10 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" msgid "Page not found" @@ -639,12 +646,10 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" -"Disculpe la molestia. Si cree que esto es un defecto, por favor repórtalo." +msgstr "Disculpe la molestia. Si cree que esto es un defecto, por favor repórtalo." -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "Nuevo blog" +msgstr "" msgid "Create a blog" msgstr "Crear un blog" @@ -662,9 +667,8 @@ msgid_plural "There are {0} articles on this blog" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "No posts to see here yet." -msgstr "No hay publicaciones para ver aquí ahora." +msgstr "" msgid "New article" msgstr "Nueva publicación" @@ -729,49 +733,9 @@ msgstr "" msgid "Use as avatar" msgstr "" -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "Comentario \"{0}\"" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "Configure su instancia" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "Vamos!" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentar" - -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "Crear una publicación" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "Publicar" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "Dejar de seguir" - -#~ msgid "One follower" -#~ msgid_plural "{0} followers" -#~ msgstr[0] "Un seguidor" -#~ msgstr[1] "{0} seguidores" - -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "Los seguidores de {0}" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Nueva cuenta" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Crea una cuenta" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "You need to be logged in order to post a comment" -#~ msgstr "Necesitas iniciar sesión para publicar un comentario" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#~ msgid "{0} started following you" -#~ msgstr "{0} comenzó a seguirte" -- 2.38.5 From 2c4ecf9bb774b11ff6e31da11b97afeeac721c38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:20 +0100 Subject: [PATCH 012/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 745 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 745 insertions(+) create mode 100644 po/plume/sr.po diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po new file mode 100644 index 00000000..4ef3c17f --- /dev/null +++ b/po/plume/sr.po @@ -0,0 +1,745 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 363487f158fa4cc41f0f0d259292866222545c18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:22 +0100 Subject: [PATCH 013/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 588 ++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 417 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index a4769479..f2e9a75a 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,108 +3,113 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:02+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Krotov \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ru\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} прокомментировал(а) вашу статью" +msgstr "" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} понравилась ваша статья" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} упомянул(а) вас." -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} продвинул(а) вашу статью" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "Аватар {0}" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Вы должны войти чтобы написать новый пост" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "Вы не автор этого блога." +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Вы должны войти чтобы отмечать понравившиеся посты" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Вы должны войти чтобы просматривать ваши уведомления" +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Этот пост ещё не опубликован." -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Вы должны войти чтобы написать новый пост" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Вы не автор этого блога." +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" msgstr "Новый пост" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "Редактировать" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Вы должны войти чтобы просматривать ваши уведомления" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "Пароль" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:199 +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Вы должны войти чтобы получить доступ к вашей панели управления" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Вы должны войти чтобы подписаться на кого-либо" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Вы должны войти чтобы редактировать ваш профиль" +msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Меню" @@ -145,24 +150,20 @@ msgstr "Администрирование" msgid "Welcome on {}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Latest articles" -msgstr "Новая статья" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your feed" -msgstr "Ваши медиафайлы" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Federated feed" -msgstr "Объединенная лента" +msgstr "" msgid "Local feed" msgstr "Локальная лента" -#, fuzzy msgid "Administration of {0}" -msgstr "Администрирование" +msgstr "" msgid "Instances" msgstr "Узлы" @@ -170,62 +171,53 @@ msgstr "Узлы" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Имя пользователя" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unblock" -msgstr "Заблокировать" +msgstr "" msgid "Block" msgstr "Заблокировать" -#, fuzzy msgid "Ban" -msgstr "Запретить" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Все статьи из Fediverse" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles from {}" -msgstr "Статьи с {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -"Пока что здесь ничего нет. Попробуйте подписаться на большее число людей." +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" msgstr "Имя" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" msgstr "Не обязательно" -#, fuzzy msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "Позволить регистрироваться кому угодно" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short description - byline" -msgstr "Краткое описание" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "Поддерживается Markdown" +msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Длинное описание" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "Лицензия по умолчанию" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Save these settings" -msgstr "Сохранить настройки" +msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" @@ -248,59 +240,50 @@ msgstr "Работает на Plume {0}" msgid "Edit your account" msgstr "Редактировать ваш аккаунт" -#, fuzzy msgid "Your Profile" -msgstr "Ваш профиль" +msgstr "" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Использовать как аватар" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "Имя для отображения" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" -msgstr "Резюме" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update account" -msgstr "Обновить аккаунт" +msgstr "" msgid "Danger zone" msgstr "Опасная зона" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -"Будьте осторожны, любое действие произведённое здесь не может быть отменено." msgid "Delete your account" msgstr "Удалить ваш аккаунт" -#, fuzzy msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Извините, но как администратор, вы не можете покинуть этот узел." +msgstr "" msgid "Your Dashboard" msgstr "Ваша панель управления" -#, fuzzy msgid "Your Blogs" -msgstr "Ваши блоги" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -"У вас пока нет блогов. Создайте свой собственный или попросите " -"присоединиться к другому." msgid "Start a new blog" msgstr "Начать новый блог" @@ -320,36 +303,32 @@ msgstr "Создать аккаунт" msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" msgstr "Пароль" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" -#, fuzzy -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -"Извините, но регистрации закрыты на данном узле. Попробуйти найти другой" msgid "Articles" msgstr "Статьи" -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "Описание" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Описание" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "Ваша лента" +msgstr "" msgid "Recently boosted" msgstr "Недавно продвинутые" @@ -357,9 +336,8 @@ msgstr "Недавно продвинутые" msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#, fuzzy msgid "It is you" -msgstr "Это вы" +msgstr "" msgid "Edit your profile" msgstr "Редактировать ваш профиль" @@ -373,20 +351,17 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Описание" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Описание" +msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Ответить" -#, fuzzy msgid "Delete this comment" -msgstr "Удалить этот блог" +msgstr "" msgid "What is Plume?" msgstr "Что такое Plume?" @@ -394,17 +369,11 @@ msgstr "Что такое Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume это децентрализованный движок для блоггинга." -#, fuzzy msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Авторы могут управлять различными блогами с одного сайта." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -"Статьи также видны на других сайтах Plume и вы можете взаимодействовать с " -"ними напрямую из других платформ, таких как Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "" @@ -418,82 +387,85 @@ msgstr "Показать все" msgid "By {0}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Draft" -msgstr "Ваши черновики" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your query" -msgstr "Ваша лента" +msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Подзаголовок" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Body content" -msgstr "Содержимое" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "To this date" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Instance domain" -msgstr "Настройки узла" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" -msgstr "Мы не можем найти эту страницу." +msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "Эта статья распространяется под лицензией {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Article license" -msgstr "Лицензия по умолчанию" +msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" @@ -501,9 +473,8 @@ msgstr "" msgid "Search result" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No result for your query" -msgstr "Перейти в вашу галерею" +msgstr "" msgid "No more result for your query" msgstr "" @@ -511,29 +482,26 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "Пароль" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "Конфигурация" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "Обновить аккаунт" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "Электронная почта" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -541,36 +509,37 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" msgid "Content" msgstr "Содержимое" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "Загрузить" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "License" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "Оставьте пустым если нет" +msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "Иллюстрация" @@ -578,16 +547,14 @@ msgstr "Иллюстрация" msgid "None" msgstr "Нет" -#, fuzzy msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "Этот пост ещё не опубликован." +msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update, or publish" -msgstr "Обновить или опубликовать" +msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" @@ -604,74 +571,59 @@ msgstr "Удалить эту статью" msgid "All rights reserved." msgstr "" -#, fuzzy msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Эта статья распространяется под лицензией {0}" +msgstr "" msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "Один лайк" msgstr[1] "{0} лайка" msgstr[2] "{0} лайков" +msgstr[3] "" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Мне больше не нравится это" +msgstr "" msgid "Add yours" msgstr "" -#, fuzzy msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "Одно продвижение" -msgstr[1] "{0} продвижения" -msgstr[2] "{0} продвижений" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#, fuzzy msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Я не хочу больше продвигать это" +msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Продвинуть" -#, fuzzy msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -"Войдите или используйте свой Fediverse-аккаунт, чтобы взаимодействовать с " -"этой статьёй" -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Комментарий" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "Предупреждение о контенте" -#, fuzzy msgid "Your comment" -msgstr "Отправить комментарий" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Submit comment" -msgstr "Отправить комментарий" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Пока что нет комментариев. Станьте первыми!" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Неправильный CSRF-токен." - -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." msgstr "" -"Что-то не так с вашим CSRF-токеном. Убедитесь что в вашем браузере включены " -"cookies и попробуйте перезагрузить страницу. Если вы продолжите видеть это " -"сообщение об ошибке, сообщите об этом." + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Что-то не так с вашим CSRF-токеном. Убедитесь что в вашем браузере включены cookies и попробуйте перезагрузить страницу. Если вы продолжите видеть это сообщение об ошибке, сообщите об этом." msgid "Page not found" msgstr "" @@ -679,9 +631,8 @@ msgstr "" msgid "We couldn't find this page." msgstr "Мы не можем найти эту страницу." -#, fuzzy msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Возможно, что ссылка, по которой вы пришли, неправильная." +msgstr "" msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" @@ -699,13 +650,10 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "Произошла ошибка на вашей стороне." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" -"Приносим извинения. Если вы считаете что это ошибка, пожалуйста сообщите о " -"ней." +msgstr "Приносим извинения. Если вы считаете что это ошибка, пожалуйста сообщите о ней." -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "Новый блог" +msgstr "" msgid "Create a blog" msgstr "Создать блог" @@ -713,19 +661,19 @@ msgstr "Создать блог" msgid "Create blog" msgstr "Создать блог" -#, fuzzy msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Один автор в этом блоге: " -msgstr[1] "{0} автора в этом блоге: " -msgstr[2] "{0} авторов в этом блоге: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#, fuzzy msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "Один пост в этом блоге" -msgstr[1] "{0} поста в этом блоге" -msgstr[2] "{0} постов в этом блоге" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "No posts to see here yet." msgstr "Здесь пока нет постов." @@ -733,40 +681,32 @@ msgstr "Здесь пока нет постов." msgid "New article" msgstr "Новая статья" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -"Будьте осторожны, любое действие произведённое здесь не может быть отменено." -#, fuzzy msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Удалить этот блог" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Статьи, отмеченные тегом «{0}»" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Сейчас нет статей с таким тегом" +msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Загрузить" -#, fuzzy msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Пока что вы не можете загружать медиафайлы." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Предупреждение о контенте" +msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Детали медиафайла" +msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "Загрузка медиафайлов" @@ -774,13 +714,11 @@ msgstr "Загрузка медиафайлов" msgid "Description" msgstr "Описание" -#, fuzzy msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Описание для лиц с нарушениями зрения и информация о лицензии" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Оставьте пустым если нет" +msgstr "" msgid "File" msgstr "Файл" @@ -794,202 +732,18 @@ msgstr "Детали медиафайла" msgid "Go back to the gallery" msgstr "Вернуться в галерею" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax" -msgstr "Поддерживается Markdown" +msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Use as avatar" -msgstr "Использовать как аватар" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "Один подписчик" - -#, fuzzy -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "Один подписчик" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Подписчики" - -#, fuzzy -#~ msgid "Followed" -#~ msgstr "Подписаться" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "Подписаться" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Подписаться" - -#, fuzzy -#~ msgid "No articles to see here yet." -#~ msgstr "Здесь пока нет постов." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create the blog" -#~ msgstr "Создать блог" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create an article" -#~ msgstr "Создать новый аккаунт" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, to be able to like a post" -#~ msgstr "Вы должны войти чтобы написать новый пост" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} gave a boost to your article" -#~ msgstr "{0} продвинул(а) вашу статью" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} liked your post" -#~ msgstr "{0} понравилась ваша статья" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} commented on your post" -#~ msgstr "{0} прокомментировал(а) вашу статью" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are not authorized to access this page." -#~ msgstr "Вы не автор этого блога." - -#, fuzzy -#~ msgid "The comment field can't be left empty" -#~ msgstr "Ваш комментарий не может быть пустым" - -#, fuzzy -#~ msgid "An article with the same title already exists." -#~ msgstr "Пост с таким же заголовком уже существует." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be left empty" -#~ msgstr "Ваш пароль не может быть пустым" - -#, fuzzy -#~ msgid "The 'username' field can't be left empty" -#~ msgstr "Имя пользователя не может быть пустым" - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "Предыдущая страница" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "Следующая страница" - -#~ msgid "Instance settings" -#~ msgstr "Настройки узла" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plume is a decentralized blogging engine and a member of the Fediverse." -#~ msgstr "Plume это децентрализованный движок для блоггинга." - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to like" -#~ msgstr "Войдите, чтобы отмечать понравившиеся посты" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to boost" -#~ msgstr "Войдите, чтобы продвигать посты" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your drafts" -#~ msgstr "Ваши черновики" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new post" -#~ msgstr "Создать пост" - -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "Комментарий \"{0}\"" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "Настроить ваш узел" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "Поехали!" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "Опубликовать" - -#~ msgid "One follower" -#~ msgid_plural "{0} followers" -#~ msgstr[0] "Один подписчик" -#~ msgstr[1] "{0} подписчика" -#~ msgstr[2] "{0} подписчиков" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Новый аккаунт" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Создать аккаунт" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, so that you can post a comment" -#~ msgstr "Вы должны войти чтобы оставлять комментарии" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be logged in, for you to be able to boost a post" -#~ msgstr "Вы должны войти чтобы продвинуть пост" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid username, or password" -#~ msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "Мы не можем найти эту страницу." - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Неизвестная ошибка" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "Неправильное имя" - -#~ msgid "A blog with the same name already exists." -#~ msgstr "Блог с таким же названием уже существует." - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "Ваш комментарий не может быть пустым" - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "Пост с таким же заголовком уже существует." - -#, fuzzy -#~ msgid "We need an email, or a username to identify you" -#~ msgstr "" -#~ "Нам требуется электронная почта или имя пользователя чтобы " -#~ "идентифицировать вас" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be empty" -#~ msgstr "Ваш пароль не может быть пустым" - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "Имя пользователя не может быть пустым" - -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "Неправильный адрес электронной почты" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login to like" -#~ msgstr "Войдите, чтобы отмечать понравившиеся посты" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login to boost" -#~ msgstr "Войдите, чтобы продвигать посты" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Personal feed" -#~ msgstr "Локальная лента" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "Создать пост" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, in order for you to like a post" -#~ msgstr "Вы должны войти чтобы отмечать понравившиеся посты" -- 2.38.5 From 7238c8e1bc1539a5794e8bc3e2c8f509868771ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:23 +0100 Subject: [PATCH 014/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index f7ed7b66..36a6df93 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -513,6 +513,9 @@ msgstr "" msgid "Username or email" msgstr "" +msgid "Publish" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 8d8f78edacde411265ea2f599cb85f9a8072f611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:25 +0100 Subject: [PATCH 015/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 583 +++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 230 insertions(+), 353 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 503ec614..44c44b73 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,346 +3,347 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 13:50+0000\n" -"Last-Translator: troll \n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} comentou o seu artigo" +msgstr "" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} gostou do seu artigo" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "{0} mencionou você." +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} partilhou o seu artigo" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "Avatar de {0}" +msgstr "" +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Você precisa estar logado para criar um novo blog" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "Você não é autor neste blog." +msgstr "" +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Você precisa estar logado para gostar de um post" +msgstr "" +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Você precisa estar logado para ver suas notificações" +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "Este artigo ainda não foi publicado." +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Você precisa estar logado para escrever um novo artigo" +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Você não é autor neste blog." +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" -msgstr "Novo artigo" +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "Mudar {0}" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Você precisa estar logado para gostar de um post" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "Senha" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "Sua senha não pode estar vazia" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Você precisa estar autenticado para acessar seu painel de controle" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Você precisa estar autenticado para poder seguir alguém" +msgstr "" +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Você precisa estar autenticado para editar seu perfil" +msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "Dashboard" -msgstr "Painel de controlo" +msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" +msgstr "" msgid "Log Out" -msgstr "Sair" +msgstr "" msgid "My account" -msgstr "A minha conta" +msgstr "" msgid "Log In" -msgstr "Entrar" +msgstr "" msgid "Register" -msgstr "Registrar" +msgstr "" msgid "About this instance" -msgstr "Sobre esta instância" +msgstr "" msgid "Source code" msgstr "" msgid "Matrix room" -msgstr "Sala Matrix" +msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "Administração" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Welcome on {}" -msgstr "Bem-vindo a {0}" +msgstr "" msgid "Latest articles" -msgstr "Artigos recentes" +msgstr "" msgid "Your feed" -msgstr "Seu feed" +msgstr "" msgid "Federated feed" -msgstr "Feed federado" +msgstr "" msgid "Local feed" -msgstr "Feed local" +msgstr "" msgid "Administration of {0}" -msgstr "Administração de {0}" +msgstr "" msgid "Instances" -msgstr "Instâncias" +msgstr "" msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" +msgstr "" msgid "Users" -msgstr "Usuários" +msgstr "" msgid "Unblock" -msgstr "Desbloquear" +msgstr "" msgid "Block" -msgstr "Bloquear" +msgstr "" msgid "Ban" -msgstr "Expulsar" +msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Todos os artigos do Fediverse" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles from {}" -msgstr "Artigos de {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Ainda não há nada para ver aqui. Tente seguir mais pessoas." +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "Permitir que qualquer pessoa se registre" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short description - byline" -msgstr "Descrição breve" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "O Markdown é suportado" +msgstr "" msgid "Long description" -msgstr "Descrição longa" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "Licença por defeito" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Save these settings" -msgstr "Salvar configurações" +msgstr "" msgid "About {0}" -msgstr "Sobre {0}" +msgstr "" msgid "Home to {0} users" -msgstr "Acolhe {0} pessoas" +msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Quem escreveu {0} artigos" +msgstr "" msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "E está conectado a {0} outras instâncias" +msgstr "" msgid "Administred by" -msgstr "Administrado por" +msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" msgid "Edit your account" -msgstr "Editar sua conta" +msgstr "" msgid "Your Profile" -msgstr "Seu Perfil" +msgstr "" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Utilizar como avatar" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "Nome exibido" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" -msgstr "Sumário" +msgstr "" msgid "Update account" -msgstr "Atualizar conta" +msgstr "" msgid "Danger zone" -msgstr "Zona de risco" +msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Cuidado, qualquer acção tomada aqui não pode ser anulada." +msgstr "" msgid "Delete your account" -msgstr "Suprimir sua conta" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Desculpe, mas como administrador, não pode deixar a sua instância." +msgstr "" msgid "Your Dashboard" -msgstr "Seu Painel de Controle" +msgstr "" msgid "Your Blogs" -msgstr "Seus Blogs" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -"Ainda não tem nenhum blog. Crie o seu próprio, ou peça para se juntar a um." msgid "Start a new blog" -msgstr "Iniciar um novo blog" +msgstr "" msgid "Your Drafts" -msgstr "Os seus rascunhos" +msgstr "" msgid "Your media" -msgstr "Sua mídia" +msgstr "" msgid "Go to your gallery" -msgstr "Ir para a sua galeria" +msgstr "" msgid "Create your account" -msgstr "Criar a sua conta" +msgstr "" msgid "Create an account" -msgstr "Criar uma conta" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" -msgstr "Nome de utilizador" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" -msgstr "Senha" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmação de senha" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -"Desculpe, mas os registos estão fechados nesta instância. Tente encontrar " -"outra" msgid "Articles" -msgstr "Artigos" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "Descrição" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Descrição" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "Seu feed" +msgstr "" msgid "Recently boosted" -msgstr "Recentemente partilhado" +msgstr "" msgid "Admin" -msgstr "Administrador" +msgstr "" msgid "It is you" -msgstr "É você" +msgstr "" msgid "Edit your profile" -msgstr "Editar o seu perfil" +msgstr "" msgid "Open on {0}" -msgstr "Abrir em {0}" +msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -350,56 +351,47 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Descrição" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Descrição" +msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "Responder" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Delete this comment" -msgstr "Suprimir este blog" +msgstr "" msgid "What is Plume?" -msgstr "O que é Plume?" +msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." +msgstr "" msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Os autores podem gerenciar vários blogs a partir de um único site." +msgstr "" -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -"Os artigos também são visíveis em outros sites Plume, e você pode interagir " -"com eles diretamente de outras plataformas como Mastodon." -#, fuzzy msgid "Home to {0} people" -msgstr "Acolhe {0} pessoas" +msgstr "" msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Leia as regras detalhadas" +msgstr "" msgid "View all" -msgstr "Ver tudo" +msgstr "" msgid "By {0}" -msgstr "Por {0}" +msgstr "" msgid "Draft" -msgstr "Rascunho" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your query" -msgstr "Seu feed" +msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -409,23 +401,21 @@ msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Subtítulo" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Body content" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" @@ -446,9 +436,8 @@ msgstr "" msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Instance domain" -msgstr "Configurações da instância" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" @@ -471,13 +460,12 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "Este artigo está sob a licença {0}." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Article license" -msgstr "Artigos" +msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" @@ -485,9 +473,8 @@ msgstr "" msgid "Search result" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No result for your query" -msgstr "Ir para a sua galeria" +msgstr "" msgid "No more result for your query" msgstr "" @@ -495,53 +482,52 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "Senha" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "Configuração" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "Atualizar conta" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "Email" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" msgid "Login" -msgstr "Entrar" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "Nome de usuário ou e-mail" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" +msgstr "" msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "Carregar" +msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" @@ -556,99 +542,93 @@ msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" -msgstr "Ilustração" +msgstr "" msgid "None" -msgstr "Nenhum" +msgstr "" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "Este artigo é um rascunho, será publicado mais tarde." +msgstr "" msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update, or publish" -msgstr "Atualizar ou publicar" +msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrito por {0}" +msgstr "" msgid "Edit" -msgstr "Mudar" +msgstr "" msgid "Delete this article" -msgstr "Suprimir este artigo" +msgstr "" msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Este artigo está sob a licença {0}." +msgstr "" msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Uma pessoa gosta" -msgstr[1] "{0} pessoas gostam" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Já não gosto mais disto" +msgstr "" msgid "Add yours" -msgstr "Eu gosto" +msgstr "" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Eu não quero mais puxar isto" +msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Faça login ou use sua conta Fediverse para interagir com este artigo" +msgstr "" msgid "Comments" -msgstr "Comentários" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" -msgstr "Alerta de conteúdo" +msgstr "" msgid "Your comment" -msgstr "Seu comentário" +msgstr "" msgid "Submit comment" -msgstr "Submeter comentário" +msgstr "" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a reagir!" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Nome inválido" +msgstr "" -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Não conseguimos encontrar esta página." +msgstr "" msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Provavelmente seguiu uma ligação quebrada." +msgstr "" msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" @@ -657,208 +637,105 @@ msgid "Maybe it was too long." msgstr "" msgid "You are not authorized." -msgstr "Você não está autorizado." +msgstr "" msgid "Internal server error" msgstr "" msgid "Something broke on our side." -msgstr "Algo partiu-se do nosso lado." +msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -"Desculpa por isso. Se você acha que isso é um bug, por favor, relate-o." -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "Novo blog" +msgstr "" msgid "Create a blog" -msgstr "Criar um blog" +msgstr "" msgid "Create blog" -msgstr "Criar o blog" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Um autor neste blog: " -msgstr[1] "{0} autores neste blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "Um artigo neste blog" -msgstr[1] "{0} artigos neste blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ainda não há posts para ver." +msgstr "" msgid "New article" -msgstr "Novo artigo" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Cuidado, qualquer acção tomada aqui não pode ser anulada." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Suprimir este blog" +msgstr "" msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artigos marcados com \"{0}\"" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Não há atualmente nenhum artigo com essa etiqueta" +msgstr "" msgid "Upload" -msgstr "Carregar" +msgstr "" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Você ainda não tem nenhuma mídia." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Alerta de conteúdo" +msgstr "" msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Detalhes da mídia" +msgstr "" msgid "Media upload" -msgstr "Carregamento de mídia" +msgstr "" msgid "Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Deixe-a vazia se não houver nenhuma" +msgstr "" msgid "File" -msgstr "Ficheiro" +msgstr "" msgid "Send" -msgstr "Mandar" +msgstr "" msgid "Media details" -msgstr "Detalhes da mídia" +msgstr "" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Voltar para a galeria" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax" -msgstr "Código Markdown" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copie-o em seus artigos para inserir esta mídia." +msgstr "" msgid "Use as avatar" -msgstr "Utilizar como avatar" - -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "Seguidores de {0}" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} is now following you." -#~ msgstr "{0} começou a seguir você" - -#, fuzzy -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "Seguidores de {0}" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "Não Seguir" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "Comentário \"{0}\"" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "Configure sua instância" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "Vamos lá!" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentar" - -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "Criar um artigo" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "Publicar" - -#~ msgid "One follower" -#~ msgid_plural "{0} followers" -#~ msgstr[0] "Um seguidor" -#~ msgstr[1] "{0} seguidores" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Nova Conta" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Criar conta" - -#~ msgid "You need to be logged in order to post a comment" -#~ msgstr "Você precisa estar logado para enviar um comentário" - -#~ msgid "You need to be logged in order to boost a post" -#~ msgstr "Você precisa estar autenticado para compartilhar um artigo" - -#~ msgid "Invalid username or password" -#~ msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "Página não encontrada." - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Erro desconhecido" - -#~ msgid "A blog with the same name already exists." -#~ msgstr "Um blog com o mesmo nome já existe." - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "O seu comentário não pode estar vazio" - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "Um artigo com o mesmo título já existe." - -#~ msgid "We need an email or a username to identify you" -#~ msgstr "" -#~ "Precisamos de um endereço de e-mail ou nome de usuário para identificá-lo" - -#~ msgid "Passwords are not matching" -#~ msgstr "As senhas não correspondem" - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "Nome de usuário não pode estar vazio" - -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "E-mail inválido" - -#~ msgid "Password should be at least 8 characters long" -#~ msgstr "A senha deve ter pelo menos 8 caracteres" +msgstr "" -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "Página anterior" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "Próxima página" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#~ msgid "Login to like" -#~ msgstr "Entrar para gostar" -- 2.38.5 From f57e91f41579071e29ca32cbca6321a91ccba444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:27 +0100 Subject: [PATCH 016/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 405 ++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 305 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 93f23f7c..affe41fd 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-05 15:15+0100\n" -"Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Polish\n" +"Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: pl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł." @@ -21,79 +24,95 @@ msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł." msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." msgstr "{0} polubił(a) Twój artykuł." +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} wspomniał(a) o Tobie." +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." msgstr "{0} podbił(a) Twój artykuł." +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" msgstr "Awatar {0}" +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć bloga" +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego bloga." +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "Musisz się zalogować, aby polubić wpis" +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "Musisz się zalogować, aby zobaczyć swoje powiadomienia" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Ten wpis nie został jeszcze opublikowany." +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć wpis" +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." msgstr "Nie jesteś autorem tego bloga." +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" msgstr "Nowy wpis" +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" msgstr "Edytuj {0}" +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "Musisz się zalogować, aby udostępnić wpis" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "Hasło" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:199 +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "Musisz się zalogować, aby uzyskać dostęp do panelu" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Musisz się zalogować, aby zacząć obserwować innych" +msgstr "" +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Musisz się zalogować, aby móc edytować swój profil" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "" msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -170,13 +189,14 @@ msgstr "Wszystkie artykuły w Fediwersum" msgid "Articles from {}" msgstr "Artykuły z {}" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Nie ma tutaj niczego. Spróbuj zacząć śledzić więcej osób." +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" msgstr "Nazwa" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" msgstr "Nieobowiązkowe" @@ -192,6 +212,7 @@ msgstr "Składnia Markdown jest obsługiwana" msgid "Long description" msgstr "Szczegółowy opis" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" msgstr "Domyślna licencja artykułów" @@ -225,16 +246,18 @@ msgstr "Twój profil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Użyj jako awataru" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" msgstr "Nazwa wyświetlana" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Opis" @@ -260,9 +283,7 @@ msgid "Your Blogs" msgstr "Twoje blogi" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" -"Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do " -"istniejącego." +msgstr "Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do istniejącego." msgid "Start a new blog" msgstr "Utwórz nowy blog" @@ -282,36 +303,32 @@ msgstr "Utwórz konto" msgid "Create an account" msgstr "Utwórz nowe konto" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" msgstr "Hasło" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" msgstr "Potwierdzenie hasła" -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." -msgstr "" -"Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć " -"inną." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć inną." msgid "Articles" msgstr "Artykuły" -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "Opis" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Opis" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "Strumień Atom" +msgstr "" msgid "Recently boosted" msgstr "Ostatnio podbite" @@ -334,13 +351,11 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Opis" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Opis" +msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Odpowiedz" @@ -357,12 +372,8 @@ msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "Autorzy mogą zarządzać blogami ze specjalnej strony." -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" -"Artykuły są widoczne na innych stronach Plume, możesz też wejść w interakcje " -"z nimi na platformach takich jak Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Artykuły są widoczne na innych stronach Plume, możesz też wejść w interakcje z nimi na platformach takich jak Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "Używana przez {0} użytkowników" @@ -385,74 +396,71 @@ msgstr "Twoje kryterium" msgid "Advanced search" msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" msgid "Title" msgstr "Tytuł" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" msgid "Subtitle - byline" msgstr "Podtytuł" -# #-#-#-#-# pl.po (plume) #-#-#-#-# -# src/template_utils.rs:183 +# src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" msgid "Body content" msgstr "Zawartość wpisu" -# #-#-#-#-# pl.po (plume) #-#-#-#-# -# src/template_utils.rs:183 +# src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" msgstr "Od tej daty" +# src/template_utils.rs:185 msgid "To this date" msgstr "Do tej daty" -# #-#-#-#-# pl.po (plume) #-#-#-#-# -# src/template_utils.rs:183 +# src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" msgstr "Zawierający te tagi" msgid "Tags" msgstr "Tagi" -# #-#-#-#-# pl.po (plume) #-#-#-#-# -# src/template_utils.rs:183 +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" msgid "Instance domain" msgstr "Domena instancji" -# #-#-#-#-# pl.po (plume) #-#-#-#-# -# src/template_utils.rs:183 +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -# #-#-#-#-# pl.po (plume) #-#-#-#-# -# src/template_utils.rs:183 +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" msgid "Blog title" msgstr "Tytuł bloga" -# #-#-#-#-# pl.po (plume) #-#-#-#-# -# src/template_utils.rs:183 +# src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" msgstr "Napisany w tym języku" msgid "Language" msgstr "Język" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" msgstr "Opublikowany na tej licencji" @@ -474,29 +482,26 @@ msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "Hasło" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguracja" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "Aktualizuj konto" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -504,25 +509,27 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail" +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "Wyślij" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "Tagi, oddzielone przecinkami" @@ -530,6 +537,7 @@ msgstr "Tagi, oddzielone przecinkami" msgid "License" msgstr "Licencja" +# src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "Pozostawienie pustego jest równe zastrzeżeniu wszystkich praw" @@ -571,6 +579,7 @@ msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "Jedno polubienie" msgstr[1] "{0} polubienia" msgstr[2] "{0} polubień" +msgstr[3] "" msgid "I don't like this anymore" msgstr "Już tego nie lubię" @@ -583,6 +592,7 @@ msgid_plural "{0} boost" msgstr[0] "Jedno podbicie" msgstr[1] "{0} podbicia" msgstr[2] "{0} podbić" +msgstr[3] "" msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "Nie chcę tego podbijać" @@ -591,13 +601,12 @@ msgid "Boost" msgstr "Podbij" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" -"Zaloguj się lub użyj konta w Fediwersum, aby wejść w interakcje z tym " -"artykułem" +msgstr "Zaloguj się lub użyj konta w Fediwersum, aby wejść w interakcje z tym artykułem" msgid "Comments" msgstr "Komentarze" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" @@ -613,14 +622,8 @@ msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" msgid "Invalid CSRF token" msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." -msgstr "" -"Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są " -"włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę " -"wiadomość, zgłoś to." +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę wiadomość, zgłoś to." msgid "Page not found" msgstr "Nie odnaleziono strony" @@ -647,8 +650,7 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "Coś poszło nie tak." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" -"Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." +msgstr "Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." msgid "New Blog" msgstr "Nowy blog" @@ -664,12 +666,14 @@ msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[3] "" msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" msgstr[0] "Jeden artykuł na tym blogu" msgstr[1] "{0} artykuły na tym blogu" msgstr[2] "{0} artykułów na tym blogu" +msgstr[3] "" msgid "No posts to see here yet." msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." @@ -695,16 +699,14 @@ msgstr "Wyślij" msgid "You don't have any media yet." msgstr "Nie masz żadnej zawartości multimedialnej." -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" +msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" +msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej" @@ -713,9 +715,7 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" -"Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji " -"o licencji" +msgstr "Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji o licencji" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Pozostaw puste, jeżeli niepotrzebne" @@ -741,214 +741,9 @@ msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialn msgid "Use as avatar" msgstr "Użyj jako awataru" -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "Obserwujący {0}" - -# src/template_utils.rs:35 -#~ msgid "{0} is now following you." -#~ msgstr "{0} zaczął(-eła) Cię obserwować." - -#, fuzzy -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "Obserwujący {0}" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Śledzący" - -#, fuzzy -#~ msgid "Followed" -#~ msgstr "Śledzący" - -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "Przestań obserwować" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Obserwuj" - -#, fuzzy -#~ msgid "No articles to see here yet." -#~ msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create the blog" -#~ msgstr "Utwórz blog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Submit your comment" -#~ msgstr "Wyślij komentarz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create an article" -#~ msgstr "Utwórz nowe konto" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, to be able to like a post" -#~ msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć wpis" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} gave a boost to your article" -#~ msgstr "{0} podbił(a) Twój artykuł" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} liked your post" -#~ msgstr "{0} polubił(a) Twój artykuł" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} commented on your post" -#~ msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are not authorized to access this page." -#~ msgstr "Nie jesteś autorem tego bloga." - -#, fuzzy -#~ msgid "The comment field can't be left empty" -#~ msgstr "Twój komentarz nie może być pusty" - -#, fuzzy -#~ msgid "An article with the same title already exists." -#~ msgstr "Wpis o tym tytule już istnieje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be left empty" -#~ msgstr "Twoje hasło nie może być puste" - -#, fuzzy -#~ msgid "The 'username' field can't be left empty" -#~ msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plume is a decentralized blogging engine and a member of the Fediverse." -#~ msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to like" -#~ msgstr "Zaloguj się aby polubić" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to boost" -#~ msgstr "Zaloguj się aby podbić" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your drafts" -#~ msgstr "Twoje szkice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new post" -#~ msgstr "Utwórz wpis" - -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "Komentarz „{0}”" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "Skonfiguruj swoją instancję" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "Przejdźmy dalej!" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "Opublikuj" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Nowe konto" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Utwórz konto" - -#~ msgid "You need to be signed in, so that you can post a comment" -#~ msgstr "Musisz się zalogować, aby umieścić komentarz" - -#~ msgid "You need to be logged in, for you to be able to boost a post" -#~ msgstr "Musisz się zalogować, aby podbić wpis" - -#~ msgid "Invalid username, or password" -#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Nieznany błąd" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa" - -#~ msgid "A blog with the same name already exists." -#~ msgstr "Blog o tej nazwie już istnieje." - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "Twój komentarz nie może być pusty" - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "Wpis o tym tytule już istnieje." - -#~ msgid "We need an email, or a username to identify you" -#~ msgstr "" -#~ "Potrzebujemy nazwy użytkownika lub adresu e-mail, aby Cię identyfikować" - -#~ msgid "Your password field can't be empty" -#~ msgstr "Twoje hasło nie może być puste" - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta" - -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail" - -#~ msgid "The password should be at least 8 characters long" -#~ msgstr "Hasło musi składać się z przynajmniej 8 znaków" - -#~ msgid "This blog has one author: " -#~ msgid_plural "This blog has {0} authors: " -#~ msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " -#~ msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " -#~ msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " - -#~ msgid "This blog has one article" -#~ msgid_plural "This blog has {0} articles" -#~ msgstr[0] "Ten blog ma jeden artykuł" -#~ msgstr[1] "Ten blog ma {0} artykuły" -#~ msgstr[2] "Ten blog ma {0} artykułów" - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "Poprzednia strona" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "Następna strona" - -#~ msgid "Instance settings" -#~ msgstr "Ustawienia instancji" - -#~ msgid "Login to like" -#~ msgstr "Zaloguj się aby polubić" - -#~ msgid "Login to boost" -#~ msgstr "Zaloguj się aby podbić" - -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "Utwórz wpis" - -#~ msgid "You need to be signed in, in order for you to like a post" -#~ msgstr "Musisz się zalogować, aby polubić wpis" - -#~ msgid "Passwords are not matching" -#~ msgstr "Hasła nie pasują do siebie" - -#~ msgid "Home to" -#~ msgstr "Dom dla" - -#~ msgid "people" -#~ msgstr "osób" - -#~ msgid "Who wrote" -#~ msgstr "Które napisały" - -#~ msgid "articles" -#~ msgstr "artykuły" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "And connected to" -#~ msgstr "Połączony z" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#~ msgid "other instances" -#~ msgstr "innych instancji" -- 2.38.5 From 67cdd379b696b4efa64cae467ae0b20bad07b345 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:29 +0100 Subject: [PATCH 017/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/no.po diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po new file mode 100644 index 00000000..c5f427bd --- /dev/null +++ b/po/plume/no.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Norwegian\n" +"Language: no_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: no\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From c816c8d4d3f519b925b5682bb42ae5764dd2a5b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:30 +0100 Subject: [PATCH 018/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 737 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 737 insertions(+) create mode 100644 po/plume/ko.po diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po new file mode 100644 index 00000000..f1ae944f --- /dev/null +++ b/po/plume/ko.po @@ -0,0 +1,737 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Korean\n" +"Language: ko_KR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From da104458146209ce7463a55e757e66985c0dc3bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:32 +0100 Subject: [PATCH 019/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 453 +++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 122 insertions(+), 331 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 3451d531..29754728 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,102 +3,113 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-15 01:48+0000\n" -"Last-Translator: Ryo Nakano \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{{ data }} があなたの記事にコメントしました" +msgstr "" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{{ data }} があなたの記事をいいねしました" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "{{ data }} があなたをメンションしました。" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{{ data }} があなたの記事をブーストしました" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "{{ name}} のアバター" +msgstr "" +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "新しいブログを作成するにはログインする必要があります" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "あなたはこのブログの作者ではありません。" +msgstr "" +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "投稿をいいねするにはログインする必要があります" +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "通知を表示するにはログインする必要があります" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." msgstr "この投稿はまだ公開されていません。" +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "新しい記事を書くにはログインする必要があります" +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." msgstr "あなたはこのブログの作者ではありません。" +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" msgstr "新しい記事" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "編集" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "投稿をいいねするにはログインする必要があります" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "パスワード" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "パスワードは空にできません" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインする必要があります" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "他の人をフォローするにはログインする必要があります" +msgstr "" +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "自分のプロフィールを編集するにはログインする必要があります" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" msgstr "メニュー" @@ -151,9 +162,8 @@ msgstr "全インスタンスのフィード" msgid "Local feed" msgstr "このインスタンスのフィード" -#, fuzzy msgid "Administration of {0}" -msgstr "管理" +msgstr "" msgid "Instances" msgstr "インスタンス" @@ -176,44 +186,38 @@ msgstr "禁止" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Fediverse のすべての記事" -#, fuzzy msgid "Articles from {}" -msgstr "{{ instance.name }} の記事" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -"ここにはまだ表示できるものがありません。他の人をもっとフォローしてみてくださ" -"い。" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" msgstr "名前" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" msgstr "省略可" -#, fuzzy msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "不特定多数に登録を許可" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short description - byline" -msgstr "短い説明" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "Markdown がサポートされています" +msgstr "" msgid "Long description" msgstr "長い説明" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "デフォルトのライセンス" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Save these settings" -msgstr "設定を保存" +msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" @@ -230,9 +234,8 @@ msgstr "" msgid "Administred by" msgstr "管理者" -#, fuzzy msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Plume {{ version }} を実行中" +msgstr "" msgid "Edit your account" msgstr "自分のアカウントを編集" @@ -243,17 +246,18 @@ msgstr "自分のプロフィール" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "アバターとして使う" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "表示名" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" msgstr "メールアドレス" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "要約" @@ -269,9 +273,8 @@ msgstr "十分ご注意ください。ここで行ったすべての操作は取 msgid "Delete your account" msgstr "アカウントを削除" -#, fuzzy msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "申し訳ありませんが、管理者として、自分のインスタンスを離脱できません。" +msgstr "" msgid "Your Dashboard" msgstr "自分のダッシュボード" @@ -279,11 +282,8 @@ msgstr "自分のダッシュボード" msgid "Your Blogs" msgstr "自分のブログ" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -"まだブログを開設していません。ご自身のブログを開設するか、他のブログに参加す" -"るようにお願いしてください。" msgid "Start a new blog" msgstr "新しいブログを開始" @@ -303,37 +303,32 @@ msgstr "アカウントを作成" msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" msgstr "パスワード" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワードの確認" -#, fuzzy -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -"申し訳ありませんが、このインスタンスでは登録者は限定されています。別のインス" -"タンスをお探しください" msgid "Articles" msgstr "記事" -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "説明" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "説明" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "自分のフィード" +msgstr "" msgid "Recently boosted" msgstr "最近ブーストしたもの" @@ -356,20 +351,17 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "説明" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "説明" +msgstr "" msgid "Respond" msgstr "返信" -#, fuzzy msgid "Delete this comment" -msgstr "このブログを削除" +msgstr "" msgid "What is Plume?" msgstr "Plume とは?" @@ -380,12 +372,8 @@ msgstr "Plume は分散型ブログエンジンです。" msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "作成者は、ある固有の Web サイトから、さまざまなブログを管理できます。" -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" -"記事は他の Plume Web サイトからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラット" -"フォームから直接記事と関わることができます。" +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "記事は他の Plume Web サイトからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事と関わることができます。" msgid "Home to {0} people" msgstr "" @@ -402,9 +390,8 @@ msgstr "" msgid "Draft" msgstr "下書き" -#, fuzzy msgid "Your query" -msgstr "自分のフィード" +msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -420,17 +407,15 @@ msgstr "タイトル" msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subtitle - byline" -msgstr "サブタイトル" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Body content" -msgstr "コメント" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" @@ -451,9 +436,8 @@ msgstr "" msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Instance domain" -msgstr "インスタンスの設定" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" @@ -476,13 +460,12 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "この記事は {{ license }} ライセンスの元で公開されています。" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Article license" -msgstr "記事" +msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" @@ -490,9 +473,8 @@ msgstr "" msgid "Search result" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No result for your query" -msgstr "ギャラリーを参照" +msgstr "" msgid "No more result for your query" msgstr "" @@ -500,29 +482,26 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "パスワード" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "設定" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "アカウントをアップデート" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "メールアドレス" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -530,23 +509,25 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "ログイン" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" msgid "Content" msgstr "コメント" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "アップロード" +msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" @@ -572,9 +553,8 @@ msgstr "これは下書きなので、まだ公開しないでください。" msgid "Update" msgstr "アップデート" -#, fuzzy msgid "Update, or publish" -msgstr "更新または公開" +msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" @@ -591,40 +571,36 @@ msgstr "この記事を削除" msgid "All rights reserved." msgstr "" -#, fuzzy msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "この記事は {{ license }} ライセンスの元で公開されています。" +msgstr "" msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "{0} いいね" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "もうこれにいいねしません" +msgstr "" msgid "Add yours" msgstr "いいねする" -#, fuzzy msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "{0} ブースト" +msgstr[0] "" -#, fuzzy msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "もうこれをブーストしたくありません" +msgstr "" msgid "Boost" msgstr "ブースト" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" -"この記事と関わるにはログインするか Fediverse アカウントを使用してください" +msgstr "この記事と関わるにはログインするか Fediverse アカウントを使用してください" msgid "Comments" msgstr "コメント" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "コンテンツの警告" @@ -637,18 +613,11 @@ msgstr "コメントを保存" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "コメントがまだありません。最初のコメントを書きましょう!" -#, fuzzy msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "無効な CSRF トークンです。" - -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." msgstr "" -"ご自身の CSRF トークンにおいて問題が発生しました。お使いのブラウザーで " -"Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてくだ" -"さい。このエラーメッセージが表示され続けた場合、問題を報告してください。" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "ご自身の CSRF トークンにおいて問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッセージが表示され続けた場合、問題を報告してください。" msgid "Page not found" msgstr "" @@ -675,12 +644,10 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "サーバー側で何らかの問題が発生しました。" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" -"申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" +msgstr "申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "新しいブログ" +msgstr "" msgid "Create a blog" msgstr "ブログを作成" @@ -688,15 +655,13 @@ msgstr "ブログを作成" msgid "Create blog" msgstr "ブログを作成" -#, fuzzy msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "ブログに {0} 人の作成者がいます: " +msgstr[0] "" -#, fuzzy msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "ブログに {0} 件の記事があります" +msgstr[0] "" msgid "No posts to see here yet." msgstr "ここにはまだ表示できる投稿がありません。" @@ -704,21 +669,17 @@ msgstr "ここにはまだ表示できる投稿がありません。" msgid "New article" msgstr "新しい記事" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "十分ご注意ください。ここで行ったすべての操作は取り消しできません。" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "このブログを削除" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "\"{{ tag }}\" タグの記事" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "そのタグのある記事は現在ありません" +msgstr "" msgid "Upload" msgstr "アップロード" @@ -726,16 +687,14 @@ msgstr "アップロード" msgid "You don't have any media yet." msgstr "メディアがまだありません。" -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "コンテンツの警告" +msgstr "" msgid "Delete" msgstr "削除" -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "メディアの詳細" +msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "メディアのアップロード" @@ -743,13 +702,11 @@ msgstr "メディアのアップロード" msgid "Description" msgstr "説明" -#, fuzzy msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "視覚的に障害のある方や認可の際に便利です" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "不要な場合は空にしてください" +msgstr "" msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -763,184 +720,18 @@ msgstr "メディアの詳細" msgid "Go back to the gallery" msgstr "ライブラリに戻る" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown コード" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "このメディアを記事に挿入するには、自分の記事にコピーしてください。" +msgstr "" msgid "Use as avatar" msgstr "アバターとして使う" -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "{{ count }} フォロワー" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} is now following you." -#~ msgstr "{{ user }} はあなたをフォローしています。" - -#, fuzzy -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "{0} さんのフォロワー" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "フォロワー" - -#, fuzzy -#~ msgid "Followed" -#~ msgstr "フォロー" - -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "フォロー解除" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "フォロー" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "\"{{ post }}\" にコメント" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "インスタンスを設定" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "開始しましょう!" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "コメント" - -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "記事を作成" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "公開" - -#~ msgid "One follower" -#~ msgid_plural "{0} followers" -#~ msgstr[0] "{0} フォロワー" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "新しいアカウント" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "アカウントを作成" - -#~ msgid "You need to be logged in order to post a comment" -#~ msgstr "コメントを投稿するにはログインする必要があります" - -#~ msgid "You need to be logged in order to boost a post" -#~ msgstr "投稿をブーストするにはログインする必要があります" - -#~ msgid "Invalid username or password" -#~ msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っています" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} started following you" -#~ msgstr "{{ data }} があなたのフォローを開始しました" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "このページを見つけられませんでした。" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "不明なエラー" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "無効な名前" - -#~ msgid "A blog with the same name already exists." -#~ msgstr "同じ名前のブログがすでに存在します。" - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "コメントは空にできません" - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "同じタイトルの投稿がすでに存在します。" - -#~ msgid "We need an email or a username to identify you" -#~ msgstr "あなたを識別するために、メールアドレスかユーザー名が必要です" - -#~ msgid "Passwords are not matching" -#~ msgstr "パスワードが一致しません" - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "ユーザー名は空にできません" - -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "無効なメールアドレス" - -#~ msgid "Password should be at least 8 characters long" -#~ msgstr "パスワードは最低 8 文字にするべきです" - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "前のページ" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "次のページ" - -#~ msgid "Login to like" -#~ msgstr "いいねするにはログインしてください" - -#~ msgid "Login to boost" -#~ msgstr "ブーストするにはログインしてください" - -#~ msgid "Welcome to {{ instance_name | escape }}" -#~ msgstr "{{ instance_name | escape }} へようこそ" - -#~ msgid "" -#~ "Written by {{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name | escape }}" -#~ "{{ link_3 }}" -#~ msgstr "" -#~ "{{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name | escape }}{{ link_3 }} さんが投" -#~ "稿" - -#~ msgid "Open on {{ instance_url }}" -#~ msgstr "{{ instance_url }} で開く" - -#~ msgid "{{ name | escape }}'s followers" -#~ msgstr "{{ name | escape }} のフォロワー" - -#~ msgid "" -#~ "By {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}" -#~ msgstr "" -#~ "{{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }} が投稿" - -#~ msgid "{{ user }} mentioned you." -#~ msgstr "{{ user }} があなたをメンションしました。" - -#~ msgid "{{ user }} commented your article." -#~ msgstr "{{ user }} があなたの記事にコメントしました。" - -#~ msgid "{{ user }} liked your article." -#~ msgstr "{{ user }} があなたの記事にいいねしました。" - -#~ msgid "{{ user }} boosted your article." -#~ msgstr "{{ user }} があなたの記事をブーストしました。" - -#~ msgid "About {{ instance_name }}" -#~ msgstr "{{ instance_name }} について" - -#~ msgid "Home to" -#~ msgstr "登録者数" - -#~ msgid "people" -#~ msgstr "人" - -#~ msgid "Who wrote" -#~ msgstr "投稿記事数" - -#~ msgid "articles" -#~ msgstr "件" - -#~ msgid "And connected to" -#~ msgstr "他のインスタンスからの接続数" - -#~ msgid "other instances" -#~ msgstr "件" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "Edit {{ post }}" -#~ msgstr "{{ post }} を編集" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#~ msgid "Administration of {{ instance.name }}" -#~ msgstr "{{ instance.name }} の管理" -- 2.38.5 From a79a6cda26b9d75e7415445bbefb8a973013a727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:34 +0100 Subject: [PATCH 020/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/hu.po diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po new file mode 100644 index 00000000..b67ed42e --- /dev/null +++ b/po/plume/hu.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Hungarian\n" +"Language: hu_HU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: hu\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 8a9261b9d664b8b0ebe0a0ddd17d9b4852ad3588 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:36 +0100 Subject: [PATCH 021/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 407 +++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 271 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 0dd994a9..9df7f875 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,101 +3,113 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 06:50+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Arabic\n" +"Language: ar_SA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ar\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "علَّق {0} على مقالك" +msgstr "" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "أُعجِب {0} بمقالك" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." msgstr "أشار إليك {0}." -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "قام {0} بترقية مقالك" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "الصورة الرمزية لـ {0}" +msgstr "" +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول قصد انشاء مدونة جديدة" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." +msgstr "" +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول قصد الإعجاب بالمنشور" +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول للإطلاع على إشعاراتك" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." msgstr "هذا المقال ليس منشورا بعد." +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "يشترط عليك تسجيل الدخول لكتابة مقال جديد" +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" msgstr "منشور جديد" +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" msgstr "تعديل {0}" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول قصد الإعجاب بالمنشور" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "كلمة السر" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "لا يمكن ترك خانة الكلمة السرية فارغة" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "يجب عليك أولا تسجيل الدخول للوصول إلى لوح التحكم" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "يجب عليك أولا تسجيل الدخول قصد متابعة شخص آخر" +msgstr "" +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا قصد تعديل صفحتك الشخصية" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" msgstr "القائمة" @@ -135,9 +147,8 @@ msgstr "غرفة المحادثة على ماتريكس" msgid "Administration" msgstr "الإدارة" -#, fuzzy msgid "Welcome on {}" -msgstr "أهلا بكم على {0}" +msgstr "" msgid "Latest articles" msgstr "آخر المقالات" @@ -175,42 +186,38 @@ msgstr "اطرد" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "كافة مقالات الفديفرس" -#, fuzzy msgid "Articles from {}" -msgstr "مقالات مِن {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "حاليا لا يوجد أي شيء هنا. حاول متابعة أشخاص آخرين." +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" msgstr "الاسم" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" msgstr "اختياري" -#, fuzzy msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "السماح للجميع بتسجيل حساب" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short description - byline" -msgstr "وصف قصير" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "يمكنك استخدام الماركداون" +msgstr "" msgid "Long description" msgstr "الوصف الطويل" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "الرخصة الافتراضية" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Save these settings" -msgstr "حفظ التعديلات" +msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "عن {0}" @@ -239,17 +246,18 @@ msgstr "ملفك الشخصي" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "استخدمها كصورة رمزية" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "الاسم العلني" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" msgstr "البريد الالكتروني" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "الملخص" @@ -265,9 +273,8 @@ msgstr "نوخى الحذر هنا، فكل إجراء تأخذه هنا لا ي msgid "Delete your account" msgstr "احذف حسابك" -#, fuzzy msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "المعذرة، بصفتك مديرا، لا يمكنك مغادرة مثيل خادومك." +msgstr "" msgid "Your Dashboard" msgstr "لوح المراقبة" @@ -275,9 +282,8 @@ msgstr "لوح المراقبة" msgid "Your Blogs" msgstr "مدوناتك" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "ليس عندك مدونة بعد؟ قم بإنشاء واحدة أو أطلب الإلتحاق بمدونة." +msgstr "" msgid "Start a new blog" msgstr "انشئ مدونة جديدة" @@ -297,37 +303,32 @@ msgstr "انشئ حسابك" msgid "Create an account" msgstr "انشئ حسابا" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" msgstr "تأكيد الكلمة السرية" -#, fuzzy -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -"عذرا، إن تسجيل الحسابات الجديدة غير ممكن حاليا على مثيل الخادوم هذا. يرجى " -"المحاولة على مثيل خادم آخر" msgid "Articles" msgstr "المقالات" -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "الوصف" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "الوصف" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "خيطك" +msgstr "" msgid "Recently boosted" msgstr "تم ترقيتها حديثا" @@ -350,20 +351,17 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "الوصف" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "الوصف" +msgstr "" msgid "Respond" msgstr "رد" -#, fuzzy msgid "Delete this comment" -msgstr "احذف هذه المدونة" +msgstr "" msgid "What is Plume?" msgstr "ما هو بلوم Plume؟" @@ -374,16 +372,11 @@ msgstr "بلوم محرك لامركزي للمدونات." msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "يمكن للمدونين إدارة عدة مدونات مِن موقع ويب وحيد." -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" -"ستكون المقالات معروضة كذلك على مواقع بلوم الأخرى، و يمكنكم التفاعل معها " -"مباشرة عبر أية منصة أخرى مثل ماستدون." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "ستكون المقالات معروضة كذلك على مواقع بلوم الأخرى، و يمكنكم التفاعل معها مباشرة عبر أية منصة أخرى مثل ماستدون." -#, fuzzy msgid "Home to {0} people" -msgstr "يستضيف {0} مستخدمين" +msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "إقرأ القواعد بالتفصيل" @@ -397,9 +390,8 @@ msgstr "مِن طرف {0}" msgid "Draft" msgstr "مسودة" -#, fuzzy msgid "Your query" -msgstr "خيطك" +msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -415,17 +407,15 @@ msgstr "العنوان" msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subtitle - byline" -msgstr "العنوان الثانوي" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Body content" -msgstr "المحتوى" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" @@ -446,9 +436,8 @@ msgstr "" msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Instance domain" -msgstr "إعدادات مثيل الخادم" +msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" @@ -471,13 +460,12 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "تم نشر هذا المقال تحت رخصة {0}." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Article license" -msgstr "المقالات" +msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" @@ -485,9 +473,8 @@ msgstr "" msgid "Search result" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No result for your query" -msgstr "الانتقال إلى معرضك" +msgstr "" msgid "No more result for your query" msgstr "" @@ -495,29 +482,26 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "كلمة السر" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "الإعدادات" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "تحديث الحساب" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "البريد الالكتروني" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -525,23 +509,25 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الثانوي" msgid "Content" msgstr "المحتوى" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "إرسال" +msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" @@ -567,9 +553,8 @@ msgstr "هذه مُسودّة، لا تقم بنشرها الآن." msgid "Update" msgstr "تحديث" -#, fuzzy msgid "Update, or publish" -msgstr "تحديث أو نشر" +msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" @@ -598,38 +583,34 @@ msgstr[3] "{0} إعجاب" msgstr[4] "{0} إعجابات" msgstr[5] "{0} إعجابات" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "لم أعد معجبا بهذا بتاتا" +msgstr "" msgid "Add yours" msgstr "أعجبني" -#, fuzzy msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "بدون مشاركة" -msgstr[1] "مشاركة واحدة" -msgstr[2] "مشاركتان" -msgstr[3] "{0} مشاركة" -msgstr[4] "{0} مشاركات" -msgstr[5] "{0} مشاركة" - -#, fuzzy +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "لا أريد مشاركة هذا" +msgstr "" msgid "Boost" msgstr "رقّي" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" -"قم بتسجيل الدخول أو استخدم حسابك على الفديفرس إن كنت ترغب في التفاعل مع هذا " -"المقال" +msgstr "قم بتسجيل الدخول أو استخدم حسابك على الفديفرس إن كنت ترغب في التفاعل مع هذا المقال" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "تحذير عن المحتوى" @@ -642,14 +623,10 @@ msgstr "ارسال التعليق" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "لا توجد هناك تعليقات بعد. كن أول مَن يتفاعل معه!" -#, fuzzy msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "رمز CSRF غير صالح." +msgstr "" -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" msgid "Page not found" @@ -679,9 +656,8 @@ msgstr "حصل خطأ ما مِن جهتنا." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "نعتذر عن الإزعاج. إن كنت تضن أن هذه مشكلة، يرجى إبلاغنا." -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "مدونة جديدة" +msgstr "" msgid "Create a blog" msgstr "انشئ مدونة" @@ -689,25 +665,23 @@ msgstr "انشئ مدونة" msgid "Create blog" msgstr "انشاء مدونة" -#, fuzzy msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "بدون أي مؤلف على هذه المدونة: " -msgstr[1] "مؤلف واحد على هذه المدونة: " -msgstr[2] "{0} مؤلف على هذه المدونة: " -msgstr[3] "{0} مؤلف على هذه المدونة: " -msgstr[4] "{0} مؤلفون على هذه المدونة: " -msgstr[5] "{0} كُتاب على هذه المدونة: " - -#, fuzzy +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "لا مقال على هذه المدونة" -msgstr[1] "{0} مقال على هذه المدونة" -msgstr[2] "مقالَين على هذه المدونة" -msgstr[3] "{0} مقالات على هذه المدونة" -msgstr[4] "{0} مقالات على هذه المدونة" -msgstr[5] "{0} مقالات على هذه المدونة" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" msgid "No posts to see here yet." msgstr "في الوقت الراهن لا توجد أية منشورات هنا." @@ -715,20 +689,17 @@ msgstr "في الوقت الراهن لا توجد أية منشورات هنا. msgid "New article" msgstr "مقال جديد" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "نوخى الحذر هنا، فكل إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "احذف هذه المدونة" +msgstr "" msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "المقالات الموسومة بـ \"{0}\"" -#, fuzzy msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "حاليا لا يوجد هناك مقال يحتوي على هذا الوسم" +msgstr "" msgid "Upload" msgstr "إرسال" @@ -736,16 +707,14 @@ msgstr "إرسال" msgid "You don't have any media yet." msgstr "ليس لديك أية وسائط بعد." -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "تحذير عن المحتوى" +msgstr "" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "تفاصيل الصورة" +msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "إرسال الوسائط" @@ -753,13 +722,11 @@ msgstr "إرسال الوسائط" msgid "Description" msgstr "الوصف" -#, fuzzy msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "صالح للمُعاقين بصريا وكذا لمعلومات الرخصة" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "اتركه فارغا إن لم يوجد" +msgstr "" msgid "File" msgstr "الملف" @@ -773,120 +740,18 @@ msgstr "تفاصيل الصورة" msgid "Go back to the gallery" msgstr "العودة إلى المعرض" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax" -msgstr "شيفرة ماركداون" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "قم بنسخه و إلصاقه في محتوى مقالك لعرض الصورة." +msgstr "" msgid "Use as avatar" msgstr "استخدمها كصورة رمزية" -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "{0} متابِعون" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} is now following you." -#~ msgstr "إنّ {0} يتبعك الآن" - -#, fuzzy -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "{0} متابِعون" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "المتابِعون" - -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "الغاء المتابعة" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "اتبع" - -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "تعليق \"{0}\"" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "إعداد مثيل الخادم" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "هيا بنا!" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "تعليق" - -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "انشئ منشورا" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "انشر" - -#~ msgid "One follower" -#~ msgid_plural "{0} followers" -#~ msgstr[0] "دون متابِع" -#~ msgstr[1] "متابِع واحد" -#~ msgstr[2] "متابِعيْن" -#~ msgstr[3] "{0} متابِع" -#~ msgstr[4] "{0} متابِعون" -#~ msgstr[5] "{0} متابِعين" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "حساب جديد" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "انشئ حسابا" - -#~ msgid "You need to be logged in order to post a comment" -#~ msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول إن كنت تريد نشر تعليق" - -#~ msgid "You need to be logged in order to boost a post" -#~ msgstr "يجب تسجيل الدخول أولا قصد مشاركة أي مقال" - -#~ msgid "Invalid username or password" -#~ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صالحة" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "الصفحة غير موجودة." - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "خطأ مجهول" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "اسم غير صالح" - -#~ msgid "A blog with the same name already exists." -#~ msgstr "هناك مدونة تحمل نفس التسمية." - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "لا يمكن ترك التعليق فارغا" - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "هناك مقال يحمل نفس العنوان." - -#~ msgid "We need an email or a username to identify you" -#~ msgstr "نحن بحاجة إلى عنوان بريد إلكتروني أو اسم مستخدم للتعرف عليك" - -#~ msgid "Passwords are not matching" -#~ msgstr "الكلمات السرية غير متشابهة" - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "لا يمكن ترك خانة اسم المستخدم فارغة" - -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "عنوان البريد الالكتروني غير صالح" - -#~ msgid "Password should be at least 8 characters long" -#~ msgstr "ينبغي أن يكون طول الكلمة السرية 8 أحرف على الأقل" - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "الصفحة السابقة" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "الصفحة التالية" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "Login to like" -#~ msgstr "قم بتسجيل الدخول قصد الإعجاب به" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#~ msgid "Login to boost" -#~ msgstr "قم بتسجيل الدخول قصد مشاركته" -- 2.38.5 From cd7f39f1b54e14153f67aa7a10d3ea21377ab1ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:38 +0100 Subject: [PATCH 022/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 749 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 749 insertions(+) create mode 100644 po/plume/he.po diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po new file mode 100644 index 00000000..c9f5d7cd --- /dev/null +++ b/po/plume/he.po @@ -0,0 +1,749 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"Language: he_IL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: he\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From f105f139d75e25e1ed2d72aec1d7391a61d864f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:39 +0100 Subject: [PATCH 023/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/el.po diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po new file mode 100644 index 00000000..1c4e7c4a --- /dev/null +++ b/po/plume/el.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Greek\n" +"Language: el_GR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: el\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From b124a180f126da9fcb62699f975c38cc28d16f27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:41 +0100 Subject: [PATCH 024/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 566 ++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 401 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index bcc9b7d3..c86bff7c 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,107 +3,113 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-25 16:25+0200\n" -"Last-Translator: Rhonda D'Vine \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: de\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} hat deinen Artikel kommentiert" +msgstr "" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} hat deinen Artikel geliked" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} hat dich erwähnt." -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} hat deinen Artikel geboostet" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "{0}'s Avatar'" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen neuen Beitrag zu schreiben" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "Du bist kein Autor in diesem Blog." +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen Beitrag zu Liken" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Du musst eingeloggt sein, um deine Benachrichtigungen zu sehen" +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Dieser Beitrag ist noch nicht veröffentlicht." -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen neuen Beitrag zu schreiben" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Du bist kein Autor in diesem Blog." +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" msgstr "Neuer Beitrag" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Du musst eingeloggt sein, um deine Benachrichtigungen zu sehen" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "Passwort" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:199 +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dein Dashboard zu sehen" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Du musst eingeloggt sein, um jemandem zu folgen" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dein Profil zu editieren" +msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -112,7 +118,7 @@ msgid "Search" msgstr "" msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" +msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -139,29 +145,25 @@ msgid "Matrix room" msgstr "Matrix-Raum" msgid "Administration" -msgstr "Administration" +msgstr "" msgid "Welcome on {}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Latest articles" -msgstr "Neuer Artikel" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your feed" -msgstr "Deine Mediendateien" +msgstr "" msgid "Federated feed" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Local feed" -msgstr "Lokaler Feed" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Administration of {0}" -msgstr "Administration" +msgstr "" msgid "Instances" msgstr "Instanzen" @@ -175,53 +177,47 @@ msgstr "Nutzende" msgid "Unblock" msgstr "Blockade aufheben" -#, fuzzy msgid "Block" -msgstr "Blockade aufheben" +msgstr "" msgid "Ban" msgstr "" -#, fuzzy msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Alle Artikel des Fediverse" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles from {}" -msgstr "Artikel von {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Hier gibts noch nichts. Versuche dich mehr Leuten anzuschließen." +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "Optional" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "Erlaube jedem die Registrierung" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short description - byline" -msgstr "Kurze Beschreibung" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "Markdown wird unterstützt" +msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Lange Beschreibung" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "Voreingestellte Lizenz" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Save these settings" -msgstr "Einstellungen speichern" +msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" @@ -244,60 +240,50 @@ msgstr "Verwendet Plume {0}" msgid "Edit your account" msgstr "Ändere deinen Account" -#, fuzzy msgid "Your Profile" -msgstr "Dein Profil" +msgstr "" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Als Avatar verwenden" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "Anzeigename" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" msgstr "E-Mail" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#, fuzzy msgid "Update account" -msgstr "Account aktualisieren" +msgstr "" msgid "Danger zone" msgstr "Gefahrenbereich" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -"Sei umsichtig, jede ausgeführte Aktion kann hier nicht abgebrochen werden." msgid "Delete your account" msgstr "Eigenen Account löschen" -#, fuzzy msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -"Tut mir leid. Als Administrator kannst du deine Instanz leider nicht " -"verlassen." msgid "Your Dashboard" msgstr "Dein Dashboard" -#, fuzzy msgid "Your Blogs" -msgstr "Deine Blogs" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -"Du hast bisher keinen Blog. Erstelle deinen eigenen oder tritt einem Blog " -"bei." msgid "Start a new blog" msgstr "Starte einen neuen Blog" @@ -305,9 +291,8 @@ msgstr "Starte einen neuen Blog" msgid "Your Drafts" msgstr "Deine Entwürfe" -#, fuzzy msgid "Your media" -msgstr "Deine Mediendateien" +msgstr "" msgid "Go to your gallery" msgstr "Zu deiner Gallerie" @@ -318,22 +303,20 @@ msgstr "Eigenen Account erstellen" msgid "Create an account" msgstr "Erstelle einen Account" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" msgstr "Nutzername" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" msgstr "Passwort" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort Wiederholung" -#, fuzzy -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -"Tut mir leid. Auf dieser Instanz sind Registrierungen derzeit nicht möglich. " -"Es gibt aber noch andere" msgid "Articles" msgstr "Artikel" @@ -344,19 +327,17 @@ msgstr "Abonomenten" msgid "Subscriptions" msgstr "Abonoment" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "Dein Feed" +msgstr "" msgid "Recently boosted" msgstr "Kürzlich geboostet" msgid "Admin" -msgstr "Admin" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "It is you" -msgstr "Das bist du" +msgstr "" msgid "Edit your profile" msgstr "Ändere dein Profil" @@ -370,20 +351,17 @@ msgstr "Abbestellen" msgid "Subscribe" msgstr "Abonieren" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Abonoment" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Abonoment" +msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Antworten" -#, fuzzy msgid "Delete this comment" -msgstr "Artikel löschen" +msgstr "" msgid "What is Plume?" msgstr "Was ist Plume?" @@ -391,17 +369,11 @@ msgstr "Was ist Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." -#, fuzzy msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Autoren können verschiedene Blogs von einer Website aus verwalten." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -"Artikel sind auch auf anderen Plume-Websites sichtbar und es ist möglich aus " -"anderen Plattformen wie Mastodon mit diesen zu interagieren." msgid "Home to {0} people" msgstr "" @@ -415,82 +387,85 @@ msgstr "Alles anzeigen" msgid "By {0}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Draft" -msgstr "Deine Entwürfe" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your query" -msgstr "Dein Feed" +msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Untertitel" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Body content" -msgstr "Inhalt" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "To this date" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Instance domain" -msgstr "Instanz-Einstellungen" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" -msgstr "Wir konnten diese Seite nicht finden." +msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "Dieser Artikel steht unter der {0} Lizenz." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Article license" -msgstr "Voreingestellte Lizenz" +msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" @@ -498,9 +473,8 @@ msgstr "" msgid "Search result" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No result for your query" -msgstr "Zu deiner Gallerie" +msgstr "" msgid "No more result for your query" msgstr "" @@ -508,29 +482,26 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "Passwort" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguration" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "Account aktualisieren" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -538,30 +509,31 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "Nutzername oder E-Mail" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" msgid "Content" msgstr "Inhalt" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "Hochladen" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "License" msgstr "" @@ -569,108 +541,85 @@ msgstr "" msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Illustration" -msgstr "Administration" +msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#, fuzzy msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "Dieser Beitrag ist noch nicht veröffentlicht." +msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update, or publish" -msgstr "Aktualisieren oder veröffentlichen" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Publish your post" -msgstr "{0} hat deinen Artikel geliked" +msgstr "" msgid "Written by {0}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Delete this article" -msgstr "Artikel löschen" +msgstr "" msgid "All rights reserved." msgstr "" -#, fuzzy msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Dieser Artikel steht unter der {0} Lizenz." +msgstr "" msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "Ein Like" msgstr[1] "{0} Likes" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Nicht mehr boosten" +msgstr "" msgid "Add yours" msgstr "" -#, fuzzy msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "Ein Boost" -msgstr[1] "{0} Boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Nicht mehr boosten" +msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Boosten" -#, fuzzy msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -"Log dich ein oder nutze deinen Fediverse-Account um mit diesem Artikel zu " -"interagieren" -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "Warnhinweis zum Inhalt" -#, fuzzy msgid "Your comment" -msgstr "Kommentar abschicken" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Submit comment" -msgstr "Kommentar abschicken" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Bisher keine Kommentare. Schreibe die erste Reaktion!" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Ungültiger CSRF token." - -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." msgstr "" -"Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass " -"Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu " -"laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt." + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt." msgid "Page not found" msgstr "" @@ -697,13 +646,10 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "Bei dir ist etwas schief gegangen." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" -"Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen " -"gerne melden." +msgstr "Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen gerne melden." -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "Neuer Blog" +msgstr "" msgid "Create a blog" msgstr "Erstelle einen Blog" @@ -711,17 +657,15 @@ msgstr "Erstelle einen Blog" msgid "Create blog" msgstr "Blog erstellen" -#, fuzzy msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Ein Autor in diesem Blog: " -msgstr[1] "{0} Autoren in diesem Blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "Ein Artikel in diesem Blog" -msgstr[1] "{0} Artikel in diesem Blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." @@ -729,18 +673,14 @@ msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." msgid "New article" msgstr "Neuer Artikel" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -"Sei umsichtig, jede ausgeführte Aktion kann hier nicht abgebrochen werden." -#, fuzzy msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Artikel löschen" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Mit \"{0}\" markierte Artikel" +msgstr "" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" @@ -748,13 +688,11 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#, fuzzy msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Derzeit sind noch keine Mediendateien hochgeladen." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Warnhinweis zum Inhalt" +msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -768,13 +706,11 @@ msgstr "Hochladen von Mediendateien" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#, fuzzy msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Hilfreich für Sehbehinderte und zur Lizenziserung" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Falls es dies nicht gibt, lass es leer" +msgstr "" msgid "File" msgstr "Datei" @@ -785,193 +721,21 @@ msgstr "Senden" msgid "Media details" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Zu deiner Gallerie" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown Code" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Um diese Mediendatei einzufügen, kopiere sie in deine Artikel." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Use as avatar" -msgstr "Als Avatar verwenden" - -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "{0}s Follower" - -#, fuzzy -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "{0}s Follower" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Follower" - -#, fuzzy -#~ msgid "Followed" -#~ msgstr "Folgen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "Folgen" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Folgen" - -#, fuzzy -#~ msgid "No articles to see here yet." -#~ msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create the blog" -#~ msgstr "Erstelle einen Blog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create an article" -#~ msgstr "Erstelle einen Account" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, to be able to like a post" -#~ msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen neuen Beitrag zu schreiben" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} gave a boost to your article" -#~ msgstr "{0} hat deinen Artikel geboostet" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} commented on your post" -#~ msgstr "{0} hat deinen Artikel kommentiert" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are not authorized to access this page." -#~ msgstr "Du bist kein Autor in diesem Blog." - -#, fuzzy -#~ msgid "The comment field can't be left empty" -#~ msgstr "Dein Kommentar kann nicht leer sein" - -#, fuzzy -#~ msgid "An article with the same title already exists." -#~ msgstr "Ein Beitrag mit demselben Titel existiert bereits." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be left empty" -#~ msgstr "Dein Passwort darf nicht leer sein" - -#, fuzzy -#~ msgid "The 'username' field can't be left empty" -#~ msgstr "Nutzername darf nicht leer sein" - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "Vorherige Seite" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "Nächste Seite" - -#~ msgid "Instance settings" -#~ msgstr "Instanz-Einstellungen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plume is a decentralized blogging engine and a member of the Fediverse." -#~ msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to like" -#~ msgstr "Um zu liken, musst du eingeloggt sein" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to boost" -#~ msgstr "Um zu boosten, musst du eingeloggt sein" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new post" -#~ msgstr "Beitrag erstellen" - -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "Kommentar \"{0}\"" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "Konfiguriere deine Instanz" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "Los geht's!" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "Veröffentlichen" - -#~ msgid "One follower" -#~ msgid_plural "{0} followers" -#~ msgstr[0] "Ein Follower" -#~ msgstr[1] "{0} Followers" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Neuer Account" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Account erstellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, so that you can post a comment" -#~ msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be logged in, for you to be able to boost a post" -#~ msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen Beitrag zu boosten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid username, or password" -#~ msgstr "Nutzername oder Passwort ungültig" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "Wir konnten diese Seite nicht finden." - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Unbekannter Fehler" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "Ungültiger Name" - -#~ msgid "A blog with the same name already exists." -#~ msgstr "Ein Blog mit demselben Namen existiert bereits." - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "Dein Kommentar kann nicht leer sein" - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "Ein Beitrag mit demselben Titel existiert bereits." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your drafts" -#~ msgstr "Deine Entwürfe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be empty" -#~ msgstr "Dein Passwort darf nicht leer sein" - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "Nutzername darf nicht leer sein" - -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "The password should be at least 8 characters long" -#~ msgstr "Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein" - -#~ msgid "Login to like" -#~ msgstr "Um zu liken, musst du eingeloggt sein" +msgstr "" -#~ msgid "Login to boost" -#~ msgstr "Um zu boosten, musst du eingeloggt sein" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "Beitrag erstellen" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, in order for you to like a post" -#~ msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen Beitrag zu Liken" -- 2.38.5 From 47cd98b93c46f0eaca83574fc32f6c172f42ce7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:43 +0100 Subject: [PATCH 025/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 695 +++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 234 insertions(+), 461 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index f6fa3693..862653e3 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,224 +3,221 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:04-0700\n" -"Last-Translator: Xosé M. \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: gl\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Galician\n" +"Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=n > 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: gl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} comentou o seu artigo" +msgstr "" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} gustou do seu artigo" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "{0} mencionouna." +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} promoveron o seu artigo" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "Avatar de {{ name}}" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Debe estar conectada para escribir un novo artigo" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "Vostede non é autora en este blog." +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Debe estar conectada para gustar unha entrada" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Debe estar conectada para ver as súas notificacións" +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Debe estar conectada para escribir un novo artigo" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Vostede non é autora en este blog." +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" -msgstr "Nova entrada" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "Editar" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Debe estar conectada para ver as súas notificacións" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "Contrasinal" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:199 +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Debe estar conectada para acceder ao seu taboleiro" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Debe estar conectada para seguir a alguén" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Debe estar conectada para editar o seu perfil" +msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "Menú" +msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "Dashboard" -msgstr "Taboleiro" +msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "Notificacións" +msgstr "" msgid "Log Out" -msgstr "Desconectar" +msgstr "" msgid "My account" -msgstr "A miña conta" +msgstr "" msgid "Log In" -msgstr "Conectar" +msgstr "" msgid "Register" -msgstr "Rexistrar" +msgstr "" msgid "About this instance" -msgstr "Sobre esta instancia" +msgstr "" msgid "Source code" -msgstr "Código fonte" +msgstr "" msgid "Matrix room" -msgstr "Sala Matrix" +msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "Administración" +msgstr "" msgid "Welcome on {}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Latest articles" -msgstr "Novo artigo" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your feed" -msgstr "Os seus medios" +msgstr "" msgid "Federated feed" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Local feed" -msgstr "Artigos locais" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Administration of {0}" -msgstr "Administración" +msgstr "" msgid "Instances" -msgstr "Instancias" +msgstr "" msgid "Configuration" -msgstr "Axustes" +msgstr "" msgid "Users" -msgstr "Usuarias" +msgstr "" msgid "Unblock" -msgstr "Desbloquear" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Block" -msgstr "Desbloquear" +msgstr "" msgid "Ban" msgstr "" -#, fuzzy msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Todos os artigos do Fediverso" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles from {}" -msgstr "Artigos desde {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Nada que ler por aquí. Intente seguir a máis xente." +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "Permitir o rexistro aberto" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short description - byline" -msgstr "Descrición curta" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "Escritura Markdown activada" +msgstr "" msgid "Long description" -msgstr "Descrición longa" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "Licenza por omisión" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Save these settings" -msgstr "Gardar axustes" +msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" @@ -235,127 +232,115 @@ msgid "And connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" -msgstr "Administrada por" +msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Versión Plume {0}" +msgstr "" msgid "Edit your account" -msgstr "Edite a súa conta" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your Profile" -msgstr "O seu perfil" +msgstr "" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Utilizar como avatar" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "Nome mostrado" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" -msgstr "Correo-e" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update account" -msgstr "Actualizar conta" +msgstr "" msgid "Danger zone" -msgstr "Zona perigosa" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Sexa coidadosa, as accións tomadas non se poden restablecer." +msgstr "" msgid "Delete your account" -msgstr "Eliminar a súa conta" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -"Lamentámolo, pero como administradora, non pode deixar a súa instancia." msgid "Your Dashboard" -msgstr "O seu taboleiro" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your Blogs" -msgstr "Os seus Blogs" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Aínda non ten blogs. Publique un, ou solicita unirse a un." +msgstr "" msgid "Start a new blog" -msgstr "Iniciar un blog" +msgstr "" msgid "Your Drafts" -msgstr "O seus Borradores" +msgstr "" msgid "Your media" -msgstr "Os seus medios" +msgstr "" msgid "Go to your gallery" -msgstr "Ir a súa galería" +msgstr "" msgid "Create your account" -msgstr "Cree a súa conta" +msgstr "" msgid "Create an account" -msgstr "Crear unha conta" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" -msgstr "Nome de usuaria" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmación do contrasinal" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -"Lamentámolo, pero o rexistro está pechado en esta instancia. Intente atopar " -"outra" msgid "Articles" -msgstr "Artigos" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "Descrición" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Descrición" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "Para vostede" +msgstr "" msgid "Recently boosted" -msgstr "Promocionada recentemente" +msgstr "" msgid "Admin" -msgstr "Admin" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "It is you" -msgstr "É vostede" +msgstr "" msgid "Edit your profile" -msgstr "Edite o seu perfil" +msgstr "" msgid "Open on {0}" msgstr "" @@ -366,127 +351,121 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Descrición" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Descrición" +msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "Respostar" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Delete this comment" -msgstr "Borrar este blog" +msgstr "" msgid "What is Plume?" -msgstr "Qué é Plume?" +msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "As autoras poden xestionar varios blogs desde un único sitio web." +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -"Os artigos son visibles tamén en outros sitios Plume, e pode interactuar " -"coneles desde outras plataformas como Mastadon." msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Lea o detalle das normas" +msgstr "" msgid "View all" -msgstr "Ver todos" +msgstr "" msgid "By {0}" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Draft" -msgstr "O seus Borradores" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your query" -msgstr "Para vostede" +msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Subtítulo" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Body content" -msgstr "Contido" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "To this date" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Instance domain" -msgstr "Axustes da instancia" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" -msgstr "Non atopamos esta páxina" +msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "Este artigo ten licenza {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Article license" -msgstr "Licenza por omisión" +msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" @@ -494,9 +473,8 @@ msgstr "" msgid "Search result" msgstr "" -#, fuzzy msgid "No result for your query" -msgstr "Ir a súa galería" +msgstr "" msgid "No more result for your query" msgstr "" @@ -504,29 +482,26 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "Contrasinal" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "Axustes" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "Actualizar conta" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "Correo-e" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -534,53 +509,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "Usuaria ou correo-e" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" +msgstr "" msgid "Content" -msgstr "Contido" +msgstr "" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "Subir" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "License" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "Deixar baldeiro si non hai ningunha" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Illustration" -msgstr "Administración" +msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." +msgstr "" msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update, or publish" -msgstr "Actualizar ou publicar" +msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" @@ -589,91 +563,72 @@ msgid "Written by {0}" msgstr "" msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Delete this article" -msgstr "Borrar este blog" +msgstr "" msgid "All rights reserved." msgstr "" -#, fuzzy msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Este artigo ten licenza {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Unha seguidora" -msgstr[1] "{0} seguidoras" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Xa non me gusta" +msgstr "" msgid "Add yours" msgstr "" -#, fuzzy msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "Unha promoción" -msgstr[1] "{0} promocións" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Quero retirar a pomoción realizada" +msgstr "" msgid "Boost" -msgstr "Promover" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -"Conéctese ou utilice a súa conta no fediverso para interactuar con este " -"artigo" -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Comentar" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" -msgstr "Aviso sobre o contido" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Your comment" -msgstr "Enviar comentario" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Submit comment" -msgstr "Enviar comentario" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Sen comentarios. Sexa a primeira e comentar!" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Testemuño CSRF non válido" +msgstr "" -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -"Hai un problema co seu testemuño CSRF. Asegúrese de ter as cookies activadas " -"no navegador, e recargue a páxina. Si persiste o aviso de este fallo, " -"informe por favor." msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Non atopamos esta páxina" +msgstr "" msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "A ligazón que a trouxo aquí podería estar quebrado" +msgstr "" msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" @@ -682,287 +637,105 @@ msgid "Maybe it was too long." msgstr "" msgid "You are not authorized." -msgstr "Non ten permiso." +msgstr "" msgid "Internal server error" msgstr "" msgid "Something broke on our side." -msgstr "Algo fallou pola nosa parte" +msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Lamentálmolo. Si cree que é un bug, infórmenos por favor." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "Novo blog" +msgstr "" msgid "Create a blog" -msgstr "Crear un blog" +msgstr "" msgid "Create blog" -msgstr "Crear blog" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Unha autora en este blog: " -msgstr[1] "{0} autoras en este blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "Un artigo en este blog" -msgstr[1] "{0} artigos en este blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" +msgstr "" msgid "New article" -msgstr "Novo artigo" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Sexa coidadosa, as accións tomadas non se poden restablecer." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Borrar este blog" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artigos etiquetados con {0}" +msgstr "" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Upload" -msgstr "Subir" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Aínda non ten medios" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Aviso sobre o contido" +msgstr "" msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +msgstr "" msgid "Details" msgstr "" msgid "Media upload" -msgstr "Subir medios" +msgstr "" msgid "Description" -msgstr "Descrición" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Útil para xente con problemas visuais e licenzas" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Deixar baldeiro si non hai ningunha" +msgstr "" msgid "File" -msgstr "Ficheiro" +msgstr "" msgid "Send" -msgstr "Enviar" +msgstr "" msgid "Media details" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Ir a súa galería" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax" -msgstr "Código markdown" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copie para incrustar este contido nos seus artigos" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Use as avatar" -msgstr "Utilizar como avatar" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "Unha seguidora" - -#, fuzzy -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "Unha seguidora" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidoras" - -#, fuzzy -#~ msgid "Followed" -#~ msgstr "Seguir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Seguir" - -#, fuzzy -#~ msgid "No articles to see here yet." -#~ msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create the blog" -#~ msgstr "Crear un blog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create an article" -#~ msgstr "Crear unha conta" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, to be able to like a post" -#~ msgstr "Debe estar conectada para escribir un novo artigo" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} gave a boost to your article" -#~ msgstr "{0} promoveron o seu artigo" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} liked your post" -#~ msgstr "{0} gustou do seu artigo" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} commented on your post" -#~ msgstr "{0} comentou o seu artigo" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are not authorized to access this page." -#~ msgstr "Vostede non é autora en este blog." - -#, fuzzy -#~ msgid "The comment field can't be left empty" -#~ msgstr "O seu comentario non pode estar baldeiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "An article with the same title already exists." -#~ msgstr "Xa existe unha entrada co mismo nome." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be left empty" -#~ msgstr "O contrasinal non pode estar baldeiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "The 'username' field can't be left empty" -#~ msgstr "O nome de usuaria non pode estar baldeiro" - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "Páxina anterior" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "Páxina seguinte" - -#~ msgid "Instance settings" -#~ msgstr "Axustes da instancia" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plume is a decentralized blogging engine and a member of the Fediverse." -#~ msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to like" -#~ msgstr "Conéctese para gostar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to boost" -#~ msgstr "Conéctese para promover" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your drafts" -#~ msgstr "O seus Borradores" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new post" -#~ msgstr "Crear unha entrada" - -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "Comentar \"{0}\"" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "Configure a súa instancia" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "Imos!" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "Publicar" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Nova conta" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Crear conta" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, so that you can post a comment" -#~ msgstr "Debe estar conectada para publicar un comentario" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be logged in, for you to be able to boost a post" -#~ msgstr "Precisa estar conectada para promover un artigo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid username, or password" -#~ msgstr "Usuaria ou Contrasinal incorrectos" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "Non atopamos esta páxina" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Fallo descoñecido" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "Nome non válido" - -#~ msgid "A blog with the same name already exists." -#~ msgstr "Xa existe un blog co mismo nome." - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "O seu comentario non pode estar baldeiro" - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "Xa existe unha entrada co mismo nome." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be empty" -#~ msgstr "O contrasinal non pode estar baldeiro" - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "O nome de usuaria non pode estar baldeiro" - -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "Correo-e non válido" - -#, fuzzy -#~ msgid "The password should be at least 8 characters long" -#~ msgstr "O contrasinal debe ter ao menos 8 caracteres" - -#~ msgid "Login to like" -#~ msgstr "Conéctese para gostar" +msgstr "" -#~ msgid "Login to boost" -#~ msgstr "Conéctese para promover" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#~ msgid "Create a post" -#~ msgstr "Crear unha entrada" +msgid "Login to like" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, in order for you to like a post" -#~ msgstr "Debe estar conectada para gustar unha entrada" -- 2.38.5 From 4fecf29a4343b38fd5c947cc876d9df3169e09ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:45 +0100 Subject: [PATCH 026/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 543 +++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 382 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 9d41b56b..386a4906 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -1,114 +1,118 @@ -# -# Yannick Armand , 2018. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-08 21:06+0200\n" -"Last-Translator: Yannick Armand \n" -"Language-Team: français <>\n" -"Language: fr\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} a commenté votre article" +msgstr "{0} a commenté votre article." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} a aimé votre article" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} vous a mentionné." -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} a partagé votre article" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "Avatar de {0}" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Vous devez vous connecter pour écrire un article" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "Vous n’êtes pas auteur⋅ice dans ce blog." +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Vous devez vous connecter pour aimer un article" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Vous devez vous connecter pour voir vos notifications" +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Cet article n’est pas encore publié." -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Vous devez vous connecter pour écrire un article" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Vous n’êtes pas auteur⋅ice dans ce blog." +msgstr "" +# src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" msgstr "Nouvel article" +# src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" msgstr "Modifier {0}" -#, fuzzy +# src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Vous devez vous connecter pour voir vos notifications" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "" -# src/routes/session.rs:156 +# src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:199 +# src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:214 +# src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder à votre tableau de bord" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Vous devez vous connecter pour suivre quelqu’un" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Vous devez vous connecter pour modifier votre profil" +msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "" msgid "Search" msgstr "" @@ -117,7 +121,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +msgstr "" msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" @@ -141,7 +145,7 @@ msgid "Matrix room" msgstr "Salon Matrix" msgid "Administration" -msgstr "Administration" +msgstr "" msgid "Welcome on {}" msgstr "" @@ -155,18 +159,17 @@ msgstr "Votre flux" msgid "Federated feed" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Local feed" -msgstr "Votre flux" +msgstr "" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administration de {0}" msgid "Instances" -msgstr "Instances" +msgstr "" msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" +msgstr "" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -180,46 +183,41 @@ msgstr "Bloquer" msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#, fuzzy msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Tous les articles de la Fédiverse" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles from {}" -msgstr "Articles de {0}" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Rien par ici pour le moment. Essayez de suivre plus de monde." +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Name" msgstr "Nom" +# src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" -#, fuzzy msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "Autoriser les inscriptions" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short description - byline" -msgstr "Description courte" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "Vous pouvez utiliser du Markdown" +msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Description longue" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "Licence par défaut" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Save these settings" -msgstr "Enregistrer les paramètres" +msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "À propos de {0}" @@ -230,9 +228,8 @@ msgstr "Accueille {0} personnes" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Qui ont écrit {0} articles" -#, fuzzy msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "Et connecté à {0} autres instances" +msgstr "" msgid "Administred by" msgstr "Administré par" @@ -243,60 +240,50 @@ msgstr "Propulsé par Plume {0}" msgid "Edit your account" msgstr "Modifier votre compte" -#, fuzzy msgid "Your Profile" -msgstr "Votre profil" +msgstr "" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload an avatar" -msgstr "Utiliser comme avatar" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "Nom affiché" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Description" -#, fuzzy msgid "Update account" -msgstr "Mettre à jour mes informations" +msgstr "" msgid "Danger zone" msgstr "Zone à risque" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -"Faites très attention, aucune action entreprise ici ne pourra être annulée." msgid "Delete your account" msgstr "Supprimer votre compte" -#, fuzzy msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -"Désolé, mais en tant qu’administrateur, vous ne pouvez pas quitter votre " -"instance." msgid "Your Dashboard" msgstr "Votre tableau de bord" -#, fuzzy msgid "Your Blogs" -msgstr "Vos blogs" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -"Vous n’avez pas encore de blog. Créez le votre, ou demandez à en rejoindre " -"un." msgid "Start a new blog" msgstr "Commencer un nouveau blog" @@ -316,37 +303,32 @@ msgstr "Créer votre compte" msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#, fuzzy -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -"Désolé, mais les inscriptions sont fermées sur cette instance. Essayez d’en " -"trouver une autre." msgid "Articles" -msgstr "Articles" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "Description" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Description" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Atom feed" -msgstr "Votre flux" +msgstr "" msgid "Recently boosted" msgstr "Récemment partagé" @@ -354,9 +336,8 @@ msgstr "Récemment partagé" msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#, fuzzy msgid "It is you" -msgstr "C’est vous" +msgstr "" msgid "Edit your profile" msgstr "Modifier votre profil" @@ -370,20 +351,17 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Description" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Description" +msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Répondre" -#, fuzzy msgid "Delete this comment" -msgstr "Supprimer ce blog" +msgstr "" msgid "What is Plume?" msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" @@ -391,23 +369,14 @@ msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." -#, fuzzy msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "" -"Les auteur⋅ice⋅s peuvent gérer différents blogs au sein d’un même site." -#, fuzzy -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " -"them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -"Les articles sont également visibles sur d’autres sites Plume, et vous " -"pouvez interagir avec directement depuis d’autres plateformes telles que " -"Mastodon." -#, fuzzy msgid "Home to {0} people" -msgstr "Accueille {0} personnes" +msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lire les règles détaillées" @@ -418,9 +387,8 @@ msgstr "Tout afficher" msgid "By {0}" msgstr "Par {0}" -#, fuzzy msgid "Draft" -msgstr "Vos brouillons" +msgstr "" msgid "Your query" msgstr "Votre recherche" @@ -428,61 +396,71 @@ msgstr "Votre recherche" msgid "Advanced search" msgstr "Recherche avancée" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" msgstr "Titre contenant ces mots" msgid "Title" msgstr "Titre" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "Sous-titre contenant ces mots" -#, fuzzy msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Sous-titre" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" msgstr "Contenant ces mots" msgid "Body content" msgstr "Texte" +# src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" msgstr "À partir de cette date" +# src/template_utils.rs:185 msgid "To this date" msgstr "Avant cette date" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" msgstr "Avec ces tags" msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "Publié sur une de ces instances" msgid "Instance domain" msgstr "Domaine d'une instance" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "Écrit par un de ces auteur⋅ices" msgid "Authors" msgstr "Auteurs" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "Publié dans un de ces blogs" msgid "Blog title" msgstr "Nom du blog" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" msgstr "Écrit en" msgid "Language" msgstr "Langue" +# src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" msgstr "Placé sous cette licence" @@ -504,29 +482,26 @@ msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" msgid "Reset your password" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "Configuration" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update password" -msgstr "Mettre à jour mes informations" +msgstr "" msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "Adresse électronique" +msgstr "" msgid "Send reset link" msgstr "" @@ -534,54 +509,52 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "Nom d’utilisateur ou adresse électronique" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" msgid "Content" msgstr "Contenu" -msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " -"articles to insert them." +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Upload media" -msgstr "Téléverser" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:143 +# src/template_utils.rs:144 msgid "License" msgstr "" -#, fuzzy +# src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "Laisser vide s’il n’y en a pas" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Illustration" -msgstr "Administration" +msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#, fuzzy msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "Cet article n’est pas encore publié." +msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update, or publish" -msgstr "Mettre à jour ou publier" +msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" @@ -598,73 +571,55 @@ msgstr "Supprimer cet article" msgid "All rights reserved." msgstr "" -#, fuzzy msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Placé sous cette licence" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "{0} abonné⋅e" -msgstr[1] "{0} abonné⋅e⋅s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Je ne veux plus repartager ceci" +msgstr "" msgid "Add yours" msgstr "" -#, fuzzy msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "{0} partage" -msgstr[1] "{0} partages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Je ne veux plus repartager ceci" +msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Partager" -#, fuzzy msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -"Connectez-vous ou utilisez votre compte sur le Fediverse pour interagir avec " -"cet article" -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Commenter" +msgstr "" +# src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "Avertissement" -#, fuzzy msgid "Your comment" -msgstr "Envoyer le commentaire" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Submit comment" -msgstr "Envoyer le commentaire" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez læ premier⋅ère à réagir !" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Jeton CSRF invalide." - -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." msgstr "" -"Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies " -"sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si " -"vous continuez à voir cette erreur, merci de la signaler." + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si vous continuez à voir cette erreur, merci de la signaler." msgid "Page not found" msgstr "" @@ -691,13 +646,10 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "Nous avons cassé quelque chose." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" -"Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le " -"signaler." +msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le signaler." -#, fuzzy msgid "New Blog" -msgstr "Nouveau blog" +msgstr "" msgid "Create a blog" msgstr "Créer un blog" @@ -705,17 +657,15 @@ msgstr "Créer un blog" msgid "Create blog" msgstr "Créer le blog" -#, fuzzy msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "{0} auteur⋅ice dans ce blog : " -msgstr[1] "{0} auteur⋅ice⋅s dans ce blog : " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#, fuzzy msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "{0} article dans ce blog" -msgstr[1] "{0} articles dans ce blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." msgstr "Aucun article pour le moment." @@ -723,33 +673,26 @@ msgstr "Aucun article pour le moment." msgid "New article" msgstr "Nouvel article" -#, fuzzy msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -"Faites très attention, aucune action entreprise ici ne pourra être annulée." -#, fuzzy msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Supprimer ce blog" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Articles taggués « {0} »" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Il n'y a pas encore d'article avec ce tag" +msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Téléverser" -#, fuzzy msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Vous n’avez pas encore de média." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Avertissement" +msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -761,15 +704,13 @@ msgid "Media upload" msgstr "Téléversement de média" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Utile pour les personnes malvoyantes et les informations de copyright." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Laisser vide s’il n’y en a pas" +msgstr "" msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -780,183 +721,21 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Media details" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Aller à votre galerie" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Markdown syntax" -msgstr "Code Markdown" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copiez-le dans vos articles pour insérer ce média." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Use as avatar" -msgstr "Utiliser comme avatar" - -#~ msgid "{0}'s followers" -#~ msgstr "Abonné⋅e⋅s de {0}" - -#~ msgid "People {0} follows" -#~ msgstr "Personnes suivies par {0}" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Abonné⋅e⋅s" - -#~ msgid "Followed" -#~ msgstr "Suivi⋅e⋅s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unfollow" -#~ msgstr "S’abonner" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "S’abonner" - -#, fuzzy -#~ msgid "No articles to see here yet." -#~ msgstr "Aucun article pour le moment." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create the blog" -#~ msgstr "Créer un blog" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create an article" -#~ msgstr "Créer un compte" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, to be able to like a post" -#~ msgstr "Vous devez vous connecter pour écrire un article" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} gave a boost to your article" -#~ msgstr "{0} a partagé votre article" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} liked your post" -#~ msgstr "{0} a aimé votre article" - -#, fuzzy -#~ msgid "{0} commented on your post" -#~ msgstr "{0} a commenté votre article" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are not authorized to access this page." -#~ msgstr "Vous n’êtes pas auteur⋅ice dans ce blog." - -#, fuzzy -#~ msgid "The comment field can't be left empty" -#~ msgstr "Votre commentaire ne peut pas être vide." - -#, fuzzy -#~ msgid "An article with the same title already exists." -#~ msgstr "Un article avec le même titre existe déjà." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be left empty" -#~ msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être vide." - -#, fuzzy -#~ msgid "The 'username' field can't be left empty" -#~ msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas être vide." - -#~ msgid "Previous page" -#~ msgstr "Page précédente" - -#~ msgid "Next page" -#~ msgstr "Page suivante" - -#~ msgid "Instance settings" -#~ msgstr "Paramètres de l’instance" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plume is a decentralized blogging engine and a member of the Fediverse." -#~ msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to like" -#~ msgstr "Connectez-vous pour aimer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Log In to boost" -#~ msgstr "Connectez-vous pour partager" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new post" -#~ msgstr "Créer un article" - -#~ msgid "Comment \"{0}\"" -#~ msgstr "Commenter « {0} »" - -#~ msgid "Configure your instance" -#~ msgstr "Configurer votre instance" - -#~ msgid "Let's go!" -#~ msgstr "C’est parti !" - -#~ msgid "Publish" -#~ msgstr "Publier" - -#~ msgid "New Account" -#~ msgstr "Nouveau compte" - -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Créer mon compte" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be signed in, so that you can post a comment" -#~ msgstr "Vous devez vous connecter pour commenter" - -#, fuzzy -#~ msgid "You need to be logged in, for you to be able to boost a post" -#~ msgstr "Vous devez vous connecter pour partager un article" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid username, or password" -#~ msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe invalide" - -#~ msgid "We couldn't find this page." -#~ msgstr "Page introuvable." - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Erreur inconnue" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "Nom invalide" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your drafts" -#~ msgstr "Vos brouillons" - -#~ msgid "Your comment can't be empty" -#~ msgstr "Votre commentaire ne peut pas être vide." - -#~ msgid "A post with the same title already exists." -#~ msgstr "Un article avec le même titre existe déjà." - -#, fuzzy -#~ msgid "We need an email, or a username to identify you" -#~ msgstr "" -#~ "Nous avons besoin d’une adresse électronique ou d’un nom d’utilisateur " -#~ "pour vous identifier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password field can't be empty" -#~ msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être vide." - -#~ msgid "Username can't be empty" -#~ msgstr "Le nom d’utilisateur ne peut pas être vide." +msgstr "" -#~ msgid "Invalid email" -#~ msgstr "Adresse électronique invalide" +msgid "Login to boost" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The password should be at least 8 characters long" -#~ msgstr "Le mot de passe doit faire au moins 8 caractères." +msgid "Login to like" +msgstr "" -#~ msgid "Leave empty to reserve all rights" -#~ msgstr "Laisser vide pour garder tous vos droits" -- 2.38.5 From 90a56db44b33d3101040aa5ed5641ab30e2a0fbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:47 +0100 Subject: [PATCH 027/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/fi.po diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po new file mode 100644 index 00000000..2b6196aa --- /dev/null +++ b/po/plume/fi.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: fi_FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: fi\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 24638e8d772023de7e5375cedbbfdcd6e9dc9241 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:49 +0100 Subject: [PATCH 028/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/eo.po diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po new file mode 100644 index 00000000..1e03148f --- /dev/null +++ b/po/plume/eo.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Esperanto\n" +"Language: eo_UY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: eo\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From ed42cd6253f2ef6e4b73a3b9d6dc4925862c567b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:50 +0100 Subject: [PATCH 029/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index d58fab39..1521a136 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "" +msgstr "{0} commented on your article." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "" +msgstr "You are not an author of this blog." # src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" @@ -513,6 +513,9 @@ msgstr "" msgid "Username or email" msgstr "" +msgid "Publish" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 57519e3be5964ba85a4fc373eeffbcc9a63d5d33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:52 +0100 Subject: [PATCH 030/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index be50caec..3ba2cb10 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -513,6 +513,9 @@ msgstr "" msgid "Username or email" msgstr "" +msgid "Publish" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From ed840891ad4fde1f8a894a1fbfde25324d850dda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:53 +0100 Subject: [PATCH 031/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/da.po diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po new file mode 100644 index 00000000..fa905804 --- /dev/null +++ b/po/plume/da.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Danish\n" +"Language: da_DK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: da\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 05905609a4244a485c3fd85fb058eba761468386 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:55 +0100 Subject: [PATCH 032/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 749 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 749 insertions(+) create mode 100644 po/plume/cs.po diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po new file mode 100644 index 00000000..d12daecc --- /dev/null +++ b/po/plume/cs.po @@ -0,0 +1,749 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Czech\n" +"Language: cs_CZ\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: cs\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "{0} komentoval/a váš článek." + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "{0} vás odebírá." + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "{0} vás zmínil/a." + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "{0} povýšil/a váš článek." + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "Tento příspěvek ještě není publikován." + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "Musíte být přihlášen, abyste mohli napsat nový příspěvek" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "Nejste autorem tohto blogu." + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "Nový příspěvek" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "Upravit {0}" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 486a2b46fe313efbad9edba13e75861e17564055 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:57 +0100 Subject: [PATCH 033/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index 56547bfb..c2e466f2 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Chinese Traditional\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:34 @@ -513,6 +513,9 @@ msgstr "" msgid "Username or email" msgstr "" +msgid "Publish" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 86afedba5417c83201e8f5b6b17a0ecb86329b45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:16:58 +0100 Subject: [PATCH 034/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 741 insertions(+) create mode 100644 po/plume/ca.po diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po new file mode 100644 index 00000000..81f4e91b --- /dev/null +++ b/po/plume/ca.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ca\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From f84f9a03ea08b2b357d552d56c2b8c0ba3e02bff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:17:01 +0100 Subject: [PATCH 035/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index cba4968d..5abbc399 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:42\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -513,6 +513,9 @@ msgstr "" msgid "Username or email" msgstr "" +msgid "Publish" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 7467582e8bbdb3336d4bc56ae435ab4c81668228 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:26:13 +0100 Subject: [PATCH 036/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index d12daecc..35f97b50 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "{0} vás odebírá." # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} si oblíbil/a váš článek." # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Obnovit heslo" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -112,46 +112,46 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Nabídka" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Hledat" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nástěnka" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Oznámení" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Odhlásit se" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Můj účet" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit se" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit účet" msgid "About this instance" msgstr "" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový kód" msgid "Matrix room" msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Správa" msgid "Welcome on {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Nejposlednejší články" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -163,25 +163,25 @@ msgid "Local feed" msgstr "" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "Správa {0}" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instance" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Uživatelé" msgid "Unblock" msgstr "" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokovat" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Zakázat" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" @@ -198,10 +198,10 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Nepovinné" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Povolit komukoli se zde zaregistrovat" msgid "Short description - byline" msgstr "" -- 2.38.5 From 8cbccbb2502baf5aa2707baed5257712e02e7496 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:34:32 +0100 Subject: [PATCH 037/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 35f97b50..1050358b 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Users" msgstr "Uživatelé" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Odblokovat" msgid "Block" msgstr "Blokovat" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ban" msgstr "Zakázat" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Všechny články z Fediversa" msgid "Articles from {}" msgstr "" -- 2.38.5 From 5807429a1bf88874bd37bb0bc2bb7c9d949e749b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:34:33 +0100 Subject: [PATCH 038/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 1521a136..64884085 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "" +msgstr "You need to be logged in, to write a new post" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ban" msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "All articles from the Fediverse" msgid "Articles from {}" msgstr "" -- 2.38.5 From df9b9c4acb97e91105ee0b7ce2c2aa23dbecf919 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:40 +0100 Subject: [PATCH 039/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 9df7f875..9c473417 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Username or email" msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "انشر" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 0a2e931695341e1c23c463cb1b7c01a7f32ce281 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:42 +0100 Subject: [PATCH 040/728] New translations plume-front.pot (Arabic) --- po/plume-front/ar.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/ar.po diff --git a/po/plume-front/ar.po b/po/plume-front/ar.po new file mode 100644 index 00000000..6cbaa45b --- /dev/null +++ b/po/plume-front/ar.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Arabic\n" +"Language: ar_SA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ar\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From c4b3c9a8822c2b29fac41decb095c8040ffd28aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:43 +0100 Subject: [PATCH 041/728] New translations plume-front.pot (Catalan) --- po/plume-front/ca.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/ca.po diff --git a/po/plume-front/ca.po b/po/plume-front/ca.po new file mode 100644 index 00000000..d240ec4a --- /dev/null +++ b/po/plume-front/ca.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ca\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 2f9d435c3370c368e4fc7ed8cfece762bb708c8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:45 +0100 Subject: [PATCH 042/728] New translations plume-front.pot (Chinese Simplified) --- po/plume-front/zh.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/zh.po diff --git a/po/plume-front/zh.po b/po/plume-front/zh.po new file mode 100644 index 00000000..7974f6fa --- /dev/null +++ b/po/plume-front/zh.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 6019b584b439aee523056798375aa9e14a2f1d13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:47 +0100 Subject: [PATCH 043/728] New translations plume-front.pot (Czech) --- po/plume-front/cs.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/cs.po diff --git a/po/plume-front/cs.po b/po/plume-front/cs.po new file mode 100644 index 00000000..a31171ec --- /dev/null +++ b/po/plume-front/cs.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Czech\n" +"Language: cs_CZ\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: cs\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 9b63544252b05c667b120fa19d4d5665e6f52fac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:48 +0100 Subject: [PATCH 044/728] New translations plume-front.pot (Afrikaans) --- po/plume-front/af.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/af.po diff --git a/po/plume-front/af.po b/po/plume-front/af.po new file mode 100644 index 00000000..a1c437c8 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/af.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Afrikaans\n" +"Language: af_ZA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: af\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 6de6b05a5e55c638f31556de117d6cb797050073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:49 +0100 Subject: [PATCH 045/728] New translations plume-front.pot (Polish) --- po/plume-front/pl.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/pl.po diff --git a/po/plume-front/pl.po b/po/plume-front/pl.po new file mode 100644 index 00000000..aba59568 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/pl.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Polish\n" +"Language: pl_PL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: pl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 11e8d9999379a95e8a075e2fdf24879a1e3f6442 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:51 +0100 Subject: [PATCH 046/728] New translations plume-front.pot (Portuguese) --- po/plume-front/pt.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/pt.po diff --git a/po/plume-front/pt.po b/po/plume-front/pt.po new file mode 100644 index 00000000..31b8bb56 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/pt.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Portuguese\n" +"Language: pt_PT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 93e288ed5fcc986540c318f1aacad3eb5f06caf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:53 +0100 Subject: [PATCH 047/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 234 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 44c44b73..b441d785 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} mencionou você." # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar logado para criar um novo blog" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -50,31 +50,31 @@ msgstr "" # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar logado para gostar de um post" # src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar logado para ver suas notificações" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "Este artigo ainda não foi publicado." # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar logado para escrever um novo artigo" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "" +msgstr "Você não é autor neste blog." # src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "Novo artigo" # src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Mudar {0}" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar autenticado para acessar seu painel de controle" # src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar autenticado para editar seu perfil" msgid "Plume" msgstr "" @@ -118,73 +118,73 @@ msgid "Search" msgstr "" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel de controlo" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Sair" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "A minha conta" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Entrar" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrar" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "Sobre esta instância" msgid "Source code" msgstr "" msgid "Matrix room" -msgstr "" +msgstr "Sala Matrix" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administração" msgid "Welcome on {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Artigos recentes" msgid "Your feed" -msgstr "" +msgstr "Seu feed" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Feed federado" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Feed local" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "Administração de {0}" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instâncias" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuários" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Desbloquear" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloquear" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Expulsar" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Todos os artigos do Fediverse" msgid "Articles from {}" msgstr "" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" # src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Descrição longa" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" @@ -220,28 +220,28 @@ msgid "Save these settings" msgstr "" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "Sobre {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "Acolhe {0} pessoas" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "Quem escreveu {0} artigos" msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "E está conectado a {0} outras instâncias" msgid "Administred by" -msgstr "" +msgstr "Administrado por" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" msgid "Edit your account" -msgstr "" +msgstr "Editar sua conta" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Seu Perfil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" @@ -259,67 +259,67 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sumário" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Atualizar conta" msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de risco" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Cuidado, qualquer acção tomada aqui não pode ser anulada." msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgstr "Suprimir sua conta" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" msgid "Your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Seu Painel de Controle" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Seus Blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" msgid "Start a new blog" -msgstr "" +msgstr "Iniciar um novo blog" msgid "Your Drafts" -msgstr "" +msgstr "Os seus rascunhos" msgid "Your media" -msgstr "" +msgstr "Sua mídia" msgid "Go to your gallery" -msgstr "" +msgstr "Ir para a sua galeria" msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "Criar a sua conta" msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Criar uma conta" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome de utilizador" # src/template_utils.rs:144 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Senha" # src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmação de senha" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Artigos" msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -331,19 +331,19 @@ msgid "Atom feed" msgstr "" msgid "Recently boosted" -msgstr "" +msgstr "Recentemente partilhado" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrador" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "É você" msgid "Edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Editar o seu perfil" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Abrir em {0}" msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -358,37 +358,37 @@ msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "" +msgstr "Responder" msgid "Delete this comment" msgstr "" msgid "What is Plume?" -msgstr "" +msgstr "O que é Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" +msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "" +msgstr "Os autores podem gerenciar vários blogs a partir de um único site." msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Os artigos também são visíveis em outros sites Plume, e você pode interagir com eles diretamente de outras plataformas como Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Read the detailed rules" -msgstr "" +msgstr "Leia as regras detalhadas" msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "Ver tudo" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Por {0}" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Rascunho" msgid "Your query" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" # src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" @@ -507,21 +507,21 @@ msgid "Send reset link" msgstr "" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Entrar" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário ou e-mail" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" @@ -542,16 +542,16 @@ msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustração" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgstr "Este artigo é um rascunho, será publicado mais tarde." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atualizar" msgid "Update, or publish" msgstr "" @@ -560,30 +560,30 @@ msgid "Publish your post" msgstr "" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "Escrito por {0}" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Mudar" msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgstr "Suprimir este artigo" msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "Este artigo está sob a licença {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Uma pessoa gosta" +msgstr[1] "{0} pessoas gostam" msgid "I don't like this anymore" msgstr "" msgid "Add yours" -msgstr "" +msgstr "Eu gosto" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" @@ -597,23 +597,23 @@ msgid "Boost" msgstr "" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Faça login ou use sua conta Fediverse para interagir com este artigo" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentários" # src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Alerta de conteúdo" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Seu comentário" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Submeter comentário" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a reagir!" msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" @@ -625,10 +625,10 @@ msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" +msgstr "Não conseguimos encontrar esta página." msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" +msgstr "Provavelmente seguiu uma ligação quebrada." msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" @@ -637,25 +637,25 @@ msgid "Maybe it was too long." msgstr "" msgid "You are not authorized." -msgstr "" +msgstr "Você não está autorizado." msgid "Internal server error" msgstr "" msgid "Something broke on our side." -msgstr "" +msgstr "Algo partiu-se do nosso lado." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" +msgstr "Desculpa por isso. Se você acha que isso é um bug, por favor, relate-o." msgid "New Blog" msgstr "" msgid "Create a blog" -msgstr "" +msgstr "Criar um blog" msgid "Create blog" -msgstr "" +msgstr "Criar o blog" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " @@ -668,10 +668,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Ainda não há posts para ver." msgid "New article" -msgstr "" +msgstr "Novo artigo" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" @@ -680,31 +680,31 @@ msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Artigos marcados com \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Carregar" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "Você ainda não tem nenhuma mídia." msgid "Content warning: {0}" msgstr "" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimir" msgid "Details" msgstr "" msgid "Media upload" -msgstr "" +msgstr "Carregamento de mídia" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" @@ -713,16 +713,16 @@ msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Mandar" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da mídia" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Voltar para a galeria" msgid "Markdown syntax" msgstr "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" msgid "Use as avatar" -msgstr "" +msgstr "Utilizar como avatar" msgid "Login to boost" msgstr "" -- 2.38.5 From 433be0e9315617e4a43bf446d466921e3965f183 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:54 +0100 Subject: [PATCH 048/728] New translations plume-front.pot (Korean) --- po/plume-front/ko.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/ko.po diff --git a/po/plume-front/ko.po b/po/plume-front/ko.po new file mode 100644 index 00000000..0cc91cd5 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/ko.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Korean\n" +"Language: ko_KR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 7e761c0cb291add508f5bafdc7f4c52814874a6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:56 +0100 Subject: [PATCH 049/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index affe41fd..9baecef8 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Username or email" msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Opublikuj" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From c4f2cca46b7389899e9a057903a36033f7eae71a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:45:57 +0100 Subject: [PATCH 050/728] New translations plume-front.pot (Norwegian) --- po/plume-front/no.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/no.po diff --git a/po/plume-front/no.po b/po/plume-front/no.po new file mode 100644 index 00000000..00c18433 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/no.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Norwegian\n" +"Language: no_NO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: no\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 619bf5a4918b69bcc56e367523d6fcd2537f8e62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:00 +0100 Subject: [PATCH 051/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index f2e9a75a..5a0ccaba 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Опубликовать" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 987cf9f622ca242e36ed5c4e7d339c213d63df1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:01 +0100 Subject: [PATCH 052/728] New translations plume-front.pot (Romanian) --- po/plume-front/ro.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/ro.po diff --git a/po/plume-front/ro.po b/po/plume-front/ro.po new file mode 100644 index 00000000..e6bd9dfd --- /dev/null +++ b/po/plume-front/ro.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Romanian\n" +"Language: ro_RO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ro\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 7ff8d228e9f20db3a02044f10e8f6f45b1fc95f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:02 +0100 Subject: [PATCH 053/728] New translations plume-front.pot (Spanish) --- po/plume-front/es.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/es.po diff --git a/po/plume-front/es.po b/po/plume-front/es.po new file mode 100644 index 00000000..faf4c57d --- /dev/null +++ b/po/plume-front/es.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From aff580fcc70a409527cc2fc4362c4e2a229b799a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:03 +0100 Subject: [PATCH 054/728] New translations plume-front.pot (Russian) --- po/plume-front/ru.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/ru.po diff --git a/po/plume-front/ru.po b/po/plume-front/ru.po new file mode 100644 index 00000000..2109193e --- /dev/null +++ b/po/plume-front/ru.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From b4bf4091cebee0a69f86822cf1c8cae2e3c2b3ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:05 +0100 Subject: [PATCH 055/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume-front/sr.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/sr.po diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po new file mode 100644 index 00000000..f0e92db6 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 060a5d03b2e637ebee7475dcafd5687625df02c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:06 +0100 Subject: [PATCH 056/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 3e8afbff..36bbae0e 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Username or email" msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From d9c666adc9d33039442a89ad5a25aee59f9492aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:07 +0100 Subject: [PATCH 057/728] New translations plume-front.pot (Japanese) --- po/plume-front/ja.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/ja.po diff --git a/po/plume-front/ja.po b/po/plume-front/ja.po new file mode 100644 index 00000000..0a6bcdb8 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/ja.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja_JP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 699c76e35ce8cae2d667876ebb7abd3e9d3b290b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:10 +0100 Subject: [PATCH 058/728] New translations plume-front.pot (Swedish) --- po/plume-front/sv.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/sv.po diff --git a/po/plume-front/sv.po b/po/plume-front/sv.po new file mode 100644 index 00000000..c8395656 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/sv.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Swedish\n" +"Language: sv_SE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: sv-SE\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 68fe26ad12033fdfcb24dc7bd88b271868b4a7c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:13 +0100 Subject: [PATCH 059/728] New translations plume-front.pot (Turkish) --- po/plume-front/tr.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/tr.po diff --git a/po/plume-front/tr.po b/po/plume-front/tr.po new file mode 100644 index 00000000..b82d95b9 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/tr.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"Language: tr_TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 63ab3c7b5f1a07af910f4fbf00dde84065581143 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:16 +0100 Subject: [PATCH 060/728] New translations plume-front.pot (Ukrainian) --- po/plume-front/uk.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/uk.po diff --git a/po/plume-front/uk.po b/po/plume-front/uk.po new file mode 100644 index 00000000..4a5e8213 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/uk.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: uk\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 1e3dfd21b4fd3d4fd3729a4acb565f7aa0b40449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:20 +0100 Subject: [PATCH 061/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 29754728..06a0221c 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Username or email" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "公開" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 2b5503d76fc3c9deec9b7ab1e221cf2774942beb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:22 +0100 Subject: [PATCH 062/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 386a4906..39e81624 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publier" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 4cb05eb6b2eee09d51f7fd27e9c2a84a8f5ebb56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:24 +0100 Subject: [PATCH 063/728] New translations plume-front.pot (Danish) --- po/plume-front/da.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/da.po diff --git a/po/plume-front/da.po b/po/plume-front/da.po new file mode 100644 index 00000000..44f13fa8 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/da.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Danish\n" +"Language: da_DK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: da\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From c013157326714ec128dac9037ceb7562746b5b04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:25 +0100 Subject: [PATCH 064/728] New translations plume-front.pot (Dutch) --- po/plume-front/nl.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/nl.po diff --git a/po/plume-front/nl.po b/po/plume-front/nl.po new file mode 100644 index 00000000..62fd1805 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/nl.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 43e27212d4ffb398aed2ec796d7d59156445f1a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:27 +0100 Subject: [PATCH 065/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 64884085..c75e001d 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "" +msgstr "You need to be logged in to like a post" # src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "" +msgstr "You need to be logged in to see your notifications" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "You need to be logged in, to write a new post" +msgstr "You need to be logged in to write a new post" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -- 2.38.5 From 8fd8e96f8010ff05e5850ec29b5169f99ac5cc66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:28 +0100 Subject: [PATCH 066/728] New translations plume-front.pot (English) --- po/plume-front/en.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/en.po diff --git a/po/plume-front/en.po b/po/plume-front/en.po new file mode 100644 index 00000000..fa755693 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/en.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: en\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From fd039f7030442bcc00f55a803ed967980a3e8213 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:30 +0100 Subject: [PATCH 067/728] New translations plume-front.pot (Esperanto) --- po/plume-front/eo.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/eo.po diff --git a/po/plume-front/eo.po b/po/plume-front/eo.po new file mode 100644 index 00000000..35b67cb2 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/eo.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Esperanto\n" +"Language: eo_UY\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: eo\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 92b16eac5980c24d4e033e69d21fd29354a039fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:32 +0100 Subject: [PATCH 068/728] New translations plume-front.pot (Finnish) --- po/plume-front/fi.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/fi.po diff --git a/po/plume-front/fi.po b/po/plume-front/fi.po new file mode 100644 index 00000000..44dc3f7f --- /dev/null +++ b/po/plume-front/fi.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Finnish\n" +"Language: fi_FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: fi\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 5998eace94eb81cb34ec296cfde2caf7f6f30681 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:33 +0100 Subject: [PATCH 069/728] New translations plume-front.pot (French) --- po/plume-front/fr.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/fr.po diff --git a/po/plume-front/fr.po b/po/plume-front/fr.po new file mode 100644 index 00000000..2b064978 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/fr.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "Sous-titre ou résumé" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "Écrivez votre article ici. Vous pouvez utiliser du Markdown." + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "Publier" + -- 2.38.5 From 21e61c9f9597811bf6121e470d506a614a610348 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:34 +0100 Subject: [PATCH 070/728] New translations plume-front.pot (Italian) --- po/plume-front/it.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/it.po diff --git a/po/plume-front/it.po b/po/plume-front/it.po new file mode 100644 index 00000000..585a0003 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/it.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: it_IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 26703b3f0b28d1a8636888cdfae302989b4c3110 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:35 +0100 Subject: [PATCH 071/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 144 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index 862653e3..c4e9c6b6 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} mencionouna." # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "Nova entrada" # src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" @@ -112,40 +112,40 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú" msgid "Search" msgstr "" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Taboleiro" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificacións" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Desconectar" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "A miña conta" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Conectar" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Rexistrar" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "Sobre esta instancia" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Código fonte" msgid "Matrix room" -msgstr "" +msgstr "Sala Matrix" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración" msgid "Welcome on {}" msgstr "" @@ -166,16 +166,16 @@ msgid "Administration of {0}" msgstr "" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instancias" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Axustes" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarias" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Desbloquear" msgid "Block" msgstr "" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" # src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Descrición longa" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" @@ -232,13 +232,13 @@ msgid "And connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" -msgstr "" +msgstr "Administrada por" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgstr "Versión Plume {0}" msgid "Edit your account" -msgstr "" +msgstr "Edite a súa conta" msgid "Your Profile" msgstr "" @@ -255,29 +255,29 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correo-e" # src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen" msgid "Update account" msgstr "" msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Zona perigosa" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgstr "Eliminar a súa conta" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" msgid "Your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "O seu taboleiro" msgid "Your Blogs" msgstr "" @@ -286,40 +286,40 @@ msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" msgid "Start a new blog" -msgstr "" +msgstr "Iniciar un blog" msgid "Your Drafts" -msgstr "" +msgstr "O seus Borradores" msgid "Your media" -msgstr "" +msgstr "Os seus medios" msgid "Go to your gallery" -msgstr "" +msgstr "Ir a súa galería" msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "Cree a súa conta" msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Crear unha conta" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuaria" # src/template_utils.rs:144 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasinal" # src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmación do contrasinal" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Artigos" msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Atom feed" msgstr "" msgid "Recently boosted" -msgstr "" +msgstr "Promocionada recentemente" msgid "Admin" msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "It is you" msgstr "" msgid "Edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Edite o seu perfil" msgid "Open on {0}" msgstr "" @@ -358,16 +358,16 @@ msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "" +msgstr "Respostar" msgid "Delete this comment" msgstr "" msgid "What is Plume?" -msgstr "" +msgstr "Qué é Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" +msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "" @@ -379,10 +379,10 @@ msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Read the detailed rules" -msgstr "" +msgstr "Lea o detalle das normas" msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "Ver todos" msgid "By {0}" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" # src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" @@ -514,14 +514,14 @@ msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contido" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" @@ -548,10 +548,10 @@ msgid "None" msgstr "" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" msgid "Update, or publish" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Written by {0}" msgstr "" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" msgid "Delete this article" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Promover" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso sobre o contido" msgid "Your comment" msgstr "" @@ -619,16 +619,16 @@ msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "" +msgstr "Hai un problema co seu testemuño CSRF. Asegúrese de ter as cookies activadas no navegador, e recargue a páxina. Si persiste o aviso de este fallo, informe por favor." msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" +msgstr "Non atopamos esta páxina" msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" +msgstr "A ligazón que a trouxo aquí podería estar quebrado" msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" @@ -637,25 +637,25 @@ msgid "Maybe it was too long." msgstr "" msgid "You are not authorized." -msgstr "" +msgstr "Non ten permiso." msgid "Internal server error" msgstr "" msgid "Something broke on our side." -msgstr "" +msgstr "Algo fallou pola nosa parte" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" +msgstr "Lamentálmolo. Si cree que é un bug, infórmenos por favor." msgid "New Blog" msgstr "" msgid "Create a blog" -msgstr "" +msgstr "Crear un blog" msgid "Create blog" -msgstr "" +msgstr "Crear blog" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " @@ -668,10 +668,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" msgid "New article" -msgstr "" +msgstr "Novo artigo" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Subir" msgid "You don't have any media yet." msgstr "" @@ -695,16 +695,16 @@ msgid "Content warning: {0}" msgstr "" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" msgid "Details" msgstr "" msgid "Media upload" -msgstr "" +msgstr "Subir medios" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrición" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" @@ -713,10 +713,10 @@ msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" msgid "Media details" msgstr "" -- 2.38.5 From 2647ca4e14b12fe4461dcf220a8222546ec53626 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:36 +0100 Subject: [PATCH 072/728] New translations plume-front.pot (Galician) --- po/plume-front/gl.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/gl.po diff --git a/po/plume-front/gl.po b/po/plume-front/gl.po new file mode 100644 index 00000000..9848d3c9 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/gl.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Galician\n" +"Language: gl_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: gl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From dd99ea72e363447c377d549e04d7ad00cbcb5639 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:38 +0100 Subject: [PATCH 073/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index c86bff7c..1cb980b3 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Veröffentlichen" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 85f6403603a3523baf5b544e5d3a7f597a124399 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:38 +0100 Subject: [PATCH 074/728] New translations plume-front.pot (German) --- po/plume-front/de.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/de.po diff --git a/po/plume-front/de.po b/po/plume-front/de.po new file mode 100644 index 00000000..03356b91 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/de.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 157e863d22abc5eb2c28d58396f6b9db9c9c4983 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:40 +0100 Subject: [PATCH 075/728] New translations plume-front.pot (Greek) --- po/plume-front/el.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/el.po diff --git a/po/plume-front/el.po b/po/plume-front/el.po new file mode 100644 index 00000000..f3704387 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/el.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Greek\n" +"Language: el_GR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: el\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 5d46230db67944a460a87cf52be9a66d9f4c8503 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:42 +0100 Subject: [PATCH 076/728] New translations plume-front.pot (Hebrew) --- po/plume-front/he.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/he.po diff --git a/po/plume-front/he.po b/po/plume-front/he.po new file mode 100644 index 00000000..8296b959 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/he.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"Language: he_IL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: he\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From b346da80cb8e3594eac2b9db2caf1a624787b765 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:43 +0100 Subject: [PATCH 077/728] New translations plume-front.pot (Hungarian) --- po/plume-front/hu.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/hu.po diff --git a/po/plume-front/hu.po b/po/plume-front/hu.po new file mode 100644 index 00000000..87c64b4a --- /dev/null +++ b/po/plume-front/hu.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Hungarian\n" +"Language: hu_HU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: hu\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From fac2f92f2687a21b5eec937636c6407ea2138c1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:44 +0100 Subject: [PATCH 078/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 8e42da23..4a999a41 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Pubblica" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 453bdb1947e9308856effb13e7412d6ef0fe0335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:46:45 +0100 Subject: [PATCH 079/728] New translations plume-front.pot (Vietnamese) --- po/plume-front/vi.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/vi.po diff --git a/po/plume-front/vi.po b/po/plume-front/vi.po new file mode 100644 index 00000000..516dff6c --- /dev/null +++ b/po/plume-front/vi.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Vietnamese\n" +"Language: vi_VN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: vi\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From a42e810a2acc427c7f4d6f40d2a8278e881ea4bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:52:50 +0100 Subject: [PATCH 080/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 39e81624..679dc495 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:52\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} a aimé votre article." # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." @@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "{0} vous a mentionné." # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} a boosté votre article." # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar de {0}" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour créer un nouveau blog" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé⋅e à supprimer ce blog." # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour aimer un article" # src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour voir vos notifications" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." -- 2.38.5 From 521797f03ccd9638e468599aa04bae8c52292534 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:52:51 +0100 Subject: [PATCH 081/728] New translations plume-front.pot (French) --- po/plume-front/fr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/fr.po b/po/plume-front/fr.po index 2b064978..82215974 100644 --- a/po/plume-front/fr.po +++ b/po/plume-front/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:52\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Écrivez votre article ici. Vous pouvez utiliser du Markdown." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Environ {} caractères restant" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licence" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Illustration" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -- 2.38.5 From d6274ba2882d3e3188a6ecdf0a4ba742ba002f38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:59:45 +0100 Subject: [PATCH 082/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 749 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 749 insertions(+) create mode 100644 po/plume/sk.po diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po new file mode 100644 index 00000000..0b049110 --- /dev/null +++ b/po/plume/sk.po @@ -0,0 +1,749 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:59\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Slovak\n" +"Language: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: sk\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:34 +msgid "{0} commented your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:35 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:36 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:37 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:38 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:64 +msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:134 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:23 +msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:81 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:100 +msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:113 +msgid "You are not author in this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:119 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:156 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:41 +msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:161 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:162 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:222 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:224 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:126 +msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:159 +msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:240 +msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome on {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:146 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Email" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:185 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more result for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send reset link" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Username or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:148 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:144 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "There's one article on this blog" +msgid_plural "There are {0} articles on this blog" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as avatar" +msgstr "" + +msgid "Login to boost" +msgstr "" + +msgid "Login to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From d8b9353aec4627f646f00b75790b9d05375a6c7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 16:59:46 +0100 Subject: [PATCH 083/728] New translations plume-front.pot (Slovak) --- po/plume-front/sk.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/sk.po diff --git a/po/plume-front/sk.po b/po/plume-front/sk.po new file mode 100644 index 00000000..531b0540 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/sk.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:59\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Slovak\n" +"Language: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: sk\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From c28d90b4582c8d039342cf2a8ddab44d7f0a0bd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 17:47:08 +0100 Subject: [PATCH 084/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 679dc495..608b4654 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:52\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 16:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "About {0}" msgstr "À propos de {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "Accueille {0} personnes" +msgstr "Accueille {0} personnes" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Qui ont écrit {0} articles" -- 2.38.5 From e15f5db69da8707f864405d1e2ff54679fc1e5c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 17:47:10 +0100 Subject: [PATCH 085/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 36bbae0e..6f5fe1a9 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 16:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ha comentado tu articulo." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} esta suscrito a tí." # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "A {0} le gustó tu artículo." # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} te ha mencionado." # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} impulsó tu artículo." # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar de {0}" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -- 2.38.5 From d80712fc79113cae3c471ee26d5d7dfdd7257c64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 18:35:28 +0100 Subject: [PATCH 086/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 1cb980b3..f5c2ceda 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 17:35\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "" +msgstr "{0} hat Ihren Artikel kommentiert." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} gefällt Ihre Aktivität." # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "{0}'s Avatar" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um einen neuen Blog zu erstellen" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Sie dürfen diesen Blog nicht löschen." # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -- 2.38.5 From 765583dd7d80b70ee42c9c0bc61419b8ddf9d147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 19:25:51 +0100 Subject: [PATCH 087/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 6f5fe1a9..433fa9e2 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 16:47\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 18:25\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Necesitas iniciar sesión para ver tus notificaciones" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "Esta publicación aún no está publicada." # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Necesitas iniciar sesión para publicar una publicación" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "" +msgstr "No eres autor en este blog." # src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" @@ -74,35 +74,35 @@ msgstr "Nueva publicación" # src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Editar {0}" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "" +msgstr "Necesitas estar conectado para republicar un mensaje" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar contraseña" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aquí está el enlace para restablecer tu contraseña: {0}" # src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Su contraseña se ha restablecido correctamente." # src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, pero el enlace expiró. Inténtalo de nuevo" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "" +msgstr "Necesitas estar conectado para acceder a tu panel de control" # src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "" +msgstr "Necesitas estar conectado para suscribirte a alguien" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -- 2.38.5 From 74ae5568f58b9a0504e8617ac7fe86a2f56ac406 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 20:14:45 +0100 Subject: [PATCH 088/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 82 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 0b049110..76c211be 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:59\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "" +msgstr "{0} komentoval/a tvoj článok." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} si obľúbil/a tvoj článok." # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} sa o tebe zmienil/a." # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} povýšil/a tvoj článok." # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" @@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "Tento príspevok ešte nie je uverejnený." # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš napísať nový príspevok" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "" +msgstr "Nie si autorom tohto blogu." # src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "Nový príspevok" # src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Uprav {0}" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Obnovenie hesla" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tu je odkaz na obnovenie tvojho hesla: {0}" # src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené." # src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" @@ -112,46 +112,46 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávanie" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nástenka" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Oznámenia" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Odhlás sa" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Môj účet" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Prihlás sa" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrácia" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "O tejto instancii" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový kód" msgid "Matrix room" msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administrácia" msgid "Welcome on {}" -msgstr "" +msgstr "Vitaj na {}" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Najnovšie články" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -169,25 +169,25 @@ msgid "Instances" msgstr "" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Užívatelia" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Odblokuj" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokuj" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Zakáž" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Všetky články vo Fediverse" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Články od {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" @@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Volitelné/Nepovinný údaj" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Umožni komukoľvek sa tu zaregistrovať" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "Stručný popis" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Markdown syntaxia je podporovaná" msgid "Long description" msgstr "" @@ -217,16 +217,16 @@ msgid "Default article license" msgstr "" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Ulož tieto nastavenia" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "O {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "Domovom pre {0} užívateľov" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" msgid "And connected to {0} other instances" msgstr "" -- 2.38.5 From 22a88aec2a5550fff34bd7a58fe3b0264d223b8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 20:14:46 +0100 Subject: [PATCH 089/728] New translations plume-front.pot (Slovak) --- po/plume-front/sk.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sk.po b/po/plume-front/sk.po index 531b0540..19028e2b 100644 --- a/po/plume-front/sk.po +++ b/po/plume-front/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:59\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Nadpis" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Zhrnutie, alebo podnadpis" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Tu napíš svoj článok. Markdown je podporovaný." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Zostáva asi {} znakov" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Štítky" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Obálka" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Zverejniť" -- 2.38.5 From 4a1762fb1bb77241124a7aeef4a7e8626da9b551 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 20:14:47 +0100 Subject: [PATCH 090/728] New translations plume-front.pot (Czech) --- po/plume-front/cs.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/cs.po b/po/plume-front/cs.po index a31171ec..7e488ab9 100644 --- a/po/plume-front/cs.po +++ b/po/plume-front/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Nadpis" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Podnadpis, nebo shrnutí" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagy" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licence" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" @@ -46,5 +46,5 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Zveřejnit" -- 2.38.5 From 95e39d6ee38214906fe4e592435b011c2915eb78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 20:14:48 +0100 Subject: [PATCH 091/728] New translations plume-front.pot (Polish) --- po/plume-front/pl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/pl.po b/po/plume-front/pl.po index aba59568..1ec1a15e 100644 --- a/po/plume-front/pl.po +++ b/po/plume-front/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagi" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencja" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" @@ -46,5 +46,5 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Opublikuj" -- 2.38.5 From fefba5b943de4fd7937e6d98dfac5eeedaa5d158 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 21:14:27 +0100 Subject: [PATCH 092/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 122 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 76c211be..25f72233 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -163,10 +163,10 @@ msgid "Local feed" msgstr "" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "Spravovanie {0}" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instancie" msgid "Configuration" msgstr "Nastavenia" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Predvolená licencia článkov" msgid "Save these settings" msgstr "Ulož tieto nastavenia" @@ -229,37 +229,37 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "A pripojení k {0} ďalším instanciám" msgid "Administred by" -msgstr "" +msgstr "Správcom je" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgstr "Beží na Plume {0}" msgid "Edit your account" -msgstr "" +msgstr "Uprav svoj účet" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Môj profil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Nahraj maskota" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Zobrazované meno" # src/template_utils.rs:144 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa" # src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Súhrn" msgid "Update account" msgstr "" @@ -277,25 +277,25 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" msgid "Your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Moja nástenka" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Moje blogy" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" msgid "Start a new blog" -msgstr "" +msgstr "Začni nový blog" msgid "Your Drafts" -msgstr "" +msgstr "Moje koncepty" msgid "Your media" -msgstr "" +msgstr "Tvoje mediálne súbory" msgid "Go to your gallery" -msgstr "" +msgstr "Prejdi do svojej galérie" msgid "Create your account" msgstr "" @@ -305,51 +305,51 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Užívateľské meno" # src/template_utils.rs:144 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" # src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenie hesla" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale na tejto konkrétnej instancii zatvorené. Môžeš si však nájsť inú." msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Články" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Odoberané" msgid "Atom feed" msgstr "" msgid "Recently boosted" -msgstr "" +msgstr "Nedávno povýšené" msgid "Admin" msgstr "" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "Toto si ty" msgid "Edit your profile" msgstr "" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Otvor na {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Neodoberaj" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Odoberaj" msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" @@ -358,13 +358,13 @@ msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "" +msgstr "Odpovedz" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Vymaž tento komentár" msgid "What is Plume?" -msgstr "" +msgstr "Čo je to Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" @@ -373,32 +373,32 @@ msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať komunikovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Read the detailed rules" -msgstr "" +msgstr "Prečítaj si podrobné pravidlá" msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "Zobraz všetky" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Od {0}" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Koncept" msgid "Your query" msgstr "" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" # src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "Názov článku zhodujúci sa s týmito slovami" msgid "Title" msgstr "" @@ -408,29 +408,29 @@ msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "Podnadpis" # src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "Obsah zodpovedajúci týmto slovám" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "Obsah tela článku" # src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "Od tohto dátumu" # src/template_utils.rs:185 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "Do tohto dátumu" # src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "Obsahuje tieto tagy" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagy" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" @@ -507,21 +507,21 @@ msgid "Send reset link" msgstr "" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prihlás sa" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Používateľské meno, alebo email" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Zverejni" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Podnadpis" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Obsah" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Tagy, oddelené čiarkami" # src/template_utils.rs:144 msgid "License" @@ -545,25 +545,25 @@ msgid "Illustration" msgstr "" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žiadne" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgstr "Toto je zatiaľ iba koncept, ešte ho nezverejňovať." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Dopĺň" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "Dopĺň, alebo zverejni" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "Zverejni svoj príspevok" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "Napísal/a {0}" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uprav" msgid "Delete this article" msgstr "" -- 2.38.5 From 49b247df9db8de8dc855cd3579a2d13cee71139d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 21:14:29 +0100 Subject: [PATCH 093/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index c75e001d..25826424 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other federated platforms, like Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "" -- 2.38.5 From 93e6a94c3d5ae8b20222272f8fd60fe66b2902e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 22:04:48 +0100 Subject: [PATCH 094/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 58 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 25f72233..fcaa313d 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "{0} komentoval/a tvoj článok." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} odoberá tvoje príspevky." # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš upraviť svoj profil" msgid "Plume" msgstr "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" msgid "Matrix room" -msgstr "" +msgstr "Matrix miestnosť" msgid "Administration" msgstr "Administrácia" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Markdown syntaxia je podporovaná" msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Dlhý opis" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" @@ -262,13 +262,13 @@ msgid "Summary" msgstr "Súhrn" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj účet" msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Riziková zóna" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." msgid "Delete your account" msgstr "" @@ -334,13 +334,13 @@ msgid "Recently boosted" msgstr "Nedávno povýšené" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Správca" msgid "It is you" msgstr "Toto si ty" msgid "Edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Uprav svoj profil" msgid "Open on {0}" msgstr "Otvor na {0}" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "Odberatelia obsahu od {0}" msgid "Respond" msgstr "Odpovedz" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact w msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať komunikovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "Domov pre {0} ľudí" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Prečítaj si podrobné pravidlá" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Draft" msgstr "Koncept" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "Tvoje zadanie" msgid "Advanced search" msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" @@ -434,64 +434,64 @@ msgstr "Tagy" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgstr "Uverejnené na jednej z týchto instancií" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "Doména instancie" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "Uverejnené na jednom z týchto blogov" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "Názov blogu" # src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "Písané v tomto jazyku" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" # src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "Uverejnené pod touto licenciou" msgid "Article license" msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Výsledok hľadania pre \"{0}\"" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "Výsledok hľadania" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie" msgid "No more result for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Obnov svoje heslo" # src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nové heslo" # src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenie" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať heslo" msgid "Check your inbox!" msgstr "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Uprav" msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgstr "Vymaž tento článok" msgid "All rights reserved." msgstr "" -- 2.38.5 From 6c306b15962f2a5a2aa0c6bbf99642edeb6c03ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 22:04:50 +0100 Subject: [PATCH 095/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 80 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 433fa9e2..0d5413ad 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 18:25\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Necesitas iniciar sesión para crear un nuevo blog" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "No está autorizado a eliminar este registro." # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Necesitas iniciar sesión para poder editar tu peril" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Search" msgstr "" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Panel" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" @@ -136,61 +136,61 @@ msgid "Register" msgstr "Registrar" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "Acerca de esta instancia" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Código fuente" msgid "Matrix room" -msgstr "" +msgstr "Sala de matriz" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración" msgid "Welcome on {}" -msgstr "" +msgstr "Bienvenid@ a {}" msgid "Latest articles" msgstr "Últimas publicaciones" msgid "Your feed" -msgstr "" +msgstr "Tu Feed" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Feed federada" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Feed local" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "Administración de {0}" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instancias" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Desbloquear" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloquear" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Banear" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Todos los artículos de la Fediverse" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Artículos de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "" +msgstr "Nada que ver aquí aún. Intenta suscribirte a más personas." # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" @@ -198,41 +198,41 @@ msgstr "Nombre" # src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Permite a cualquiera registrarse aquí" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "Una breve descripción - pie de autor" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Se puede utilizar la sintaxis Markdown" msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Descripción larga" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Licencia del artículo por defecto" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Guardar estos ajustes" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "Acerca de {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "Hogar a {0} usuarios" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "Que escribieron {0} artículos" msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "Y conectaron con {0} otras instancias" msgid "Administred by" -msgstr "" +msgstr "Administrado por" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" @@ -244,10 +244,10 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Tu perfil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar tu avatar, súbelo a tu galería y selecciona de ahí." msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Subir un avatar" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" @@ -265,19 +265,19 @@ msgid "Update account" msgstr "Actualizar cuenta" msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de peligro" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción tomada aquí es irreversible." msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgstr "Eliminar tu cuenta" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, pero como un administrador, no puede dejar su propia instancia." msgid "Your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tu Tablero" msgid "Your Blogs" msgstr "Tus blogs" -- 2.38.5 From e111d09c6ddef6e9302e5c3cb6325807412c9e6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 22:54:18 +0100 Subject: [PATCH 096/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index fcaa313d..9410a992 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "{0} povýšil/a tvoj článok." # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Maskot užívateľa {0}" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš vytvoriť nový blog" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Nemáš povolenie vymazať tento blog." # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak si chceš obľúbiť príspevok" # src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš vidieť oboznámenia, ktoré sú pre teba" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgstr "Ponechaj políčko prázdne, pre vyhradenie všetkých práv" msgid "Illustration" msgstr "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Delete this article" msgstr "Vymaž tento článok" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Všetky práva vyhradné." msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -- 2.38.5 From b8a97f7540ce6954f37eb2a6333a3b46f4a06e39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 22:54:20 +0100 Subject: [PATCH 097/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 0d5413ad..20f43ceb 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -283,22 +283,22 @@ msgid "Your Blogs" msgstr "Tus blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Aún no tienes blog. Crea uno propio o pide unirte a uno." msgid "Start a new blog" msgstr "Iniciar un nuevo blog" msgid "Your Drafts" -msgstr "" +msgstr "Tus borradores" msgid "Your media" msgstr "" msgid "Go to your gallery" -msgstr "" +msgstr "Ir a tu galería" msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "Crea tu cuenta" msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" @@ -316,13 +316,13 @@ msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "Lo sentimos, pero las inscripciones están cerradas en esta instancia. Sin embargo, puede encontrar una instancia distinta." msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Artículos" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Suscriptores" msgid "Subscriptions" msgstr "" @@ -491,10 +491,10 @@ msgid "Confirmation" msgstr "" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Actualizar contraseña" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Revise su bandeja de entrada!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -- 2.38.5 From 9af8062a6ac11284536ae261035b9d30ab475763 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 22:54:21 +0100 Subject: [PATCH 098/728] New translations plume-front.pot (Czech) --- po/plume-front/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/cs.po b/po/plume-front/cs.po index 7e488ab9..eb7e1e71 100644 --- a/po/plume-front/cs.po +++ b/po/plume-front/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Podnadpis, nebo shrnutí" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Napište sem svůj článek. Markdown je podporován." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Zbývá kolem {} znaků" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -- 2.38.5 From 3cbd38b2296967836678873ba479038623ef01c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 22:54:23 +0100 Subject: [PATCH 099/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 25826424..47856692 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "" +msgstr "You need to be logged in for you to create a new blog" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "" +msgstr "You need to be logged in for you to reshare a post" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "" +msgstr "You need to be logged in for you to access your dashboard" # src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "" +msgstr "You need to be logged in for you to subscribe to someone" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "" +msgstr "You need to be logged in for you to edit your profile" msgid "Plume" msgstr "" -- 2.38.5 From d456aaf9ba8217c7fbfb35b71394c6f9e4a0b079 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 15 Mar 2019 22:54:24 +0100 Subject: [PATCH 100/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 1050358b..e8e9b7e9 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Správa" msgid "Welcome on {}" -msgstr "" +msgstr "Vítejte na {}" msgid "Latest articles" msgstr "Nejposlednejší články" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Instances" msgstr "Instance" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -- 2.38.5 From e466bcaa57e815b1b29776fd235494ca1e3e7712 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 00:04:07 +0100 Subject: [PATCH 101/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 9410a992..847b1a07 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 23:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Uprav {0}" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš zdieľať príspevok" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" @@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené." # src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už expiroval. Skús to znova" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, aby si sa dostal/a k svojej nástenke" # src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš odoberať niekoho príspevky" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "All rights reserved." msgstr "Všetky práva vyhradné." msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "Tento článok je publikovaný pod licenciou {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -- 2.38.5 From d646039dc2a0926ca6d4762260a0bc726aef56a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 02:03:55 +0100 Subject: [PATCH 102/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index b441d785..8c37db77 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 01:03\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "" +msgstr "{0} comentou o seu artigo." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." -- 2.38.5 From 72a16ec5e03a7899b469b3ef77a6990c94ef883b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 02:53:59 +0100 Subject: [PATCH 103/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 8c37db77..e36091b6 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 01:03\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 01:53\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "{0} comentou o seu artigo." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} está subscrito." # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} gostou do seu artigo." # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "{0} mencionou você." # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} impulsionou o seu artigo." # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar do {0}" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Você precisa estar logado para criar um novo blog" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Não está autorizado a apagar este blog." # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "Mudar {0}" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "" +msgstr "Tem de estar logado para repartilhar um post" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Redefinir palavra-passe" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aqui está a ligação para redefinir sua senha: {0}" # src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "A sua palavra-passe foi redefinida com sucesso." # src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Desculpe, mas a ligação expirou. Tente novamente" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -- 2.38.5 From d8f96c7a542af8db02e367147031e15f61cb3f57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 07:43:34 +0100 Subject: [PATCH 104/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 847b1a07..a8051119 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 23:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:43\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak si chceš obľúbiť príspevok" # src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš vidieť oboznámenia, ktoré sú pre teba" +msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš vidieť svoje oboznámenia" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené." # src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už expiroval. Skús to znova" +msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už vypŕšal. Skús to znova" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Nástenka" msgid "Notifications" -msgstr "Oznámenia" +msgstr "Oboznámenia" msgid "Log Out" msgstr "Odhlás sa" @@ -154,13 +154,13 @@ msgid "Latest articles" msgstr "Najnovšie články" msgid "Your feed" -msgstr "" +msgstr "Tvoj kanál" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Federovaný kanál" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Miestny kanál" msgid "Administration of {0}" msgstr "Spravovanie {0}" @@ -271,10 +271,10 @@ msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgstr "Vymaž svoj účet" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "Prepáč, ale ako jej správca, ty nemôžeš opustiť svoju vlastnú instanciu." msgid "Your Dashboard" msgstr "Moja nástenka" @@ -298,10 +298,10 @@ msgid "Go to your gallery" msgstr "Prejdi do svojej galérie" msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "Vytvor si účet" msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť účet" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username" @@ -401,11 +401,11 @@ msgid "Article title matching these words" msgstr "Názov článku zhodujúci sa s týmito slovami" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Nadpis" # src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "Podnadpis zhodujúci sa s týmito slovami" msgid "Subtitle - byline" msgstr "Podnadpis" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Doména instancie" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgstr "Uverejnené jedným z týchto autorov" msgid "Authors" msgstr "Autori" -- 2.38.5 From 58b4dbf51d8457d1c272a5aca5646794af0f7e32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 08:33:51 +0100 Subject: [PATCH 105/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 54 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index a8051119..94dc878e 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:43\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 07:33\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "{0} sa o tebe zmienil/a." # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} povýšil/a tvoj článok." +msgstr "{0} vyzdvihli tvoj článok." # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Atom feed" msgstr "" msgid "Recently boosted" -msgstr "Nedávno povýšené" +msgstr "Nedávno vyzdvihnuté" msgid "Admin" msgstr "Správca" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Published under this license" msgstr "Uverejnené pod touto licenciou" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "Článok je pod licenciou" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "Výsledok hľadania pre \"{0}\"" @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "No result for your query" msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie" msgid "No more result for your query" -msgstr "" +msgstr "Žiaden ďalší výsledok pre tvoje zadanie" msgid "Reset your password" msgstr "Obnov svoje heslo" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Update password" msgstr "Aktualizovať heslo" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "" msgid "Send reset link" -msgstr "" +msgstr "Pošli odkaz na obnovenie" msgid "Login" msgstr "Prihlás sa" @@ -535,14 +535,14 @@ msgstr "Tagy, oddelené čiarkami" # src/template_utils.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" # src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "Ponechaj políčko prázdne, pre vyhradenie všetkých práv" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustrácia" msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -576,48 +576,48 @@ msgstr "Tento článok je publikovaný pod licenciou {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Jeden obľúbil" +msgstr[1] "{0} obľúbilo" +msgstr[2] "{0} obľúbili" +msgstr[3] "{0} obľúbili" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Už sa mi to nepáči" msgid "Add yours" -msgstr "" +msgstr "Pridaj svoj" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Jedno vyzdvihnutie" +msgstr[1] "{0} vyzdvihnutí" +msgstr[2] "{0} vyzdvihnutí" +msgstr[3] "{0} vyzdvihnutia" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "Toto už viac nechcem vyzdvihovať" msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Vyzdvihni" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáre" # src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Varovanie o obsahu" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Tvoj komentár" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Pošli komentár" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre. Buď prvý kto zareaguje!" msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Use as avatar" msgstr "" msgid "Login to boost" -msgstr "" +msgstr "Na vyzdvihnutie sa prihlás" msgid "Login to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 97a3cfd7a88f6409d16bc9593cd86cad6729f43f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 09:34:03 +0100 Subject: [PATCH 106/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 608b4654..7e2e1174 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 16:47\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 08:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -109,19 +109,19 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notifications" msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" @@ -145,10 +145,10 @@ msgid "Matrix room" msgstr "Salon Matrix" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administration" msgid "Welcome on {}" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur {}" msgid "Latest articles" msgstr "Derniers articles" @@ -157,19 +157,19 @@ msgid "Your feed" msgstr "Votre flux" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Flux fédéré" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Flux local" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administration de {0}" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instances" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -184,10 +184,10 @@ msgid "Ban" msgstr "Bannir" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Tout les articles du Fédiverse" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Articles de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Optional" msgstr "Optionnel" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Permettre à tous de s'enregistrer" msgid "Short description - byline" msgstr "" @@ -214,10 +214,10 @@ msgstr "Description longue" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Licence d'article par défaut" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder ces paramètres" msgid "About {0}" msgstr "À propos de {0}" @@ -241,13 +241,13 @@ msgid "Edit your account" msgstr "Modifier votre compte" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Votre Profile" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Téléverser un avatar" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -- 2.38.5 From 43e007fe4c46c49ac98c625735aef845c8d5b7d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 10:24:09 +0100 Subject: [PATCH 107/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 7e2e1174..e2e4b0f7 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 08:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 09:24\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Téléverser un avatar" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nom affiché" # src/template_utils.rs:144 msgid "Email" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Description" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le compte" msgid "Danger zone" msgstr "Zone à risque" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Your Dashboard" msgstr "Votre tableau de bord" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Vos Blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" @@ -319,16 +319,16 @@ msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You msgstr "" msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Articles" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonnements" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Flux atom" msgid "Recently boosted" msgstr "Récemment partagé" @@ -337,25 +337,25 @@ msgid "Admin" msgstr "Administrateur" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "C'est vous" msgid "Edit your profile" msgstr "Modifier votre profil" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir sur {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Se désabonner" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "S'abonner" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "{0}'s abonnements'" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "{0}'s abonnés" msgid "Respond" msgstr "Répondre" @@ -569,10 +569,10 @@ msgid "Delete this article" msgstr "Supprimer cet article" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Tous droits réservés." msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "Cet article est sous licence {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Je n'aime plus cela" msgid "Add yours" msgstr "" @@ -597,32 +597,32 @@ msgid "Boost" msgstr "Partager" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous ou utilisez votre compte Fediverse pour interagir avec cet article" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" # src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "Avertissement" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Votre commentaire" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Soumettre le commentaire" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez le premier à réagir !" msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgstr "Jeton CSRF invalide" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si vous continuez à voir cette erreur, merci de la signaler." msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Page non trouvée" msgid "We couldn't find this page." msgstr "Page introuvable." @@ -631,16 +631,16 @@ msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "Vous avez probablement suivi un lien cassé." msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "" +msgstr "Le contenu que vous avez envoyé ne peut pas être traité." msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Peut-être que c’était trop long." msgid "You are not authorized." msgstr "Vous n’avez pas les droits." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne du serveur" msgid "Something broke on our side." msgstr "Nous avons cassé quelque chose." @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le signaler." msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Nouveau Blog" msgid "Create a blog" msgstr "Créer un blog" @@ -659,12 +659,12 @@ msgstr "Créer le blog" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog: " msgstr[1] "" msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog" msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." @@ -677,34 +677,34 @@ msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "Supprimer définitivement ce blog" msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Articles marqués \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a actuellement aucun article avec un tel tag" msgid "Upload" msgstr "Téléverser" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas encore de média." msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "Avertissement du contenu : {0}" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Détails" msgid "Media upload" msgstr "Téléversement de média" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 91f9c101827029ebaeb7289a8d41b8437bb41029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 11:14:29 +0100 Subject: [PATCH 108/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index e2e4b0f7..0f473d75 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 09:24\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 10:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Respond" msgstr "Répondre" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Supprimer ce commentaire" msgid "What is Plume?" msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "By {0}" msgstr "Par {0}" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Brouillon" msgid "Your query" msgstr "Votre recherche" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Containing these tags" msgstr "Avec ces tags" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "Résultats de la recherche" msgid "No result for your query" msgstr "Aucun résultat pour votre recherche" @@ -480,18 +480,18 @@ msgid "No more result for your query" msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" # src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nouveau mot de passe" # src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmation" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le mot de passe" msgid "Check your inbox!" msgstr "" @@ -707,10 +707,10 @@ msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "Utile pour les personnes malvoyantes, ainsi que pour les informations de licence" msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgstr "Laisser vide, si aucun n'est nécessaire" msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -719,19 +719,19 @@ msgid "Send" msgstr "Envoyer" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Détails du média" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Revenir à la galerie" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe markdown" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgstr "Copiez-le dans vos articles, à insérer ce média :" msgid "Use as avatar" -msgstr "" +msgstr "Utiliser comme avatar" msgid "Login to boost" msgstr "" -- 2.38.5 From 20939fd59eaaf6fafcac6cb21218e83385b69543 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 14:04:02 +0100 Subject: [PATCH 109/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 0f473d75..0185d2c6 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 10:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 13:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -494,17 +494,17 @@ msgid "Update password" msgstr "Mettre à jour le mot de passe" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Vérifiez votre boîte de réception!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Nous avons envoyé un mail à l'adresse que vous nous avez donnée, avec un lien pour réinitialiser votre mot de passe." # src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Courriel" msgid "Send reset link" -msgstr "" +msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation" msgid "Login" msgstr "" -- 2.38.5 From ba3e30c6586a011fa839ef02b3916afc68dc719e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 15:02:04 +0100 Subject: [PATCH 110/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 58 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 0185d2c6..d11c3fa8 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 13:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:02\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "" +msgstr "Vous n’êtes pas l’auteur de ce blog." # src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Modifier {0}" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "" +msgstr "Vous devez être connecté pour repartager un message" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialisation du mot de passe" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès." # src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Désolé, mais le lien a expiré. Réessayez" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "" +msgstr "Vous devez être connecté pour accéder à votre tableau de bord" # src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "" +msgstr "Vous devez être connecté pour vous abonner à quelqu'un" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Vous devez être connecté pour modifier votre profil" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Articles de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "" +msgstr "Rien à voir ici. Essayez de vous abonner à plus de personnes." # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Short description - byline" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "La syntaxe Markdown est supportée" msgid "Long description" msgstr "Description longue" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Qui ont écrit {0} articles" msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "Et connecté à {0} autres instances" msgid "Administred by" msgstr "Administré par" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Votre Profile" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "" +msgstr "Pour modifier votre avatar, téléversez-le dans votre galerie et sélectionner à partir de là." msgid "Upload an avatar" msgstr "Téléverser un avatar" @@ -268,13 +268,13 @@ msgid "Danger zone" msgstr "Zone à risque" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." msgid "Delete your account" msgstr "Supprimer votre compte" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "Désolé, mais en tant qu'administrateur, vous ne pouvez pas laisser votre propre instance." msgid "Your Dashboard" msgstr "Votre tableau de bord" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Your Blogs" msgstr "Vos Blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas encore de blog. Créez votre propre blog, ou demandez de vous joindre à un." msgid "Start a new blog" msgstr "Commencer un nouveau blog" @@ -507,11 +507,11 @@ msgid "Send reset link" msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Connexion" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur ou courriel" msgid "Publish" msgstr "Publier" @@ -524,40 +524,40 @@ msgid "Content" msgstr "Contenu" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez télécharger des médias dans votre galerie, et copier leur code Markdown dans vos articles pour les insérer." msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "Téléverser un média" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Mots-clés, séparés par des virgules" # src/template_utils.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licence" # src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgstr "Laisser vide pour se réservent tous les droits" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Illustration" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgstr "C'est un brouillon, ne le publiez pas encore." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour, ou publier" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "Publiez votre message" msgid "Written by {0}" msgstr "Écrit par {0}" -- 2.38.5 From 69f0a3ca3e7ecfe88bde9aa64fcb43c3734f87fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 19:54:23 +0100 Subject: [PATCH 111/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 94dc878e..4aaacd20 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 07:33\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 18:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Subscriptions" msgstr "Odoberané" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom zdroj" msgid "Recently boosted" msgstr "Nedávno vyzdvihnuté" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Odoberaj" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "Odoberané užívateľom {0}" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "Odberatelia obsahu od {0}" @@ -367,10 +367,10 @@ msgid "What is Plume?" msgstr "Čo je to Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" +msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "" +msgstr "Autori môžu spravovať rôzne blogy, z osobitnej webstránky." msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať komunikovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Emailová adresa" msgid "Send reset link" msgstr "Pošli odkaz na obnovenie" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in yo msgstr "" msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "Nahraj mediálne súbory" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Vyzdvihni" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Prihlás sa, alebo použi svoj účet v rámci Fediversa pre narábanie s týmto článkom" msgid "Comments" msgstr "Komentáre" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre. Buď prvý kto zareaguje!" msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgstr "Neplatný CSRF token" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -- 2.38.5 From e71b5f6ff5eb57211df56d00ce1e8d41ff49991c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 20:54:36 +0100 Subject: [PATCH 112/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 62 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 4aaacd20..b227b498 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 18:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 19:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš upraviť svoj profil" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "Ponuka" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Články od {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "" +msgstr "Ešte tu nič nieje vidieť. Skús začať odoberať obsah od viacero ľudí." # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Markdown syntaxia je podporovaná" msgid "Long description" -msgstr "Dlhý opis" +msgstr "Podrobný popis" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Your Blogs" msgstr "Moje blogy" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Ešte nemáš žiaden blog. Vytvor si svoj vlastný, alebo požiadaj v niektorom o členstvo." msgid "Start a new blog" msgstr "Začni nový blog" @@ -626,10 +626,10 @@ msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in msgstr "" msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Stránka nenájdená" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" +msgstr "Túto stránku sa nepodarilo nájsť." msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" @@ -641,60 +641,60 @@ msgid "Maybe it was too long." msgstr "" msgid "You are not authorized." -msgstr "" +msgstr "Nemáš oprávnenie." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Vnútorná chyba v rámci serveru" msgid "Something broke on our side." -msgstr "" +msgstr "Niečo sa pokazilo na našej strane." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Nový blog" msgid "Create a blog" -msgstr "" +msgstr "Vytvor blog" msgid "Create blog" -msgstr "" +msgstr "Vytvor blog" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Tento blog má jedného autora: " +msgstr[1] "Tento blog má {0} autorov: " +msgstr[2] "Tento blog má {0} autorov: " +msgstr[3] "Tento blog má {0} autorov: " msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Na tomto blogu je jeden článok" +msgstr[1] "Na tomto blogu je {0} článkov" +msgstr[2] "Na tomto blogu je {0} článkov" +msgstr[3] "Na tomto blogu sú {0} články" msgid "No posts to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Ešte tu nemožno vidieť žiadné príspevky." msgid "New article" -msgstr "" +msgstr "Nový článok" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "Vymaž tento blog natrvalo" msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Články otagované pod \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgstr "Momentálne tu niesú žiadné články pod takýmto tagom" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Nahraj" msgid "You don't have any media yet." msgstr "" @@ -703,16 +703,16 @@ msgid "Content warning: {0}" msgstr "" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zmazať" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti" msgid "Media upload" msgstr "" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 1e6c7c1b78dd3a74c17b99017489daa9630af80b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 16 Mar 2019 20:54:37 +0100 Subject: [PATCH 113/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index e8e9b7e9..31a2fe6d 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 19:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Register" msgstr "Vytvořit účet" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "O této instanci" msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" @@ -204,17 +204,17 @@ msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Povolit komukoli se zde zaregistrovat" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "Stručný popis" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Markdown syntaxe je podporována" msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Detailní popis" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Výchozí licence článků" msgid "Save these settings" msgstr "" -- 2.38.5 From c01b6934089d0fca18ad2be36c53968ba5daedd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 08:43:44 +0100 Subject: [PATCH 114/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index d11c3fa8..c54502ea 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:02\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 07:43\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "{0} a commenté votre article." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} est abonné à vous." # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Cet article n’est pas encore publié." # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "" +msgstr "Vous devez être connecté(e) pour écrire un nouvel article" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Réinitialisation du mot de passe" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Voici le lien pour réinitialiser votre mot de passe : {0}" # src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permettre à tous de s'enregistrer" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "Résumé - byline" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "La syntaxe Markdown est supportée" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "Désolé, mais les inscriptions sont fermées sur cette instance en particulier. Vous pouvez, toutefois, en trouver une autre." msgid "Articles" msgstr "Articles" @@ -370,13 +370,13 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "" +msgstr "Les auteurs peuvent gérer différents blogs à partir d'un site web unique." msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Les articles sont également visibles sur d'autres sites web avec Plume, et vous pouvez interagir avec eux directement à partir d'autres plateformes comme Mastodon." msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "Refuge de {0} personnes" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lire les règles détaillées" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Subtitle matching these words" msgstr "Sous-titre contenant ces mots" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "Sous-titre - byline" # src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "Article license" msgstr "Licence de l'article" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Résultats de la recherche pour \"{0}\"" msgid "Search result" msgstr "Résultats de la recherche" @@ -576,22 +576,22 @@ msgstr "Cet article est sous licence {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Un like" +msgstr[1] "{0} likes" msgid "I don't like this anymore" msgstr "Je n'aime plus cela" msgid "Add yours" -msgstr "" +msgstr "Ajouter le vôtre" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Un repartage" +msgstr[1] "{0} repartages" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "Je ne veux plus le repartager" msgid "Boost" msgstr "Partager" @@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "Créer le blog" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog: " -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Il y a {0} auteurs sur ce blog: " msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Il y a {0} auteurs sur ce blog" msgid "No posts to see here yet." msgstr "Aucun article pour le moment." @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "New article" msgstr "Nouvel article" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." msgid "Permanently delete this blog" msgstr "Supprimer définitivement ce blog" @@ -734,8 +734,8 @@ msgid "Use as avatar" msgstr "Utiliser comme avatar" msgid "Login to boost" -msgstr "" +msgstr "Se connecter pour repartager" msgid "Login to like" -msgstr "" +msgstr "Connectez vous pour liker" -- 2.38.5 From 0f7393f5b6af7743ce0333dfe7524efc473fbb96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 09:34:30 +0100 Subject: [PATCH 115/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index b227b498..74b31220 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "You don't have any media yet." msgstr "" msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie o obsahu: {0}" msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" msgid "Media upload" -msgstr "" +msgstr "Nahrávanie mediálnych súborov" msgid "Description" msgstr "Popis" -- 2.38.5 From e0cec9ee38f715c42fe059a96cbb6d3090546fa5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 09:34:32 +0100 Subject: [PATCH 116/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 31a2fe6d..04968b42 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění zmazat tento blog." # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" msgid "Matrix room" -msgstr "" +msgstr "Matrix místnost" msgid "Administration" msgstr "Správa" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Default article license" msgstr "Výchozí licence článků" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Uložit tyhle nastavení" msgid "About {0}" msgstr "" -- 2.38.5 From 15ef351fba7363aeb91217e5af92b0c36f6104a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 16:34:13 +0100 Subject: [PATCH 117/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 06a0221c..7925c2ff 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 15:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "" +msgstr "{0} があなたの記事にコメントしました。" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} が、あなたの記事にいいねしました。" # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} があなたをメンションしました。" # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} が、あなたの記事をブーストしました。" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "{0} のアバター" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "新しいブログを作成するにはログインする必要があり # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "このブログを削除する権限がありません。" # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "新しい記事" # src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} を編集" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "" +msgstr "記事の再共有にはログインが必要です。" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "パスワードのリセット" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -- 2.38.5 From 11e3a1b424544f9b24bddacd546ef9f17f794d4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 17:24:42 +0100 Subject: [PATCH 118/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 60 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 7925c2ff..affdbb60 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 15:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:24\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "パスワードのリセット" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "こちらのリンクから、パスワードをリセットできます: {0}" # src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "パスワードが正常にリセットされました。" # src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れています。もう一度お試しください" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "自分のプロフィールを編集するにはログインする必要があります" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "メニュー" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "検索" msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Administration" msgstr "管理" msgid "Welcome on {}" -msgstr "" +msgstr "{} へようこそ" msgid "Latest articles" msgstr "最新記事" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Local feed" msgstr "このインスタンスのフィード" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} の管理" msgid "Instances" msgstr "インスタンス" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Fediverse のすべての記事" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "{} の記事" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" @@ -220,22 +220,22 @@ msgid "Save these settings" msgstr "" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} について" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "ユーザー登録者数{0} 人" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "記事投稿者数 {0}" msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "他のインスタンスからの接続数 {0}" msgid "Administred by" msgstr "管理者" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgstr "Plume {0} を実行中" msgid "Edit your account" msgstr "自分のアカウントを編集" @@ -480,31 +480,31 @@ msgid "No more result for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "パスワードをリセット" # src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "新しいパスワード" # src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "確認" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "パスワードを更新" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "受信トレイを確認してください!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "指定した宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信しました。" # src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "メール" msgid "Send reset link" -msgstr "" +msgstr "パスワードをリセットするリンクを送信" msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -527,19 +527,19 @@ msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in yo msgstr "" msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "メディアをアップロード" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "タグ (コンマ区切り)" # src/template_utils.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "ライセンス" # src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgstr "すべての権利を保持するには空欄にしてください" msgid "Illustration" msgstr "図" @@ -554,10 +554,10 @@ msgid "Update" msgstr "アップデート" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "更新または公開" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "記事を公開" msgid "Written by {0}" msgstr "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "この記事は、{0} ライセンスの元で公開されています。" msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in msgstr "ご自身の CSRF トークンにおいて問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッセージが表示され続けた場合、問題を報告してください。" msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "ページが見つかりません" msgid "We couldn't find this page." msgstr "このページは見つかりませんでした。" -- 2.38.5 From 3d403ece770170c53d9a6e2122cc3e48bd7aa8ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 17:24:43 +0100 Subject: [PATCH 119/728] New translations plume-front.pot (Japanese) --- po/plume-front/ja.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ja.po b/po/plume-front/ja.po index 0a6bcdb8..24af7d45 100644 --- a/po/plume-front/ja.po +++ b/po/plume-front/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:24\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "タイトル" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "サブタイトルまたは概要" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "記事をここに書きます。Markdown がサポートされています。" # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "残り約 {} 文字" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "タグ" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "ライセンス" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" @@ -46,5 +46,5 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "公開" -- 2.38.5 From 701d05a60084a5a421460d296aefba09d802c888 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 18:54:17 +0100 Subject: [PATCH 120/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index f5c2ceda..d5702717 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 17:35\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 17:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "Menü" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Suche" msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" # src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Optional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Save these settings" msgstr "" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "Über {0}" msgid "Home to {0} users" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Your query" msgstr "" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Suche" # src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" @@ -465,13 +465,13 @@ msgid "Published under this license" msgstr "" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "Artikel-Lizenz" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Suchergebnis für {0}" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "Suchergebnis" msgid "No result for your query" msgstr "" @@ -480,21 +480,21 @@ msgid "No more result for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Passwort zurücksetzen" # src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Neues Passwort" # src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Passwort aktualisieren" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Schauen sie in ihren Posteingang!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -- 2.38.5 From dd5f305ef808c6e3f38614665ac3b1a9bd43823f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 19:44:30 +0100 Subject: [PATCH 121/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 88 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index d5702717..ec233971 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 17:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 18:44\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Übersicht" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Default article license" msgstr "" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Diese Einstellungen speichern" msgid "About {0}" msgstr "Über {0}" @@ -241,17 +241,17 @@ msgid "Edit your account" msgstr "Ändere deinen Account" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Dein Profil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Einen Avatar hochladen" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Angezeigter Name" # src/template_utils.rs:144 msgid "Email" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Konto aktualisieren" msgid "Danger zone" msgstr "Gefahrenbereich" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Your Dashboard" msgstr "Dein Dashboard" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Deine Blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Recently boosted" msgstr "Kürzlich geboostet" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Amin" msgid "It is you" msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Respond" msgstr "Antworten" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Diesen Kommentar löschen" msgid "What is Plume?" msgstr "Was ist Plume?" @@ -385,10 +385,10 @@ msgid "View all" msgstr "Alles anzeigen" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Von {0}" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Entwurf" msgid "Your query" msgstr "" @@ -427,10 +427,10 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "Beinhaltet diese Tags" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" @@ -444,25 +444,25 @@ msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autoren" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "Blog-Titel" # src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Sprache" # src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "Unter dieser Lizenz veröffentlicht" msgid "Article license" msgstr "Artikel-Lizenz" @@ -501,17 +501,17 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" msgid "Send reset link" msgstr "" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Login" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Benutzername oder E-Mail" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in yo msgstr "" msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "Medien hochladen" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lizenz" # src/template_utils.rs:148 msgid "Leave it empty to reserve all rights" @@ -545,16 +545,16 @@ msgid "Illustration" msgstr "" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren oder veröffentlichen" msgid "Publish your post" msgstr "" @@ -566,13 +566,13 @@ msgid "Edit" msgstr "" msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgstr "Diesen Artikel löschen" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Alle Rechte vorbehalten." msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "Dieser Artikel ist unter {0} lizensiert." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" @@ -580,14 +580,14 @@ msgstr[0] "Ein Like" msgstr[1] "{0} Likes" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Ich mag das nicht mehr" msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Ein Boost" msgstr[1] "" msgid "I don't want to boost this anymore" @@ -600,17 +600,17 @@ msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentare" # src/template_utils.rs:144 msgid "Content warning" msgstr "Warnhinweis zum Inhalt" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Ihr Kommentar" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar abschicken" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in msgstr "Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt." msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Seite nicht gefunden" msgid "We couldn't find this page." msgstr "Wir konnten diese Seite nicht finden." @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "You are not authorized." msgstr "Nicht berechtigt." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Interner Serverfehler" msgid "Something broke on our side." msgstr "Bei dir ist etwas schief gegangen." @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen gerne melden." msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Neuer Blog" msgid "Create a blog" msgstr "Erstelle einen Blog" @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "Diesen Blog dauerhaft löschen" msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Details" msgid "Media upload" msgstr "Hochladen von Mediendateien" @@ -719,10 +719,10 @@ msgid "Send" msgstr "Senden" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Medien-Details" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Zurück zur Galerie" msgid "Markdown syntax" msgstr "" @@ -731,11 +731,11 @@ msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" msgid "Use as avatar" -msgstr "" +msgstr "Als Avatar benutzen" msgid "Login to boost" -msgstr "" +msgstr "Einloggen zum boosten" msgid "Login to like" -msgstr "" +msgstr "Einloggen um zu liken" -- 2.38.5 From 6aa6bd4278b7171cb9c104ea518b877d78c4923f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 17 Mar 2019 19:44:31 +0100 Subject: [PATCH 122/728] New translations plume-front.pot (German) --- po/plume-front/de.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/de.po b/po/plume-front/de.po index 03356b91..c610937a 100644 --- a/po/plume-front/de.po +++ b/po/plume-front/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 18:44\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" @@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Ungefähr {} Zeichen übrig" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lizenz" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" @@ -46,5 +46,5 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Veröffentlichen" -- 2.38.5 From b6c81b7806311d606d88fc4370a2dee60befcc38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 02:14:27 +0100 Subject: [PATCH 123/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index affdbb60..e9ec0b29 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:24\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 01:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -214,10 +214,10 @@ msgstr "長い説明" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "記事のデフォルトのライセンス" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "設定を保存" msgid "About {0}" msgstr "{0} について" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "アバターをアップロード" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -- 2.38.5 From 2ca0b30484ab75f019bc439868b5afe47fcc3073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 03:04:24 +0100 Subject: [PATCH 124/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index e9ec0b29..016ae5d9 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 01:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 02:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "アバターをアップロード" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "表示名" # src/template_utils.rs:144 msgid "Email" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Delete your account" msgstr "アカウントを削除" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "申し訳ありませんが、管理者は自身のインスタンスから離脱できません。" msgid "Your Dashboard" msgstr "自分のダッシュボード" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Edit your profile" msgstr "自分のプロフィールを編集" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} で開く" msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Respond" msgstr "返信" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "このコメントを削除" msgid "What is Plume?" msgstr "Plume とは?" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact w msgstr "記事は他の Plume Web サイトからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事と関わることができます。" msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" msgid "Read the detailed rules" msgstr "詳細な規則を読む" @@ -391,31 +391,31 @@ msgid "Draft" msgstr "下書き" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "検索用語" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "高度な検索" # src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "記事のタイトルに一致する語句" msgid "Title" msgstr "タイトル" # src/template_utils.rs:185 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "サブタイトルに一致する語句" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "サブタイトル - 投稿者名" # src/template_utils.rs:185 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "内容に一致する語句" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "本文の内容" # src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" @@ -427,17 +427,17 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "含まれるタグ" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "タグ" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgstr "以下のいずれかのインスタンスに投稿" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "インスタンスのドメイン" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" -- 2.38.5 From 609ecee1cd83cb0611e6e3f96f66aefce93692d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 03:53:49 +0100 Subject: [PATCH 125/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 98 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 016ae5d9..d81ff74a 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 02:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 02:53\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "{0} のアバター" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "新しいブログを作成するにはログインする必要があります" +msgstr "新しいブログを作成するにはログインが必要です" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "このブログを削除する権限がありません。" # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "投稿をいいねするにはログインする必要があります" +msgstr "投稿をいいねするにはログインが必要です" # src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "通知を表示するにはログインする必要があります" +msgstr "通知を表示するにはログインが必要です" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "この投稿はまだ公開されていません。" # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "新しい記事を書くにはログインする必要があります" +msgstr "新しい記事を書くにはログインが必要です" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "{0} を編集" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "記事の再共有にはログインが必要です。" +msgstr "記事を再共有するにはログインが必要です" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れていま # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインする必要があります" +msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインが必要です" # src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "自分のプロフィールを編集するにはログインする必要があります" +msgstr "自分のプロフィールを編集するにはログインが必要です" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Source code" msgstr "ソースコード" msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix ルーム" +msgstr "Matrix ルーム" msgid "Administration" msgstr "管理" @@ -204,10 +204,10 @@ msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "短い説明 - 投稿者名" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Markdown 記法に対応しています。" msgid "Long description" msgstr "長い説明" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "View all" msgstr "すべて表示" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "投稿者 {0}" msgid "Draft" msgstr "下書き" @@ -441,43 +441,43 @@ msgstr "インスタンスのドメイン" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgstr "以下のいずれかの投稿者が投稿" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "投稿者" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "以下のいずれかのブログに投稿" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "ブログのタイトル" # src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "記事の言語" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" # src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "適用されているライセンス" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "記事のライセンス" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" の検索結果" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "検索結果" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "検索結果はありません" msgid "No more result for your query" -msgstr "" +msgstr "これ以上の検索結果はありません" msgid "Reset your password" msgstr "パスワードをリセット" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Publish your post" msgstr "記事を公開" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "投稿者 {0}" msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -579,17 +579,17 @@ msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "{0} いいね" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "このいいねを取り消します" msgid "Add yours" msgstr "いいねする" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{0} ブースト" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "このブーストを取り消します" msgid "Boost" msgstr "ブースト" @@ -611,10 +611,10 @@ msgid "Submit comment" msgstr "コメントを保存" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "コメントがまだありません。最初のコメントを書きましょう!" +msgstr "まだコメントがありません。最初のコメントを書きましょう!" msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgstr "無効な CSRF トークンです" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "ご自身の CSRF トークンにおいて問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッセージが表示され続けた場合、問題を報告してください。" @@ -629,16 +629,16 @@ msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "このリンクは切れている可能性があります。" msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "" +msgstr "送信された内容を処理できません。" msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "長すぎる可能性があります。" msgid "You are not authorized." msgstr "認証されていません。" msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "内部サーバーエラー" msgid "Something broke on our side." msgstr "サーバー側で何らかの問題が発生しました。" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "新しいブログ" msgid "Create a blog" msgstr "ブログを作成" @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "ブログを作成" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgstr[0] "このブログには {0} 人の投稿者がいます: " msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "このブログには {0} 件の記事があります" msgid "No posts to see here yet." msgstr "ここにはまだ表示できる投稿がありません。" @@ -670,31 +670,31 @@ msgid "New article" msgstr "新しい記事" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "このブログを完全に削除" msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" タグがついた記事" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgstr "現在このタグがついた記事はありません" msgid "Upload" msgstr "アップロード" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "メディアがまだありません。" +msgstr "まだメディアがありません。" msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "内容の警告: {0}" msgid "Delete" msgstr "削除" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "詳細" msgid "Media upload" msgstr "メディアのアップロード" @@ -703,10 +703,10 @@ msgid "Description" msgstr "説明" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "ライセンス情報と同様に、視覚に障害のある方に役立ちます" msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgstr "何も必要でない場合は、空欄にしてください" msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -721,17 +721,17 @@ msgid "Go back to the gallery" msgstr "ライブラリに戻る" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Markdown 記法" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgstr "このメディアを挿入するには、これを記事にコピーしてください。" msgid "Use as avatar" msgstr "アバターとして使う" msgid "Login to boost" -msgstr "" +msgstr "ブースとするにはログインしてください" msgid "Login to like" -msgstr "" +msgstr "いいねするにはログインしてください" -- 2.38.5 From 4d64ef8af443fb4bf2f4f110ae767bc3e76bbf60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 05:24:27 +0100 Subject: [PATCH 126/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index d81ff74a..0222b1bd 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 02:53\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 04:24\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "{0} があなたの記事にコメントしました。" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} があなたをフォローしました。" # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインが必要で # src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "" +msgstr "誰かをフォローするにはログインが必要です" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "{} の記事" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "" +msgstr "まだここに表示できるものがありません。もっとたくさんの人をフォローしてみましょう。" # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" -- 2.38.5 From 4198ab4106f3d0c1815d28d3d224c5f90f1ae361 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 06:14:18 +0100 Subject: [PATCH 127/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 132 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 0222b1bd..81c59a4a 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 04:24\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:34 msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} があなたの記事にコメントしました。" +msgstr "{0} さんがあなたの投稿にコメントしました。" # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "{0} があなたをフォローしました。" +msgstr "{0} さんがあなたをフォローしました。" # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} が、あなたの記事にいいねしました。" +msgstr "{0} さんがあなたの投稿にいいねしました。" # src/template_utils.rs:37 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "{0} があなたをメンションしました。" +msgstr "{0} さんがあなたをメンションしました。" # src/template_utils.rs:38 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} が、あなたの記事をブーストしました。" +msgstr "{0} さんがあなたの投稿をブーストしました。" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "{0} のアバター" +msgstr "{0} さんのアバター" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" @@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "この投稿はまだ公開されていません。" # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "新しい記事を書くにはログインが必要です" +msgstr "新しい投稿を書くにはログインが必要です" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "あなたはこのブログの作者ではありません。" +msgstr "あなたはこのブログの投稿者ではありません。" # src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" -msgstr "新しい記事" +msgstr "新しい投稿" # src/routes/posts.rs:156 msgid "Edit {0}" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "{0} を編集" # src/routes/reshares.rs:41 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "記事を再共有するにはログインが必要です" +msgstr "投稿を再共有するにはログインが必要です" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Welcome on {}" msgstr "{} へようこそ" msgid "Latest articles" -msgstr "最新記事" +msgstr "最新の投稿" msgid "Your feed" msgstr "自分のフィード" @@ -184,13 +184,13 @@ msgid "Ban" msgstr "禁止" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Fediverse のすべての記事" +msgstr "Fediverse のすべての投稿" msgid "Articles from {}" -msgstr "{} の記事" +msgstr "{} の投稿" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "まだここに表示できるものがありません。もっとたくさんの人をフォローしてみましょう。" +msgstr "ここに表示できるものはまだありません。もっとたくさんの人をフォローしてみましょう。" # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Optional" msgstr "省略可" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "不特定多数に登録を許可" msgid "Short description - byline" msgstr "短い説明 - 投稿者名" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "長い説明" # src/template_utils.rs:144 msgid "Default article license" -msgstr "記事のデフォルトのライセンス" +msgstr "投稿のデフォルトのライセンス" msgid "Save these settings" msgstr "設定を保存" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Home to {0} users" msgstr "ユーザー登録者数{0} 人" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "記事投稿者数 {0}" +msgstr "投稿記事数 {0} 件" msgid "And connected to {0} other instances" msgstr "他のインスタンスからの接続数 {0}" @@ -238,13 +238,13 @@ msgid "Runs Plume {0}" msgstr "Plume {0} を実行中" msgid "Edit your account" -msgstr "自分のアカウントを編集" +msgstr "アカウントを編集" msgid "Your Profile" -msgstr "自分のプロフィール" +msgstr "プロフィール" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "" +msgstr "アバターを変更するには、ギャラリーでアップロードして選択してください。" msgid "Upload an avatar" msgstr "アバターをアップロード" @@ -259,16 +259,16 @@ msgstr "メールアドレス" # src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" -msgstr "要約" +msgstr "概要" msgid "Update account" -msgstr "アカウントをアップデート" +msgstr "アカウントを更新" msgid "Danger zone" -msgstr "危険" +msgstr "危険な設定" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "十分ご注意ください。ここで行ったすべての操作は取り消しできません。" +msgstr "ここで行われた操作は取り消しできません。十分注意してください。" msgid "Delete your account" msgstr "アカウントを削除" @@ -277,13 +277,13 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "申し訳ありませんが、管理者は自身のインスタンスから離脱できません。" msgid "Your Dashboard" -msgstr "自分のダッシュボード" +msgstr "ダッシュボード" msgid "Your Blogs" -msgstr "自分のブログ" +msgstr "ブログ" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "ブログはまだありません。ご自身のブログを作成するか、他の人のブログに参加できるか確認しましょう。" msgid "Start a new blog" msgstr "新しいブログを開始" @@ -316,19 +316,19 @@ msgid "Password confirmation" msgstr "パスワードの確認" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスでの登録は限定されています。ですが、他のインスタンスを見つけることはできます。" msgid "Articles" -msgstr "記事" +msgstr "投稿" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "フォロワー" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "フォロー" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom フィード" msgid "Recently boosted" msgstr "最近ブーストしたもの" @@ -340,22 +340,22 @@ msgid "It is you" msgstr "自分" msgid "Edit your profile" -msgstr "自分のプロフィールを編集" +msgstr "プロフィールを編集" msgid "Open on {0}" msgstr "{0} で開く" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "フォロー解除" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "フォロー" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "{0} がフォロー中のユーザー" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "{0} のフォロワー" msgid "Respond" msgstr "返信" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "作成者は、ある固有の Web サイトから、さまざまなブログを管理できます。" msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "記事は他の Plume Web サイトからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事と関わることができます。" +msgstr "投稿は他の Plume Web サイトからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事にアクセスできます。" msgid "Home to {0} people" msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "高度な検索" # src/template_utils.rs:185 msgid "Article title matching these words" -msgstr "記事のタイトルに一致する語句" +msgstr "投稿のタイトルに一致する語句" msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "本文の内容" # src/template_utils.rs:185 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "この日付以降を検索" # src/template_utils.rs:185 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "この日付以前を検索" # src/template_utils.rs:185 msgid "Containing these tags" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "ブログのタイトル" # src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" -msgstr "記事の言語" +msgstr "投稿の言語" msgid "Language" msgstr "言語" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Published under this license" msgstr "適用されているライセンス" msgid "Article license" -msgstr "記事のライセンス" +msgstr "投稿のライセンス" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" の検索結果" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Check your inbox!" msgstr "受信トレイを確認してください!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "指定した宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信しました。" +msgstr "指定された宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信しました。" # src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" @@ -521,10 +521,10 @@ msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" msgid "Content" -msgstr "コメント" +msgstr "コンテンツ" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "メディアをギャラリーにアップロードして、その Markdown コードをコピーして投稿に挿入できます。" msgid "Upload media" msgstr "メディアをアップロード" @@ -551,13 +551,13 @@ msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "これは下書きなので、まだ公開しないでください。" msgid "Update" -msgstr "アップデート" +msgstr "更新" msgid "Update, or publish" msgstr "更新または公開" msgid "Publish your post" -msgstr "記事を公開" +msgstr "投稿を公開" msgid "Written by {0}" msgstr "投稿者 {0}" @@ -566,13 +566,13 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" msgid "Delete this article" -msgstr "この記事を削除" +msgstr "この投稿を削除" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "著作権は投稿者が保有しています。" msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "この記事は、{0} ライセンスの元で公開されています。" +msgstr "この投稿は、{0} ライセンスの元で公開されています。" msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Boost" msgstr "ブースト" msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "この記事と関わるにはログインするか Fediverse アカウントを使用してください" +msgstr "この投稿と関わるには、ログインするか Fediverse アカウントを使用してください" msgid "Comments" msgstr "コメント" @@ -611,13 +611,13 @@ msgid "Submit comment" msgstr "コメントを保存" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "まだコメントがありません。最初のコメントを書きましょう!" +msgstr "コメントがまだありません。最初のコメントを書きましょう!" msgid "Invalid CSRF token" msgstr "無効な CSRF トークンです" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "ご自身の CSRF トークンにおいて問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッセージが表示され続けた場合、問題を報告してください。" +msgstr "CSRF トークンに問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッセージが表示され続ける場合は、問題を報告してください。" msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません" @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Maybe it was too long." msgstr "長すぎる可能性があります。" msgid "You are not authorized." -msgstr "認証されていません。" +msgstr "許可されていません。" msgid "Internal server error" msgstr "内部サーバーエラー" @@ -661,13 +661,13 @@ msgstr[0] "このブログには {0} 人の投稿者がいます: " msgid "There's one article on this blog" msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "このブログには {0} 件の記事があります" +msgstr[0] "このブログには {0} 件の投稿があります" msgid "No posts to see here yet." -msgstr "ここにはまだ表示できる投稿がありません。" +msgstr "ここには表示できる投稿はまだありません。" msgid "New article" -msgstr "新しい記事" +msgstr "新しい投稿" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" @@ -676,19 +676,19 @@ msgid "Permanently delete this blog" msgstr "このブログを完全に削除" msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\" タグがついた記事" +msgstr "\"{0}\" タグがついた投稿" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "現在このタグがついた記事はありません" +msgstr "現在このタグがついた投稿はありません" msgid "Upload" msgstr "アップロード" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "まだメディアがありません。" +msgstr "メディアがまだありません。" msgid "Content warning: {0}" -msgstr "内容の警告: {0}" +msgstr "コンテンツの警告: {0}" msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -718,19 +718,19 @@ msgid "Media details" msgstr "メディアの詳細" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "ライブラリに戻る" +msgstr "ギャラリーに戻る" msgid "Markdown syntax" msgstr "Markdown 記法" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "このメディアを挿入するには、これを記事にコピーしてください。" +msgstr "このメディアを挿入するには、これを投稿にコピーしてください。" msgid "Use as avatar" msgstr "アバターとして使う" msgid "Login to boost" -msgstr "ブースとするにはログインしてください" +msgstr "ブーストするにはログインしてください" msgid "Login to like" msgstr "いいねするにはログインしてください" -- 2.38.5 From 3afe0c46ed42126f4623be7f707f56372be70a86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 06:14:19 +0100 Subject: [PATCH 128/728] New translations plume-front.pot (Japanese) --- po/plume-front/ja.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ja.po b/po/plume-front/ja.po index 24af7d45..54c3bc35 100644 --- a/po/plume-front/ja.po +++ b/po/plume-front/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:24\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "サブタイトルまたは概要" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "記事をここに書きます。Markdown がサポートされています。" +msgstr "投稿をここに書きます。Markdown がサポートされています。" # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ライセンス" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "カバー" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -- 2.38.5 From 6c3c47107ac858f1a54c7fd276ea0794d545abee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 13:15:42 +0100 Subject: [PATCH 129/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 74b31220..c1502341 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 12:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -721,10 +721,10 @@ msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Súbor" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Pošli" msgid "Media details" msgstr "" -- 2.38.5 From c167caccb66c0471b9b36b5ac68eb698d1a477e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 14:05:02 +0100 Subject: [PATCH 130/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index c1502341..461db256 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 12:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 13:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -154,13 +154,13 @@ msgid "Latest articles" msgstr "Najnovšie články" msgid "Your feed" -msgstr "Tvoj kanál" +msgstr "Tvoje zdroje" msgid "Federated feed" -msgstr "Federovaný kanál" +msgstr "Federované zdroje" msgid "Local feed" -msgstr "Miestny kanál" +msgstr "Miestny zdroj" msgid "Administration of {0}" msgstr "Spravovanie {0}" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Edit your account" msgstr "Uprav svoj účet" msgid "Your Profile" -msgstr "Môj profil" +msgstr "Tvoj profil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" @@ -277,10 +277,10 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "Prepáč, ale ako jej správca, ty nemôžeš opustiť svoju vlastnú instanciu." msgid "Your Dashboard" -msgstr "Moja nástenka" +msgstr "Tvoja nástenka" msgid "Your Blogs" -msgstr "Moje blogy" +msgstr "Tvoje blogy" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "Ešte nemáš žiaden blog. Vytvor si svoj vlastný, alebo požiadaj v niektorom o členstvo." @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Start a new blog" msgstr "Začni nový blog" msgid "Your Drafts" -msgstr "Moje koncepty" +msgstr "Tvoje koncepty" msgid "Your media" msgstr "Tvoje mediálne súbory" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Možno to bolo príliš dlhé." msgid "You are not authorized." msgstr "Nemáš oprávnenie." @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgstr "Nechaj prázdne, ak žiadna nieje potrebná" msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -727,23 +727,23 @@ msgid "Send" msgstr "Pošli" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o médiálnom súbore" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Prejdi späť do galérie" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Markdown syntaxia" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súboru:" msgid "Use as avatar" -msgstr "" +msgstr "Použi ako avatar" msgid "Login to boost" msgstr "Na vyzdvihnutie sa prihlás" msgid "Login to like" -msgstr "" +msgstr "Prihlás sa pre obľúbenie" -- 2.38.5 From 0a4aa8a84f6d0952af294daa92c344d07ad60ba9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 14:05:05 +0100 Subject: [PATCH 131/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 04968b42..707e1393 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 13:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "Nabídka" @@ -154,13 +154,13 @@ msgid "Latest articles" msgstr "Nejposlednejší články" msgid "Your feed" -msgstr "" +msgstr "Vaše zdroje" msgid "Federated feed" msgstr "" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Místni zdroje" msgid "Administration of {0}" msgstr "Správa {0}" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Save these settings" msgstr "Uložit tyhle nastavení" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "O {0}" msgid "Home to {0} users" msgstr "" @@ -232,16 +232,16 @@ msgid "And connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" -msgstr "" +msgstr "Správcem je" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" msgid "Edit your account" -msgstr "" +msgstr "Upravit váš účet" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Váš profil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Zobrazované jméno" # src/template_utils.rs:144 msgid "Email" @@ -259,19 +259,19 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Souhrn" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat účet" msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Nebezpečná zóna" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgstr "Smazat váš účet" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" @@ -280,28 +280,28 @@ msgid "Your Dashboard" msgstr "" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Vaše Blogy" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" msgid "Start a new blog" -msgstr "" +msgstr "Začít nový blog" msgid "Your Drafts" -msgstr "" +msgstr "Váše návrhy" msgid "Your media" -msgstr "" +msgstr "Vaše média" msgid "Go to your gallery" -msgstr "" +msgstr "Přejít do galerie" msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit váš účet" msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit účet" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username" -- 2.38.5 From 42c0dd8be7df974d8032bfef9fd64d754c94236e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 15:58:44 +0100 Subject: [PATCH 132/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 461db256..3a6fecab 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 13:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 14:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Your Drafts" msgstr "Tvoje koncepty" msgid "Your media" -msgstr "Tvoje mediálne súbory" +msgstr "Tvoje multimédiá" msgid "Go to your gallery" msgstr "Prejdi do svojej galérie" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in yo msgstr "" msgid "Upload media" -msgstr "Nahraj mediálne súbory" +msgstr "Nahraj multimédiá" # src/template_utils.rs:144 msgid "Tags, separated by commas" @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "" +msgstr "Obsah, ktorý si odoslal/a nemožno spracovať." msgid "Maybe it was too long." msgstr "Možno to bolo príliš dlhé." @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Upload" msgstr "Nahraj" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "Nemáš nahraný ešte žiaden multimediálny obsah." msgid "Content warning: {0}" msgstr "Upozornenie o obsahu: {0}" -- 2.38.5 From 1d28b2b68857a0214e365f551253005f1ede1b5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 15:58:46 +0100 Subject: [PATCH 133/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 47856692..b957833d 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 14:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "" msgid "Send reset link" -msgstr "" +msgstr "Send password reset link" msgid "Login" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Upload" msgstr "" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "You don't have any media content uploaded yet." msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -- 2.38.5 From a807bf91e61144823c961f8f07a586723817556b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 15:58:49 +0100 Subject: [PATCH 134/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 707e1393..2bd4c759 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 13:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 14:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Upload" msgstr "" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "Zatím nemáte nahrané žádné mediální soubory." msgid "Content warning: {0}" msgstr "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Details" msgstr "" msgid "Media upload" -msgstr "" +msgstr "Nahrávaní médií" msgid "Description" msgstr "" -- 2.38.5 From 60a302805f351f5546e6f358f2883f1ba76946ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 15:58:51 +0100 Subject: [PATCH 135/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 9baecef8..4b524e6d 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 14:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Musisz się zalogować, aby udostępnić wpis" # src/routes/session.rs:161 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Resetowanie hasła" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -346,10 +346,10 @@ msgid "Open on {0}" msgstr "Otwórz w {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Przestań subskrybować" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Subskrybować" msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" @@ -484,14 +484,14 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nowe hasło" # src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potwierdzenie" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj hasło" msgid "Check your inbox!" msgstr "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "" msgid "Send reset link" -msgstr "" +msgstr "Wyślij link do zresetowania hasła" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -- 2.38.5 From 932cce955a986343eb86890b1627edd97626d473 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 16:50:21 +0100 Subject: [PATCH 136/728] New translations plume-front.pot (Polish) --- po/plume-front/pl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/pl.po b/po/plume-front/pl.po index 1ec1a15e..fa3b4a3d 100644 --- a/po/plume-front/pl.po +++ b/po/plume-front/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 15:50\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Napisz swój artykuł tutaj. Markdown jest obsługiwany." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -- 2.38.5 From 3e2e79c982cdf9586680be1d5f26127052b2918f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 16:50:23 +0100 Subject: [PATCH 137/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index b957833d..b02ca0e4 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 14:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 15:50\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Upload" msgstr "" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "You don't have any media content uploaded yet." +msgstr "You don't have any media uploaded yet." msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -- 2.38.5 From f7203e5c9fc7acac4b22127d852baa227ed30acc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 16:50:27 +0100 Subject: [PATCH 138/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 2bd4c759..ca165039 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 14:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 15:50\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Upload" msgstr "" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Zatím nemáte nahrané žádné mediální soubory." +msgstr "Zatím nemáte nahrané žádné média." msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -- 2.38.5 From d10a052b756902421e35bffb14fc2f82ab404d9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 16:50:29 +0100 Subject: [PATCH 139/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 4b524e6d..239c5c08 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 14:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 15:50\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Musisz się zalogować, aby móc edytować swój profil" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -322,10 +322,10 @@ msgid "Articles" msgstr "Artykuły" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Subskrybenci" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Subskrypcje" msgid "Atom feed" msgstr "" -- 2.38.5 From e82bd2ac9fd9fec68518ba45c41be11a70c0664a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 18 Mar 2019 19:47:12 +0100 Subject: [PATCH 140/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 20f43ceb..f7e9b4b9 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 18:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menú" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" msgid "Dashboard" msgstr "Panel" -- 2.38.5 From ea15acb49a46cd36c6ffb50aa651cfbce20edd90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 19 Mar 2019 11:18:24 +0100 Subject: [PATCH 141/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 3a6fecab..2e02735c 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 14:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 10:18\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "Niečo sa pokazilo na našej strane." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" +msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás to." msgid "New Blog" msgstr "Nový blog" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "Užitočné pre zrakovo postihnutých ľudí, ako aj pre informácie o licencii" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Nechaj prázdne, ak žiadna nieje potrebná" -- 2.38.5 From a85faf202a3de66ca187c1a1065eebb6e14e9485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 19 Mar 2019 13:59:49 +0100 Subject: [PATCH 142/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 2e02735c..0a2329fb 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 12:59\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "Niečo sa pokazilo na našej strane." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás to." +msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás ju." msgid "New Blog" msgstr "Nový blog" -- 2.38.5 From 8b129604166b981ad059627321ed15452b099c53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 19 Mar 2019 14:59:57 +0100 Subject: [PATCH 143/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 0a2329fb..5ef0abfb 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 12:59\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 13:59\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "{0} vyzdvihli tvoj článok." # src/template_utils.rs:68 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "Maskot užívateľa {0}" +msgstr "Avatar užívateľa {0}" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" @@ -244,10 +244,10 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Tvoj profil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "" +msgstr "Pre zmenu avataru ho nahraj do svojej galérie a potom ho odtiaľ zvoľ." msgid "Upload an avatar" -msgstr "Nahraj maskota" +msgstr "Nahraj avatar" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" @@ -632,7 +632,7 @@ msgid "We couldn't find this page." msgstr "Túto stránku sa nepodarilo nájsť." msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" +msgstr "Odkaz, ktorý ťa sem zaviedol je azda narušený." msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "Obsah, ktorý si odoslal/a nemožno spracovať." -- 2.38.5 From d5333b13a369808e7dd7ce8a4e6953daccd27070 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 19 Mar 2019 14:59:58 +0100 Subject: [PATCH 144/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index b02ca0e4..bd5085b7 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 15:50\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 13:59\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "" +msgstr "To change your avatar, upload it into your gallery, then select from there." msgid "Upload an avatar" msgstr "" -- 2.38.5 From b4a33157e523e25131c48f80f9d4e0041623b77a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 19 Mar 2019 23:35:10 +0100 Subject: [PATCH 145/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 5ef0abfb..a6728584 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 13:59\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 22:35\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Check your inbox!" msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Email s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný na adresu, ktorú si nám dal/a." # src/template_utils.rs:144 msgid "E-mail" -- 2.38.5 From 646e53f0a13e1e61c4ce5a043fed97845f90dc66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 19 Mar 2019 23:35:13 +0100 Subject: [PATCH 146/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index ca165039..392794e9 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 15:50\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 22:35\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Nahrát avatara" # src/template_utils.rs:144 msgid "Display name" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Danger zone" msgstr "Nebezpečná zóna" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Buďte velmi opatrní, jakákoli akce, která zde bude přijata, nemůže být zrušena." msgid "Delete your account" msgstr "Smazat váš účet" -- 2.38.5 From fd5ade35c1c607af144990b0aca8e36e0aabe426 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 20 Mar 2019 00:25:09 +0100 Subject: [PATCH 147/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index bd5085b7..f4e44d82 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 13:59\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:25\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "You need to be logged in to write a new post" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -msgstr "You are not an author of this blog." +msgstr "You are not an author on this blog." # src/routes/posts.rs:119 msgid "New post" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ban" msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "All articles from the Fediverse" +msgstr "All the articles from the Fediverse" msgid "Articles from {}" msgstr "" -- 2.38.5 From b3c4de6bd9996aa5dbfe0790608e1dcd76fc0677 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 20 Mar 2019 00:25:11 +0100 Subject: [PATCH 148/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 68 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 392794e9..aadf3ad1 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 22:35\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:25\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Delete your account" msgstr "Smazat váš účet" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." msgid "Your Dashboard" msgstr "" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Vytvořit účet" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" # src/template_utils.rs:144 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" # src/template_utils.rs:144 msgid "Password confirmation" @@ -319,13 +319,13 @@ msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You msgstr "" msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Články" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Odběratelé" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Odběry" msgid "Atom feed" msgstr "" @@ -334,22 +334,22 @@ msgid "Recently boosted" msgstr "" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrátor" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "To jste vy" msgid "Edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Upravit profil" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Otevřít na {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Odhlásit se z odběru" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit se k odběru" msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" @@ -358,16 +358,16 @@ msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "" +msgstr "Odpovědět" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Odstranit tento komentář" msgid "What is Plume?" -msgstr "" +msgstr "Co je Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" +msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact w msgstr "" msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "Domov pro {0} lidí" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -444,54 +444,54 @@ msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autoři" # src/template_utils.rs:185 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "Název blogu" # src/template_utils.rs:185 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" # src/template_utils.rs:185 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "Publikováno pod touto licenci" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "Licence článku" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "Výsledek hledání" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" msgid "No more result for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Obnovte své heslo" # src/template_utils.rs:144 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nové heslo" # src/template_utils.rs:144 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrzení" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat heslo" msgid "Check your inbox!" msgstr "" @@ -507,21 +507,21 @@ msgid "Send reset link" msgstr "" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení" # src/template_utils.rs:144 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Zveřejnit" # src/template_utils.rs:144 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Podtitul" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Obsah" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" -- 2.38.5 From a7279bb664971eaa1960d50a6c52f0b37bee55bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 20 Mar 2019 02:13:57 +0100 Subject: [PATCH 149/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 239c5c08..e2173ef7 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 15:50\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 01:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł." # src/template_utils.rs:35 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} jest subskrybentem do ciebie." # src/template_utils.rs:36 msgid "{0} liked your article." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Resetowanie hasła" # src/routes/session.rs:162 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Tutaj jest link do zresetowania hasła: {0}" # src/routes/session.rs:222 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane." # src/routes/session.rs:224 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -- 2.38.5 From 074fd2f1f5e3c55bbebdbe6f3bc7cb8014242202 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 20 Mar 2019 03:04:30 +0100 Subject: [PATCH 150/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index a6728584..57bb6b95 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 22:35\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 02:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Avatar užívateľa {0}" # src/routes/blogs.rs:64 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš vytvoriť nový blog" +msgstr "Ak chceš vytvoriť nový blog, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/blogs.rs:134 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Nemáš povolenie vymazať tento blog." # src/routes/likes.rs:41 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak si chceš obľúbiť príspevok" +msgstr "Ak si chceš obľúbiť príspevok, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/notifications.rs:23 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš vidieť svoje oboznámenia" +msgstr "Ak chceš vidieť svoje notifikácie, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/posts.rs:81 msgid "This post isn't published yet." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Tento príspevok ešte nie je uverejnený." # src/routes/posts.rs:100 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš napísať nový príspevok" +msgstr "Ak chceš napísať nový príspevok, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/posts.rs:113 msgid "You are not author in this blog." -- 2.38.5 From 2b2c5b5cfaa812a7d7bf00223176834ad849eb79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 20 Mar 2019 03:04:32 +0100 Subject: [PATCH 151/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index f4e44d82..a842bfe0 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:25\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 02:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:126 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "You need to be logged in for you to access your dashboard" +msgstr "You need to be logged in, to access your dashboard" # src/routes/user.rs:159 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "You need to be logged in for you to subscribe to someone" +msgstr "You need to be logged in, to subscribe to someone" # src/routes/user.rs:240 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "You need to be logged in for you to edit your profile" +msgstr "You need to be logged in, to edit your profile" msgid "Plume" msgstr "" -- 2.38.5 From 6105744663b16c9092beb0f413d87ab37317d7b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 20 Mar 2019 13:50:19 +0100 Subject: [PATCH 152/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 57bb6b95..0c2bb3d8 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 02:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 12:50\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Ešte tu nič nieje vidieť. Skús začať odoberať obsah od viacero ľ # src/template_utils.rs:144 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pomenovanie" # src/template_utils.rs:146 msgid "Optional" -- 2.38.5 From 7e9ee8e8ff237f127811a32c11555853444a1115 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:10 +0100 Subject: [PATCH 153/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 0c2bb3d8..b637824b 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 12:50\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: sk\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} komentoval/a tvoj článok." -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "{0} odoberá tvoje príspevky." -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "{0} si obľúbil/a tvoj článok." -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} sa o tebe zmienil/a." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "{0} vyzdvihli tvoj článok." -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar užívateľa {0}" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "Ak chceš vytvoriť nový blog, musíš byť prihlásený/á" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Nemáš povolenie vymazať tento blog." -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "Ak si chceš obľúbiť príspevok, musíš byť prihlásený/á" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "Ak chceš vidieť svoje notifikácie, musíš byť prihlásený/á" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Tento príspevok ešte nie je uverejnený." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Ak chceš napísať nový príspevok, musíš byť prihlásený/á" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "Nie si autorom tohto blogu." -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Nový príspevok" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "Uprav {0}" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš zdieľať príspevok" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "Obnovenie hesla" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "Tu je odkaz na obnovenie tvojho hesla: {0}" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené." -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už vypŕšal. Skús to znova" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "Musíš byť prihlásený/á, aby si sa dostal/a k svojej nástenke" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš odoberať niekoho príspevky" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš upraviť svoj profil" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "Články od {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "Ešte tu nič nieje vidieť. Skús začať odoberať obsah od viacero ľudí." -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Pomenovanie" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Volitelné/Nepovinný údaj" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "Markdown syntaxia je podporovaná" msgid "Long description" msgstr "Podrobný popis" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "Predvolená licencia článkov" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "Pre zmenu avataru ho nahraj do svojej galérie a potom ho odtiaľ zvoľ. msgid "Upload an avatar" msgstr "Nahraj avatar" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "Zobrazované meno" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "Emailová adresa" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Vytvor si účet" msgid "Create an account" msgstr "Vytvoriť účet" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Užívateľské meno" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Heslo" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrdenie hesla" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "Domov pre {0} ľudí" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Prečítaj si podrobné pravidlá" +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "Zobraz všetky" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "Tvoje zadanie" msgid "Advanced search" msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "Názov článku zhodujúci sa s týmito slovami" msgid "Title" msgstr "Nadpis" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "Podnadpis zhodujúci sa s týmito slovami" msgid "Subtitle - byline" msgstr "Podnadpis" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "Obsah zodpovedajúci týmto slovám" msgid "Body content" msgstr "Obsah tela článku" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "Od tohto dátumu" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "Do tohto dátumu" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "Obsahuje tieto tagy" msgid "Tags" msgstr "Tagy" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "Uverejnené na jednej z týchto instancií" msgid "Instance domain" msgstr "Doména instancie" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "Uverejnené jedným z týchto autorov" msgid "Authors" msgstr "Autori" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "Uverejnené na jednom z týchto blogov" msgid "Blog title" msgstr "Názov blogu" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "Písané v tomto jazyku" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "Uverejnené pod touto licenciou" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "Žiaden ďalší výsledok pre tvoje zadanie" msgid "Reset your password" msgstr "Obnov svoje heslo" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "Email s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný na adresu, ktorú si nám dal/a." -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "Emailová adresa" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "Pošli odkaz na obnovenie" msgid "Login" msgstr "Prihlás sa" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "Používateľské meno, alebo email" msgid "Publish" msgstr "Zverejni" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Podnadpis" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "Nahraj multimédiá" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "Tagy, oddelené čiarkami" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "Licencia" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "Ponechaj políčko prázdne, pre vyhradenie všetkých práv" msgid "Illustration" msgstr "Ilustrácia" -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "Toto je zatiaľ iba koncept, ešte ho nezverejňovať." @@ -606,7 +620,7 @@ msgstr "Prihlás sa, alebo použi svoj účet v rámci Fediversa pre narábanie msgid "Comments" msgstr "Komentáre" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Varovanie o obsahu" @@ -652,6 +666,33 @@ msgstr "Niečo sa pokazilo na našej strane." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás ju." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Vymaž tento blog natrvalo" + msgid "New Blog" msgstr "Nový blog" @@ -661,6 +702,12 @@ msgstr "Vytvor blog" msgid "Create blog" msgstr "Vytvor blog" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Nový článok" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "Tento blog má jedného autora: " @@ -668,25 +715,9 @@ msgstr[1] "Tento blog má {0} autorov: " msgstr[2] "Tento blog má {0} autorov: " msgstr[3] "Tento blog má {0} autorov: " -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "Na tomto blogu je jeden článok" -msgstr[1] "Na tomto blogu je {0} článkov" -msgstr[2] "Na tomto blogu je {0} článkov" -msgstr[3] "Na tomto blogu sú {0} články" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "Ešte tu nemožno vidieť žiadné príspevky." -msgid "New article" -msgstr "Nový článok" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Vymaž tento blog natrvalo" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "Články otagované pod \"{0}\"" @@ -711,9 +742,6 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Media upload" msgstr "Nahrávanie mediálnych súborov" -msgid "Description" -msgstr "Popis" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "Užitočné pre zrakovo postihnutých ľudí, ako aj pre informácie o licencii" -- 2.38.5 From 7ffc54896a6005976892e93db35043e9e8448b4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:13 +0100 Subject: [PATCH 154/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po index 1c4e7c4a..1bd99740 100644 --- a/po/plume/el.po +++ b/po/plume/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: el\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 9c0d35e810e05628c330e07919834937fa1750bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:15 +0100 Subject: [PATCH 155/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po index c9f5d7cd..b9d0fe15 100644 --- a/po/plume/he.po +++ b/po/plume/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: he\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -606,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -652,6 +666,33 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -661,6 +702,12 @@ msgstr "" msgid "Create blog" msgstr "" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" @@ -668,25 +715,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -711,9 +742,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From be95a8e7b22cd1174489aed9a09a209d4b1a8de4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:17 +0100 Subject: [PATCH 156/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po index b67ed42e..5d69607a 100644 --- a/po/plume/hu.po +++ b/po/plume/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 52feedf88f237c01a10f7fae55a7c312fdd15aef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:19 +0100 Subject: [PATCH 157/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 4a999a41..d2397038 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} ti ha menzionato." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Questo post non è ancora stato pubblicato." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Nuovo post" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Opzionale" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Descrizione lunga" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Crea il tuo account" msgid "Create an account" msgstr "Crea un account" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Conferma password" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Leggi le regole dettagliate" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "Vedi tutto" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titolo" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Pubblica" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "Questa è una bozza, non pubblicarla ancora." @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Avviso di contenuto sensibile" @@ -648,6 +662,33 @@ msgstr "Qualcosa non va da questo lato." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Scusa per questo. Se pensi sia un bug, per favore segnalacelo." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -657,28 +698,20 @@ msgstr "Crea un blog" msgid "Create blog" msgstr "Crea blog" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Nuovo articolo" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "Nessun post da mostrare qui." -msgid "New article" -msgstr "Nuovo articolo" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "Caricamento di un media" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From da563e62d660fc8dafa9c83d957af17f546819ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:21 +0100 Subject: [PATCH 158/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po index f1ae944f..0c7cd76e 100644 --- a/po/plume/ko.po +++ b/po/plume/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -600,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -646,27 +660,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -675,6 +687,28 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -699,9 +733,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From c2824995a618467796b39520394cd4f4ac2538bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:24 +0100 Subject: [PATCH 159/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po index c5f427bd..4f13e286 100644 --- a/po/plume/no.po +++ b/po/plume/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: no\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 234ca5492b9a90ad59881ce3448607c26ee47cc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:26 +0100 Subject: [PATCH 160/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 36a6df93..e70d95dc 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ro\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -604,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -650,31 +664,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -683,6 +691,30 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -707,9 +739,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 7350f67f3a6b00e2c334fa44d352eddf7ac364cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:27 +0100 Subject: [PATCH 161/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index c4e9c6b6..e8958043 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: gl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} mencionouna." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Nova entrada" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Descrición longa" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "Correo-e" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Cree a súa conta" msgid "Create an account" msgstr "Crear unha conta" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Nome de usuaria" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación do contrasinal" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lea o detalle das normas" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "Ver todos" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Título" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Aviso sobre o contido" @@ -648,6 +662,33 @@ msgstr "Algo fallou pola nosa parte" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Lamentálmolo. Si cree que é un bug, infórmenos por favor." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -657,28 +698,20 @@ msgstr "Crear un blog" msgid "Create blog" msgstr "Crear blog" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Novo artigo" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" -msgid "New article" -msgstr "Novo artigo" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "Subir medios" -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From ab96362c3ae98989724036eca15775c2943add66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:30 +0100 Subject: [PATCH 162/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 5a0ccaba..5dda3aac 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} упомянул(а) вас." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Этот пост ещё не опубликован." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Новый пост" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Имя" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Не обязательно" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Длинное описание" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Создать аккаунт" msgid "Create an account" msgstr "Создать новый аккаунт" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Пароль" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Прочитать подробные правила" +msgid "None" +msgstr "Нет" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "Показать все" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Заголовок" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "Иллюстрация" -msgid "None" -msgstr "Нет" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -606,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Предупреждение о контенте" @@ -652,6 +666,33 @@ msgstr "Произошла ошибка на вашей стороне." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Приносим извинения. Если вы считаете что это ошибка, пожалуйста сообщите о ней." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -661,6 +702,12 @@ msgstr "Создать блог" msgid "Create blog" msgstr "Создать блог" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Новая статья" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" @@ -668,25 +715,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "Здесь пока нет постов." -msgid "New article" -msgstr "Новая статья" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -711,9 +742,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "Загрузка медиафайлов" -msgid "Description" -msgstr "Описание" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 5ea1624b6b6ee71d470445f93b4e9c82230cd50f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:31 +0100 Subject: [PATCH 163/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 4ef3c17f..65f8eb4f 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -604,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -650,31 +664,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -683,6 +691,30 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -707,9 +739,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 67d79057c8b34ab57486284fc2a432c381123812 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:34 +0100 Subject: [PATCH 164/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index eade3c43..4d0f59c5 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 026d0107142666a5b4037ee2cfd76ef1b482dbf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:36 +0100 Subject: [PATCH 165/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po index 82798895..5c5b0b96 100644 --- a/po/plume/tr.po +++ b/po/plume/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From aa71e1d5344f53adc0cd8497b1270acbd48328a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:38 +0100 Subject: [PATCH 166/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po index 3584ab80..72d0844b 100644 --- a/po/plume/uk.po +++ b/po/plume/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -606,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -652,6 +666,33 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -661,6 +702,12 @@ msgstr "" msgid "Create blog" msgstr "" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" @@ -668,25 +715,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -711,9 +742,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 82e6a6c0161a9d9abee1c0b3e61ee616b0628aef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:40 +0100 Subject: [PATCH 167/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index 5abbc399..3179c69e 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: vi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -600,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -646,27 +660,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -675,6 +687,28 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -699,9 +733,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From bd0a8a5f9e5954f4ba2c60c0fe0fa982bdd746f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:42 +0100 Subject: [PATCH 168/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index c54502ea..984108d6 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 07:43\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} a commenté votre article." -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "{0} est abonné à vous." -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "{0} a aimé votre article." -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} vous a mentionné." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "{0} a boosté votre article." -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar de {0}" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "Vous devez vous connecter pour créer un nouveau blog" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé⋅e à supprimer ce blog." -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "Vous devez vous connecter pour aimer un article" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "Vous devez vous connecter pour voir vos notifications" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Cet article n’est pas encore publié." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Vous devez être connecté(e) pour écrire un nouvel article" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "Vous n’êtes pas l’auteur de ce blog." -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Nouvel article" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "Modifier {0}" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "Vous devez être connecté pour repartager un message" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "Voici le lien pour réinitialiser votre mot de passe : {0}" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès." -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Désolé, mais le lien a expiré. Réessayez" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "Vous devez être connecté pour accéder à votre tableau de bord" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "Vous devez être connecté pour vous abonner à quelqu'un" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Vous devez être connecté pour modifier votre profil" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "Articles de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "Rien à voir ici. Essayez de vous abonner à plus de personnes." -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nom" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Optionnel" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "La syntaxe Markdown est supportée" msgid "Long description" msgstr "Description longue" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "Licence d'article par défaut" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "Pour modifier votre avatar, téléversez-le dans votre galerie et sélec msgid "Upload an avatar" msgstr "Téléverser un avatar" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "Nom affiché" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Description" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Créer votre compte" msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "Refuge de {0} personnes" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lire les règles détaillées" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "Tout afficher" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "Votre recherche" msgid "Advanced search" msgstr "Recherche avancée" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "Titre contenant ces mots" msgid "Title" msgstr "Titre" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "Sous-titre contenant ces mots" msgid "Subtitle - byline" msgstr "Sous-titre - byline" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "Contenant ces mots" msgid "Body content" msgstr "Texte" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "À partir de cette date" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "Avant cette date" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "Avec ces tags" msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "Publié sur une de ces instances" msgid "Instance domain" msgstr "Domaine d'une instance" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "Écrit par un de ces auteur⋅ices" msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "Publié dans un de ces blogs" msgid "Blog title" msgstr "Nom du blog" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "Écrit en" msgid "Language" msgstr "Langue" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "Placé sous cette licence" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" msgid "Reset your password" msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "Vérifiez votre boîte de réception!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "Nous avons envoyé un mail à l'adresse que vous nous avez donnée, avec un lien pour réinitialiser votre mot de passe." -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "Courriel" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation" msgid "Login" msgstr "Connexion" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "Nom d'utilisateur ou courriel" msgid "Publish" msgstr "Publier" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "Vous pouvez télécharger des médias dans votre galerie, et copier leur msgid "Upload media" msgstr "Téléverser un média" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "Mots-clés, séparés par des virgules" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "Licence" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "Laisser vide pour se réservent tous les droits" msgid "Illustration" msgstr "Illustration" -msgid "None" -msgstr "Aucun" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "C'est un brouillon, ne le publiez pas encore." @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "Connectez-vous ou utilisez votre compte Fediverse pour interagir avec ce msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Avertissement" @@ -648,6 +662,33 @@ msgstr "Nous avons cassé quelque chose." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le signaler." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Description" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Supprimer définitivement ce blog" + msgid "New Blog" msgstr "Nouveau Blog" @@ -657,28 +698,20 @@ msgstr "Créer un blog" msgid "Create blog" msgstr "Créer le blog" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Nouvel article" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog: " msgstr[1] "Il y a {0} auteurs sur ce blog: " -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog" -msgstr[1] "Il y a {0} auteurs sur ce blog" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "Aucun article pour le moment." -msgid "New article" -msgstr "Nouvel article" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Supprimer définitivement ce blog" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "Articles marqués \"{0}\"" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "Détails" msgid "Media upload" msgstr "Téléversement de média" -msgid "Description" -msgstr "Description" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "Utile pour les personnes malvoyantes, ainsi que pour les informations de licence" -- 2.38.5 From d93aaf967304d7086c8310b0f18a28f9977aa053 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:44 +0100 Subject: [PATCH 169/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index f7e9b4b9..c5008448 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 18:47\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} ha comentado tu articulo." -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "{0} esta suscrito a tí." -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "A {0} le gustó tu artículo." -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} te ha mencionado." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "{0} impulsó tu artículo." -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar de {0}" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "Necesitas iniciar sesión para crear un nuevo blog" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "No está autorizado a eliminar este registro." -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "Necesitas iniciar sesión para gustar una publicación" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "Necesitas iniciar sesión para ver tus notificaciones" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Esta publicación aún no está publicada." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Necesitas iniciar sesión para publicar una publicación" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "No eres autor en este blog." -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Nueva publicación" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "Necesitas estar conectado para republicar un mensaje" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "Reiniciar contraseña" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "Aquí está el enlace para restablecer tu contraseña: {0}" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "Su contraseña se ha restablecido correctamente." -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Lo sentimos, pero el enlace expiró. Inténtalo de nuevo" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "Necesitas estar conectado para acceder a tu panel de control" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "Necesitas estar conectado para suscribirte a alguien" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Necesitas iniciar sesión para poder editar tu peril" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "Artículos de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "Nada que ver aquí aún. Intenta suscribirte a más personas." -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nombre" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "Se puede utilizar la sintaxis Markdown" msgid "Long description" msgstr "Descripción larga" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "Licencia del artículo por defecto" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "Para cambiar tu avatar, súbelo a tu galería y selecciona de ahí." msgid "Upload an avatar" msgstr "Subir un avatar" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Crea tu cuenta" msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Título" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "Revise su bandeja de entrada!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Iniciar Sesión" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" msgid "Publish" msgstr "Publicar" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Comentários" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,6 +662,33 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Disculpe la molestia. Si cree que esto es un defecto, por favor repórtalo." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -657,26 +698,18 @@ msgstr "Crear un blog" msgid "Create blog" msgstr "Crear el blog" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "No posts to see here yet." +msgid "{}'s icon" msgstr "" msgid "New article" msgstr "Nueva publicación" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" msgid "Articles tagged \"{0}\"" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 73eb8006c94488352b174d7fc67f31ffabbf5b9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:47 +0100 Subject: [PATCH 170/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index ec233971..c1d0c468 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 18:44\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} hat Ihren Artikel kommentiert." -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "{0} gefällt Ihre Aktivität." -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} hat dich erwähnt." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0}'s Avatar" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um einen neuen Blog zu erstellen" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Sie dürfen diesen Blog nicht löschen." -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Dieser Beitrag ist noch nicht veröffentlicht." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Neuer Beitrag" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Name" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Optional" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Lange Beschreibung" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "Einen Avatar hochladen" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "Angezeigter Name" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Eigenen Account erstellen" msgid "Create an account" msgstr "Erstelle einen Account" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Nutzername" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Passwort" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort Wiederholung" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lies die detailierten Regeln" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "Alles anzeigen" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "Erweiterte Suche" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "Beinhaltet diese Tags" msgid "Tags" msgstr "Tags" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "Autoren" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "Blog-Titel" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "Sprache" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "Unter dieser Lizenz veröffentlicht" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "Schauen sie in ihren Posteingang!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Login" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "Benutzername oder E-Mail" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "Medien hochladen" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "Lizenz" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "Keine" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Warnhinweis zum Inhalt" @@ -648,6 +662,33 @@ msgstr "Bei dir ist etwas schief gegangen." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen gerne melden." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Diesen Blog dauerhaft löschen" + msgid "New Blog" msgstr "Neuer Blog" @@ -657,28 +698,20 @@ msgstr "Erstelle einen Blog" msgid "Create blog" msgstr "Blog erstellen" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Neuer Artikel" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." -msgid "New article" -msgstr "Neuer Artikel" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Diesen Blog dauerhaft löschen" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "Details" msgid "Media upload" msgstr "Hochladen von Mediendateien" -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 2d6129af40c1cd088d9ac389e0620c85f9caec10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:49 +0100 Subject: [PATCH 171/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index a842bfe0..9023bc92 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 02:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} commented on your article." -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "You need to be logged in for you to create a new blog" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "You need to be logged in to like a post" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "You need to be logged in to see your notifications" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "You need to be logged in to write a new post" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "You are not an author on this blog." -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "You need to be logged in for you to reshare a post" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "You need to be logged in, to access your dashboard" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "You need to be logged in, to subscribe to someone" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "You need to be logged in, to edit your profile" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "To change your avatar, upload it into your gallery, then select from the msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "Send password reset link" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 6d28f30c37c0232707af04a1a7070e12415e231c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:51 +0100 Subject: [PATCH 172/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index aadf3ad1..55fd5674 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 23:25\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} komentoval/a váš článek." -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "{0} vás odebírá." -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "{0} si oblíbil/a váš článek." -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} vás zmínil/a." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "{0} povýšil/a váš článek." -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Nemáte oprávnění zmazat tento blog." -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Tento příspěvek ještě není publikován." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Musíte být přihlášen, abyste mohli napsat nový příspěvek" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "Nejste autorem tohto blogu." -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Nový příspěvek" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "Upravit {0}" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "Obnovit heslo" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Nepovinné" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "Markdown syntaxe je podporována" msgid "Long description" msgstr "Detailní popis" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "Výchozí licence článků" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "Nahrát avatara" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "Zobrazované jméno" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Vytvořit váš účet" msgid "Create an account" msgstr "Vytvořit účet" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Heslo" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "Domov pro {0} lidí" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "Autoři" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "Název blogu" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "Publikováno pod touto licenci" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "Obnovte své heslo" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitul" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -606,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -652,6 +666,33 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -661,6 +702,12 @@ msgstr "" msgid "Create blog" msgstr "" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" @@ -668,25 +715,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -711,9 +742,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "Nahrávaní médií" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From ce09c1817c9cd673999c5460f84c3cb5a85c4337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:53 +0100 Subject: [PATCH 173/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index e36091b6..1ceb2b0f 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 01:53\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} comentou o seu artigo." -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "{0} está subscrito." -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "{0} gostou do seu artigo." -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} mencionou você." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "{0} impulsionou o seu artigo." -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar do {0}" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "Você precisa estar logado para criar um novo blog" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Não está autorizado a apagar este blog." -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "Você precisa estar logado para gostar de um post" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "Você precisa estar logado para ver suas notificações" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Este artigo ainda não foi publicado." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Você precisa estar logado para escrever um novo artigo" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "Você não é autor neste blog." -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Novo artigo" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "Mudar {0}" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "Tem de estar logado para repartilhar um post" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "Redefinir palavra-passe" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "Aqui está a ligação para redefinir sua senha: {0}" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "A sua palavra-passe foi redefinida com sucesso." -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Desculpe, mas a ligação expirou. Tente novamente" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "Você precisa estar autenticado para acessar seu painel de controle" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Você precisa estar autenticado para editar seu perfil" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "Descrição longa" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Sumário" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Criar a sua conta" msgid "Create an account" msgstr "Criar uma conta" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Senha" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmação de senha" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Leia as regras detalhadas" +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "Ver tudo" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "Título" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Entrar" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "Nome de usuário ou e-mail" msgid "Publish" msgstr "Publicar" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustração" -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "Este artigo é um rascunho, será publicado mais tarde." @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "Faça login ou use sua conta Fediverse para interagir com este artigo" msgid "Comments" msgstr "Comentários" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Alerta de conteúdo" @@ -648,6 +662,33 @@ msgstr "Algo partiu-se do nosso lado." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Desculpa por isso. Se você acha que isso é um bug, por favor, relate-o." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -657,28 +698,20 @@ msgstr "Criar um blog" msgid "Create blog" msgstr "Criar o blog" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Novo artigo" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "Ainda não há posts para ver." -msgid "New article" -msgstr "Novo artigo" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "Artigos marcados com \"{0}\"" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "Carregamento de mídia" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 05cd7c61f817b27cd00cc9479a3a8fdff36a55dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:55 +0100 Subject: [PATCH 174/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 81c59a4a..c13d9f2f 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} さんがあなたの投稿にコメントしました。" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "{0} さんがあなたをフォローしました。" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "{0} さんがあなたの投稿にいいねしました。" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} さんがあなたをメンションしました。" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "{0} さんがあなたの投稿をブーストしました。" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0} さんのアバター" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "新しいブログを作成するにはログインが必要です" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "このブログを削除する権限がありません。" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "投稿をいいねするにはログインが必要です" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "通知を表示するにはログインが必要です" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "この投稿はまだ公開されていません。" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "新しい投稿を書くにはログインが必要です" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "あなたはこのブログの投稿者ではありません。" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "新しい投稿" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "{0} を編集" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "投稿を再共有するにはログインが必要です" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "パスワードのリセット" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "こちらのリンクから、パスワードをリセットできます: {0}" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "パスワードが正常にリセットされました。" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れています。もう一度お試しください" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインが必要です" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "誰かをフォローするにはログインが必要です" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "自分のプロフィールを編集するにはログインが必要です" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "{} の投稿" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "ここに表示できるものはまだありません。もっとたくさんの人をフォローしてみましょう。" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "名前" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "省略可" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "Markdown 記法に対応しています。" msgid "Long description" msgstr "長い説明" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "投稿のデフォルトのライセンス" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "アバターを変更するには、ギャラリーでアップロード msgid "Upload an avatar" msgstr "アバターをアップロード" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "表示名" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "メールアドレス" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "概要" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "アカウントを作成" msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "パスワード" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワードの確認" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" msgid "Read the detailed rules" msgstr "詳細な規則を読む" +msgid "None" +msgstr "なし" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "すべて表示" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "検索用語" msgid "Advanced search" msgstr "高度な検索" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "投稿のタイトルに一致する語句" msgid "Title" msgstr "タイトル" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "サブタイトルに一致する語句" msgid "Subtitle - byline" msgstr "サブタイトル - 投稿者名" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "内容に一致する語句" msgid "Body content" msgstr "本文の内容" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "この日付以降を検索" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "この日付以前を検索" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "含まれるタグ" msgid "Tags" msgstr "タグ" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "以下のいずれかのインスタンスに投稿" msgid "Instance domain" msgstr "インスタンスのドメイン" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "以下のいずれかの投稿者が投稿" msgid "Authors" msgstr "投稿者" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "以下のいずれかのブログに投稿" msgid "Blog title" msgstr "ブログのタイトル" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "投稿の言語" msgid "Language" msgstr "言語" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "適用されているライセンス" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "これ以上の検索結果はありません" msgid "Reset your password" msgstr "パスワードをリセット" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "受信トレイを確認してください!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "指定された宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信しました。" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "メール" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "パスワードをリセットするリンクを送信" msgid "Login" msgstr "ログイン" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" msgid "Publish" msgstr "公開" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "メディアをギャラリーにアップロードして、その Markd msgid "Upload media" msgstr "メディアをアップロード" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "タグ (コンマ区切り)" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "ライセンス" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "すべての権利を保持するには空欄にしてください" msgid "Illustration" msgstr "図" -msgid "None" -msgstr "なし" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "これは下書きなので、まだ公開しないでください。" @@ -600,7 +614,7 @@ msgstr "この投稿と関わるには、ログインするか Fediverse アカ msgid "Comments" msgstr "コメント" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "コンテンツの警告" @@ -646,6 +660,33 @@ msgstr "サーバー側で何らかの問題が発生しました。" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "説明" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "このブログを完全に削除" + msgid "New Blog" msgstr "新しいブログ" @@ -655,26 +696,19 @@ msgstr "ブログを作成" msgid "Create blog" msgstr "ブログを作成" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "新しい投稿" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "このブログには {0} 人の投稿者がいます: " -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "このブログには {0} 件の投稿があります" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "ここには表示できる投稿はまだありません。" -msgid "New article" -msgstr "新しい投稿" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "このブログを完全に削除" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" タグがついた投稿" @@ -699,9 +733,6 @@ msgstr "詳細" msgid "Media upload" msgstr "メディアのアップロード" -msgid "Description" -msgstr "説明" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "ライセンス情報と同様に、視覚に障害のある方に役立ちます" -- 2.38.5 From d82d60087718513df55bf8064ba00ff06aadd663 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:06:57 +0100 Subject: [PATCH 175/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index e2173ef7..fab01704 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 01:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł." -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "{0} jest subskrybentem do ciebie." -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "{0} polubił(a) Twój artykuł." -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "{0} wspomniał(a) o Tobie." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "{0} podbił(a) Twój artykuł." -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "Awatar {0}" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć bloga" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego bloga." -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "Musisz się zalogować, aby polubić wpis" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "Musisz się zalogować, aby zobaczyć swoje powiadomienia" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Ten wpis nie został jeszcze opublikowany." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć wpis" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "Nie jesteś autorem tego bloga." -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "Nowy wpis" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "Edytuj {0}" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "Musisz się zalogować, aby udostępnić wpis" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "Resetowanie hasła" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "Tutaj jest link do zresetowania hasła: {0}" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane." -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "Musisz się zalogować, aby uzyskać dostęp do panelu" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Musisz się zalogować, aby móc edytować swój profil" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "Artykuły z {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Nieobowiązkowe" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "Składnia Markdown jest obsługiwana" msgid "Long description" msgstr "Szczegółowy opis" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "Domyślna licencja artykułów" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "Nazwa wyświetlana" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "Opis" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "Utwórz konto" msgid "Create an account" msgstr "Utwórz nowe konto" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "Hasło" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "Potwierdzenie hasła" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "Używana przez {0} użytkowników" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" +msgid "None" +msgstr "Brak" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "Zobacz wszystko" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "Twoje kryterium" msgid "Advanced search" msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" msgid "Subtitle - byline" msgstr "Podtytuł" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" msgid "Body content" msgstr "Zawartość wpisu" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "Od tej daty" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "Do tej daty" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "Zawierający te tagi" msgid "Tags" msgstr "Tagi" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" msgid "Instance domain" msgstr "Domena instancji" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" msgid "Blog title" msgstr "Tytuł bloga" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "Napisany w tym języku" msgid "Language" msgstr "Język" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "Opublikowany na tej licencji" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "Wyślij link do zresetowania hasła" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail" msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "Tagi, oddzielone przecinkami" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "Licencja" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "Pozostawienie pustego jest równe zastrzeżeniu wszystkich praw" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracja" -msgid "None" -msgstr "Brak" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "To jest szkic, nie publikuj go jeszcze." @@ -606,7 +620,7 @@ msgstr "Zaloguj się lub użyj konta w Fediwersum, aby wejść w interakcje z ty msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" @@ -652,6 +666,33 @@ msgstr "Coś poszło nie tak." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" + msgid "New Blog" msgstr "Nowy blog" @@ -661,6 +702,12 @@ msgstr "Utwórz blog" msgid "Create blog" msgstr "Utwórz blog" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Nowy artykuł" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " @@ -668,25 +715,9 @@ msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " msgstr[3] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "Jeden artykuł na tym blogu" -msgstr[1] "{0} artykuły na tym blogu" -msgstr[2] "{0} artykułów na tym blogu" -msgstr[3] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." -msgid "New article" -msgstr "Nowy artykuł" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" @@ -711,9 +742,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej" -msgid "Description" -msgstr "Opis" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji o licencji" -- 2.38.5 From f143d405e313356e73df38a9abc6275f545f3bea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:07:00 +0100 Subject: [PATCH 176/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po index afc56681..17aea186 100644 --- a/po/plume/af.po +++ b/po/plume/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: af\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 0942897792976ed66f1fa4bb5d55e04c1cf21c55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:07:02 +0100 Subject: [PATCH 177/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 9c473417..65d542e7 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "أشار إليك {0}." -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول قصد انشاء مدونة جديدة" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول قصد الإعجاب بالمنشور" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول للإطلاع على إشعاراتك" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "هذا المقال ليس منشورا بعد." -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "يشترط عليك تسجيل الدخول لكتابة مقال جديد" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "منشور جديد" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "تعديل {0}" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "يجب عليك أولا تسجيل الدخول للوصول إلى لوح التحكم" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا قصد تعديل صفحتك الشخصية" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "الاسم" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "اختياري" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "الوصف الطويل" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "البريد الالكتروني" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "الملخص" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "انشئ حسابك" msgid "Create an account" msgstr "انشئ حسابا" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "تأكيد الكلمة السرية" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "إقرأ القواعد بالتفصيل" +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "عرضها كافة" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "العنوان" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" msgid "Publish" msgstr "انشر" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الثانوي" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "الصورة الإيضاحية" -msgid "None" -msgstr "لا شيء" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "هذه مُسودّة، لا تقم بنشرها الآن." @@ -610,7 +624,7 @@ msgstr "قم بتسجيل الدخول أو استخدم حسابك على ال msgid "Comments" msgstr "التعليقات" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "تحذير عن المحتوى" @@ -656,6 +670,33 @@ msgstr "حصل خطأ ما مِن جهتنا." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "نعتذر عن الإزعاج. إن كنت تضن أن هذه مشكلة، يرجى إبلاغنا." +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + msgid "New Blog" msgstr "" @@ -665,6 +706,12 @@ msgstr "انشئ مدونة" msgid "Create blog" msgstr "انشاء مدونة" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "مقال جديد" + msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " msgstr[0] "" @@ -674,27 +721,9 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - msgid "No posts to see here yet." msgstr "في الوقت الراهن لا توجد أية منشورات هنا." -msgid "New article" -msgstr "مقال جديد" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" - msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "المقالات الموسومة بـ \"{0}\"" @@ -719,9 +748,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "إرسال الوسائط" -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 36a24340fb1f99f71acdb4f3cd279d59b36059d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:07:05 +0100 Subject: [PATCH 178/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 81f4e91b..c04191a3 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ca\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From fe6447983be444fd0f3b0ca071a04b1660714460 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:07:07 +0100 Subject: [PATCH 179/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index c2e466f2..86360b16 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -600,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -646,27 +660,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -675,6 +687,28 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -699,9 +733,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From d5d4ad853847e1ee44a592861378e39ab8035acd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:07:09 +0100 Subject: [PATCH 180/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po index fa905804..2e725dff 100644 --- a/po/plume/da.po +++ b/po/plume/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 9a13a700217551ee1015715be0e66a3a07b6b167 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:07:11 +0100 Subject: [PATCH 181/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index 3ba2cb10..ce7e6732 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 6e2a57d293072467601d13a59ddeafbe4820c6a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:07:13 +0100 Subject: [PATCH 182/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index 1e03148f..fdff732b 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: eo\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From f4a754ef74c9f90b447a5cb068d83532bd571d01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 20:07:16 +0100 Subject: [PATCH 183/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po index 2b6196aa..e04fc2a1 100644 --- a/po/plume/fi.po +++ b/po/plume/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -16,95 +16,107 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" -# src/template_utils.rs:34 +# src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:35 +# src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:36 +# src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:37 +# src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." msgstr "" -# src/template_utils.rs:38 +# src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." msgstr "" -# src/template_utils.rs:68 +# src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:64 +# src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:134 +# src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:41 +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" msgstr "" -# src/routes/notifications.rs:23 +# src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:81 +# src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:100 +# src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:113 +# src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not author in this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:119 +# src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:156 +# src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:41 +# src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" msgstr "" -# src/routes/session.rs:161 +# src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" msgstr "" -# src/routes/session.rs:162 +# src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" msgstr "" -# src/routes/session.rs:222 +# src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." msgstr "" -# src/routes/session.rs:224 +# src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:126 +# src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" msgstr "" -# src/routes/user.rs:159 +# src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" msgstr "" -# src/routes/user.rs:240 +# src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "" @@ -192,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:146 +# src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Long description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" msgstr "" @@ -249,15 +261,14 @@ msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 msgid "Summary" msgstr "" @@ -303,15 +314,15 @@ msgstr "" msgid "Create an account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" msgstr "" @@ -381,6 +392,12 @@ msgstr "" msgid "Read the detailed rules" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + msgid "View all" msgstr "" @@ -396,71 +413,71 @@ msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:185 +# src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" @@ -482,11 +499,11 @@ msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -499,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "" @@ -509,14 +526,14 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -529,24 +546,21 @@ msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "License" msgstr "" -# src/template_utils.rs:148 +# src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:144 +# src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" @@ -648,29 +662,25 @@ msgstr "" msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload images" +msgstr "" -msgid "There's one article on this blog" -msgid_plural "There are {0} articles on this blog" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update blog" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." @@ -679,6 +689,29 @@ msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -703,9 +736,6 @@ msgstr "" msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "" - msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -- 2.38.5 From 96516917a81b1dc9cb14ca5f4541df07b8e98786 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 23:22:43 +0100 Subject: [PATCH 184/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index b637824b..83f4df30 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 22:22\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "None" msgstr "Žiadne" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Žiaden popis" msgid "View all" msgstr "Zobraz všetky" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás ju." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Uprav \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -676,16 +676,16 @@ msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banne msgstr "" msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Nahraj obrázky" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonka blogu" msgid "Blog banner" msgstr "" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." -- 2.38.5 From c9cd6e5c4f479285a371d02dbf9c7a16f944546b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 22 Mar 2019 23:22:44 +0100 Subject: [PATCH 185/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 9023bc92..7f866ee5 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 22:22\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "" +msgstr "You can't use this media as a blog icon." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as blog banner." -msgstr "" +msgstr "You can't use this media as a blog banner." # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" -- 2.38.5 From 4d8d072a7020656005ffdc384c0b7dc1efff1ea8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 23 Mar 2019 00:14:25 +0100 Subject: [PATCH 186/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 83f4df30..06e800a7 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 22:22\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 23:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Nemáš povolenie vymazať tento blog." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Nemáš dovolené upravovať tento blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "" +msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako ikonku pre blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as blog banner." @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Blog icon" msgstr "Ikonka blogu" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "Banner blogu" msgid "Update blog" msgstr "Aktualizuj blog" @@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Create blog" msgstr "Vytvor blog" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonka pre {}" msgid "New article" msgstr "Nový článok" -- 2.38.5 From 2a64f67025db3fcd4774c666288ef28caf16cde4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 23 Mar 2019 00:14:26 +0100 Subject: [PATCH 187/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 7f866ee5..3d562d59 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 22:22\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 23:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Sorry, but the link already expired. Try again" # src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -- 2.38.5 From 428a66d18cdd1eebef73e151ec1c78643443c981 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 23 Mar 2019 00:14:28 +0100 Subject: [PATCH 188/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index fab01704..ee81edf5 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 23:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Kanał Atom" msgid "Recently boosted" msgstr "Ostatnio podbite" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "None" msgstr "Brak" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Brak opisu" msgid "View all" msgstr "Zobacz wszystko" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "No more result for your query" msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Zmień swoje hasło" # src/template_utils.rs:217 msgid "New password" -- 2.38.5 From 7cce6070e87136d81a0233e7e353e062009de232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 23 Mar 2019 03:33:48 +0100 Subject: [PATCH 189/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index c13d9f2f..8b3ca8e1 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-23 02:33\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "このブログを削除する権限がありません。" # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "このブログを編集する権限がありません。" # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "" +msgstr "このメディアはブログアイコンに使用できません。" # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as blog banner." -msgstr "" +msgstr "このメディアはブログバナーに使用できません。" # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "None" msgstr "なし" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "説明がありません" msgid "View all" msgstr "すべて表示" @@ -661,25 +661,25 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{}\" を編集" msgid "Description" msgstr "説明" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." -msgstr "" +msgstr "ギャラリーにアップロードした画像を、ブログアイコンやバナーに使用できます。" msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "画像をアップロード" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "ブログアイコン" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "ブログバナー" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "ブログを更新" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Create blog" msgstr "ブログを作成" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "{} さんのアイコン" msgid "New article" msgstr "新しい投稿" -- 2.38.5 From e25d3602fdb74370f3ccaa92cc505799cce92941 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 08:04:07 +0100 Subject: [PATCH 190/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 984108d6..f856813a 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 07:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé⋅e à supprimer ce blog." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce média comme icône de blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as blog banner." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce média comme bannière de blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "None" msgstr "Aucun" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Aucune description" msgid "View all" msgstr "Tout afficher" -- 2.38.5 From 8652de9900967589635ae42f3fe85066e45e99f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 08:59:56 +0100 Subject: [PATCH 191/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index f856813a..be711e58 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 07:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 07:59\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -663,25 +663,25 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le signaler." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Modifier \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Description" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez téléverser des images dans votre galerie, pour les utiliser comme icônes de blog ou bannières." msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Téléverser des images" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "Icône de blog" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "Bannière de blog" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour le blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Create blog" msgstr "Créer le blog" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "icône de {}" msgid "New article" msgstr "Nouvel article" -- 2.38.5 From 8a394104703c3ace47ee9bfaa92c5160152ec603 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 13:23:56 +0100 Subject: [PATCH 192/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 06e800a7..da955497 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 23:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 12:23\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Nemáš dovolené upravovať tento blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako ikonku pre blog." +msgstr "Tento mediálny súbor nemôžeš použiť ako ikonku pre blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as blog banner." -msgstr "" +msgstr "Tento mediálny súbor nemôžeš použiť ako záhlavie pre blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." -msgstr "" +msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako ikonky a hlavičky pre blogy." msgid "Upload images" msgstr "Nahraj obrázky" -- 2.38.5 From b02e002ae1d452de75e82867de30792625398fe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 13:23:58 +0100 Subject: [PATCH 193/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 55fd5674..eacfe14d 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 12:23\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Administred by" msgstr "Správcem je" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgstr "Beží na Plume {0}" msgid "Edit your account" msgstr "Upravit váš účet" @@ -324,10 +324,10 @@ msgstr "Heslo" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrzení hesla" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete však najít jinou." msgid "Articles" msgstr "Články" @@ -405,27 +405,27 @@ msgid "By {0}" msgstr "" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Koncept" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "Váš dotaz" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé vyhledávání" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Nadpis" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "Podnadpis" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -- 2.38.5 From 07d2b303610462d5ecc8eac16ebfc6b32087710d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 14:14:07 +0100 Subject: [PATCH 194/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index da955497..5fd225a3 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 12:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 13:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Content" msgstr "Obsah" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Do galérie môžeš nahrávať multimédiá, a potom skopírovať ich Markdown syntaxiu aby si ich vložil/a do svojích článkov." msgid "Upload media" msgstr "Nahraj multimédiá" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." -msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako ikonky a hlavičky pre blogy." +msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako ikonky a záhlavie pre blogy." msgid "Upload images" msgstr "Nahraj obrázky" -- 2.38.5 From ca9ea13eab04ac1b71d53458b628f85dc51a8b54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 14:14:08 +0100 Subject: [PATCH 195/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 3d562d59..af2b3c9f 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 23:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 13:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Content" msgstr "" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "You can upload medias to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgid "Upload media" msgstr "" -- 2.38.5 From 2fc867bbc1e246abf51d2d9147a148b5e86e6fed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 14:14:10 +0100 Subject: [PATCH 196/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index eacfe14d..87f03393 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 12:23\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 13:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Nadpis" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" msgid "Subtitle - byline" msgstr "Podnadpis" -- 2.38.5 From 4b451c0097e946e3ada4d55960ed9346db665c9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 19:54:57 +0100 Subject: [PATCH 197/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 5fd225a3..eb8e2312 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 18:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Uprav {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš zdieľať príspevok" +msgstr "Ak chceš zdieľať príspevok, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Musíš byť prihlásený/á, aby si sa dostal/a k svojej nástenke" # src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš odoberať niekoho príspevky" +msgstr "Ak chceš odoberať niekoho príspevky, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -- 2.38.5 From bd21d1f954649b17bab42d1782946206c474ec81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 21:08:55 +0100 Subject: [PATCH 198/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index eb8e2312..6dbc2362 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 18:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 20:08\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už vypŕšal. Skús to znova" # src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, aby si sa dostal/a k svojej nástenke" +msgstr "Aby si sa dostal/a k svojej nástenke, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ak chceš odoberať niekoho príspevky, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Musíš byť prihlásený/á, ak chceš upraviť svoj profil" +msgstr "Ak chceš upraviť svoj profil, musíš byť prihlásený/á" msgid "Plume" msgstr "Plume" -- 2.38.5 From e23012d4429add0deff00a3c7a3e27fda7cd5018 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 24 Mar 2019 21:08:57 +0100 Subject: [PATCH 199/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 87f03393..df1c0107 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 20:08\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -390,19 +390,19 @@ msgid "Home to {0} people" msgstr "Domov pro {0} lidí" msgid "Read the detailed rules" -msgstr "" +msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádné" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Bez popisu" msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit všechny" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Od {0}" msgid "Draft" msgstr "Koncept" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagy" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" -- 2.38.5 From dd3fe6584c350dddee491e8b7482611307996d8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:57:53 +0100 Subject: [PATCH 200/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 6dbc2362..32aa9787 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 20:08\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Matrix miestnosť" msgid "Administration" msgstr "Administrácia" -msgid "Welcome on {}" -msgstr "Vitaj na {}" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" msgid "Latest articles" msgstr "Najnovšie články" -- 2.38.5 From 4e12cac322e47963ce7fa1760df48db6ca4b4337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:57:55 +0100 Subject: [PATCH 201/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po index 1bd99740..10a13c56 100644 --- a/po/plume/el.po +++ b/po/plume/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 7a126b2a5673b8712b8fe30b93082712d7c6e784 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:57:57 +0100 Subject: [PATCH 202/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po index b9d0fe15..44901956 100644 --- a/po/plume/he.po +++ b/po/plume/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 3647e2a994930d49e24b1563954e2e2b395f8fc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:57:59 +0100 Subject: [PATCH 203/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po index 5d69607a..40220294 100644 --- a/po/plume/hu.po +++ b/po/plume/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 0adeebade22e2c13473baffd5e84606f1dac99d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:00 +0100 Subject: [PATCH 204/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index d2397038..0eb9c394 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Stanza Matrix" msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 18d7f5c0b78c6734077b207467d1fe6034674f30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:02 +0100 Subject: [PATCH 205/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po index 0c7cd76e..c9ed1d06 100644 --- a/po/plume/ko.po +++ b/po/plume/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From cd912673e48a783d0f8af2d8215692bfdf7e7578 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:04 +0100 Subject: [PATCH 206/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po index 4f13e286..d5b50a38 100644 --- a/po/plume/no.po +++ b/po/plume/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From ad672e15f945f8a3ee2b84189d6585aba8facdf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:06 +0100 Subject: [PATCH 207/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index e70d95dc..6f1e89ad 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 62d03d2112df714b5ae1a27afb4625d531277b9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:08 +0100 Subject: [PATCH 208/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index e8958043..c94594d7 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Sala Matrix" msgid "Administration" msgstr "Administración" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From a6c24813b713feaac56eab7877ef478c5c53be11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:10 +0100 Subject: [PATCH 209/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 5dda3aac..caf81fea 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Комната в Matrix" msgid "Administration" msgstr "Администрирование" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From f441101cdce74370ee7e4bd45a7eac2355a5a269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:12 +0100 Subject: [PATCH 210/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 65f8eb4f..265a5ea6 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From b2cf3dccbba82ed0c550b90827230f4223e3841a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:14 +0100 Subject: [PATCH 211/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index 4d0f59c5..ab94a95a 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 747cacb3e5bc4c72ed42848acec8e07a96de36f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:16 +0100 Subject: [PATCH 212/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po index 5c5b0b96..f5f10d5a 100644 --- a/po/plume/tr.po +++ b/po/plume/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From a4e426bd40b23772f007aa9f6d0d4d3f4135ef7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:18 +0100 Subject: [PATCH 213/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po index 72d0844b..c622d886 100644 --- a/po/plume/uk.po +++ b/po/plume/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 6fccb33603a27fb99a11e1d9fdf678e504e8f49c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:20 +0100 Subject: [PATCH 214/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index 3179c69e..567b250d 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 5ced2a49c56452b3072f226b74b9fb71a2e5dce9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:23 +0100 Subject: [PATCH 215/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index be711e58..539aa1b6 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 07:59\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Salon Matrix" msgid "Administration" msgstr "Administration" -msgid "Welcome on {}" -msgstr "Bienvenue sur {}" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" msgid "Latest articles" msgstr "Derniers articles" -- 2.38.5 From 8e313876f0630883837a9437d00a9cc9a41c57af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:25 +0100 Subject: [PATCH 216/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index c5008448..4fce3fbe 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Sala de matriz" msgid "Administration" msgstr "Administración" -msgid "Welcome on {}" -msgstr "Bienvenid@ a {}" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" msgid "Latest articles" msgstr "Últimas publicaciones" -- 2.38.5 From 58e698f3d781cb2ef8a5e3e81a3acab7711849bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:26 +0100 Subject: [PATCH 217/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index c1d0c468..df339342 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Matrix-Raum" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 987bd71f2dc1a7bcbc6f446a2792136e5b6f8795 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:29 +0100 Subject: [PATCH 218/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index af2b3c9f..a22d90aa 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 13:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 5edad3356758c8c9ffa263acea78086a46ab8456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:31 +0100 Subject: [PATCH 219/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index df1c0107..7ce6fcac 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 20:08\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Matrix místnost" msgid "Administration" msgstr "Správa" -msgid "Welcome on {}" -msgstr "Vítejte na {}" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" msgid "Latest articles" msgstr "Nejposlednejší články" -- 2.38.5 From ce969f1cea5cec3f4c2409ac78128f909f517687 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:32 +0100 Subject: [PATCH 220/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 1ceb2b0f..9ba459f1 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Sala Matrix" msgid "Administration" msgstr "Administração" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 081f9ca698e78d0c20ab29acc67f8d7ba1efdb81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:34 +0100 Subject: [PATCH 221/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 8b3ca8e1..55b4550c 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-23 02:33\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Matrix ルーム" msgid "Administration" msgstr "管理" -msgid "Welcome on {}" -msgstr "{} へようこそ" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" msgid "Latest articles" msgstr "最新の投稿" -- 2.38.5 From 0f2478fc96af45e33815390e11b2b561c2d92c77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:37 +0100 Subject: [PATCH 222/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index ee81edf5..491f1d98 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 23:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Pokój Matrix.org" msgid "Administration" msgstr "Administracja" -msgid "Welcome on {}" -msgstr "Witamy na {}" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" msgid "Latest articles" msgstr "Najnowsze artykuły" -- 2.38.5 From 6b62a2556143e117d59b7346d5ab3c5472e62848 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:39 +0100 Subject: [PATCH 223/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po index 17aea186..19e0cca9 100644 --- a/po/plume/af.po +++ b/po/plume/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From b23cf1a50f3073e8459bbc2506d1accafc62c168 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:41 +0100 Subject: [PATCH 224/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 65d542e7..49357141 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "غرفة المحادثة على ماتريكس" msgid "Administration" msgstr "الإدارة" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From b01ad736901094646574b33e5ab6b85501f18890 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:43 +0100 Subject: [PATCH 225/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index c04191a3..38f609b2 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From d46bd4d15c10bbe94d2d21f4cb10a34c2208ef0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:45 +0100 Subject: [PATCH 226/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index 86360b16..37fd738a 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 2b348b656c5b7ece2d88e5059f2765275f82c22a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:47 +0100 Subject: [PATCH 227/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po index 2e725dff..52224148 100644 --- a/po/plume/da.po +++ b/po/plume/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From f524f2fb185c63fe0eb8cf630f7d548eba91b8ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:49 +0100 Subject: [PATCH 228/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index ce7e6732..89597ee8 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 0775ae21f5660bc55050d1305a7aab3e9b4c988c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:51 +0100 Subject: [PATCH 229/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index fdff732b..76675c54 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 249177627155738234cc2f0325d0ff7796f6c41f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 08:58:52 +0100 Subject: [PATCH 230/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po index e04fc2a1..13e7ff6d 100644 --- a/po/plume/fi.po +++ b/po/plume/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Welcome on {}" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -- 2.38.5 From 42f37fa4d0ac432008984a5fd361adc0c73e388e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 11:36:13 +0100 Subject: [PATCH 231/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 539aa1b6..8f005009 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 10:36\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administration" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur {0}" msgid "Latest articles" msgstr "Derniers articles" -- 2.38.5 From b3ffeb51f817a90c50dbe167d5a3ad5977b5704a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 15:27:03 +0100 Subject: [PATCH 232/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 32aa9787..458c518d 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 14:27\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administrácia" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Vitaj na {}" msgid "Latest articles" msgstr "Najnovšie články" -- 2.38.5 From ab459f2d181390f47f79f0789c3024748f8ffb87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 15:27:06 +0100 Subject: [PATCH 233/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 7ce6fcac..49c7d441 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 14:27\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Správa" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Vítejte na {}" msgid "Latest articles" msgstr "Nejposlednejší články" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "Doména instance" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Název blogu" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "Napsané tomto jazyce" msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Article license" msgstr "Licence článku" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" msgid "Search result" msgstr "Výsledek hledání" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "No result for your query" msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" msgid "No more result for your query" -msgstr "" +msgstr "Žádné další výsledeky pro váš dotaz" msgid "Reset your password" msgstr "Obnovte své heslo" @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Update password" msgstr "Aktualizovat heslo" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -- 2.38.5 From f0820c6b136fea6afbe6895e88d3661de0806b26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 16:29:05 +0100 Subject: [PATCH 234/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 49c7d441..4edbeb51 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 14:27\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 15:29\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -199,10 +199,10 @@ msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Všechny články z Fediversa" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Články z {}" msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "" +msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Home to {0} users" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "Co napsali {0} článků" msgid "And connected to {0} other instances" msgstr "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Název blogu" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "Napsané tomto jazyce" +msgstr "Napsané v tomto jazyce" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -- 2.38.5 From 490561306e1369c83e05316a122eaa160701cdeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 25 Mar 2019 16:29:06 +0100 Subject: [PATCH 235/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 491f1d98..7483a762 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 15:29\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administracja" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Witaj na {}" msgid "Latest articles" msgstr "Najnowsze artykuły" -- 2.38.5 From 2e31338a92357baf52f9daca3baf7f58adc394db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 27 Mar 2019 03:35:54 +0100 Subject: [PATCH 236/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 55b4550c..78b4a249 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 02:35\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "管理" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "{} へようこそ" msgid "Latest articles" msgstr "最新の投稿" -- 2.38.5 From ec40d80426fc953e5f02acfb583811eaba7dcb76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 28 Mar 2019 12:12:01 +0100 Subject: [PATCH 237/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 458c518d..7c23dbdb 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 14:27\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 11:11\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Invalid CSRF token" msgstr "Neplatný CSRF token" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "" +msgstr "Niečo nieje v poriadku s tvojím CSRF tokenom. Uisti sa, že máš vo svojom prehliadači povolené cookies, potom skús načítať stránku znovu. Ak budeš aj naďalej vidieť túto chybovú správu, prosím nahlás ju." msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenájdená" -- 2.38.5 From 1858e165f5796a99e63f6ab33801f2cb3fa3ae68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 28 Mar 2019 12:12:03 +0100 Subject: [PATCH 238/728] New translations plume-front.pot (Polish) --- po/plume-front/pl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/pl.po b/po/plume-front/pl.po index fa3b4a3d..783b2152 100644 --- a/po/plume-front/pl.po +++ b/po/plume-front/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 15:50\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 11:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Napisz swój artykuł tutaj. Markdown jest obsługiwany." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Pozostało w okolicy {} znaków" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Licencja" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Okładka" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -- 2.38.5 From 612542d55d05f9ba62e57b6fedeb4a2c986ab629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 28 Mar 2019 12:12:08 +0100 Subject: [PATCH 239/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 7483a762..9a70f711 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 15:29\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 11:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Przepraszam, ale link wygasł. Spróbuj ponownie" # src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" @@ -511,14 +511,14 @@ msgid "Update password" msgstr "Zaktualizuj hasło" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania hasła." # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Adres e-mail" msgid "Send reset link" msgstr "Wyślij link do zresetowania hasła" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Edytuj \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Blog banner" msgstr "" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj bloga" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." -- 2.38.5 From 86ba5a6764c841fab102ca2d8afc364f77d19f3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 28 Mar 2019 13:02:24 +0100 Subject: [PATCH 240/728] New translations plume-front.pot (Czech) --- po/plume-front/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/cs.po b/po/plume-front/cs.po index eb7e1e71..e12e87b1 100644 --- a/po/plume-front/cs.po +++ b/po/plume-front/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:02\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Licence" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Titulka" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -- 2.38.5 From b0ddb2aabc5428fa1d42427ce00fb25d95ac3fd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 28 Mar 2019 13:02:26 +0100 Subject: [PATCH 241/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 9a70f711..656f73b3 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 11:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:02\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego bloga." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień edytować tego bloga." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as blog icon." @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj awatara" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" -- 2.38.5 From e31928a363af5db7ae3b5e52d763934ca7536e0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 09:16:08 +0100 Subject: [PATCH 242/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 38f609b2..15a9ac1a 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 08:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ha comentat el vostre article." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "A {0} l’ha agradat el vostre article." # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} us ha esmentat." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "" +msgstr "Heu d’iniciar una sessió per a crear un blog nou" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -- 2.38.5 From 16040b9a815b7a7b3ab6b77def3d7deaa7378743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 10:05:52 +0100 Subject: [PATCH 243/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 186 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 15a9ac1a..4cda09fb 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 08:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 09:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "Apunt nou" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Reinicialització de contrasenya" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -124,46 +124,46 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificacions" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Finalitza la sessió" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "El meu compte" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Inicia la sessió" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registre" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "Quant a aquesta instància" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Codi font" msgid "Matrix room" msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administració" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Us donem la benvinguda a {}" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Darrers articles" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -178,19 +178,19 @@ msgid "Administration of {0}" msgstr "" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instàncies" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuració" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuaris" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Desbloca" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloca" msgid "Ban" msgstr "" @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" # src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Save these settings" msgstr "" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "Quant a {0}" msgid "Home to {0} users" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Edit your account" msgstr "" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "El vostre perfil" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." msgstr "" @@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Adreça electrònica" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resum" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Actualitza el compte" msgid "Danger zone" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Your Dashboard" msgstr "" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Els vostres blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" @@ -316,27 +316,27 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d’usuari" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmació de la contrasenya" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Articles" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Subscriptors" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Subscripcions" msgid "Atom feed" msgstr "" @@ -372,10 +372,10 @@ msgid "Respond" msgstr "" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix aquest comentari" msgid "What is Plume?" -msgstr "" +msgstr "Què és el Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" @@ -393,32 +393,32 @@ msgid "Read the detailed rules" msgstr "" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Cap descripció" msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "Mostra-ho tot" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Per {0}" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Esborrany" msgid "Your query" msgstr "" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Cerca avançada" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Títol" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" @@ -461,84 +461,84 @@ msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autors" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "Títol del blog" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "Escrit en aquesta llengua" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Llengua" # src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "Publicat segons aquesta llicència" msgid "Article license" msgstr "" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la cerca «{0}»" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la cerca" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "La vostra consulta no ha produït cap resultat" msgid "No more result for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Reinicialitza la contrasenya" # src/template_utils.rs:217 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya nova" # src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmació" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Actualitza la contrasenya" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Reviseu la vostra safata d’entrada." msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Adreça electrónica" msgid "Send reset link" msgstr "" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Inicia la sessió" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Nom d’usuari o adreça electrònica" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publica" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítol" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contingut" msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" @@ -565,25 +565,25 @@ msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualitza" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "Actualitza o publica" msgid "Publish your post" msgstr "" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "Escrit per {0}" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix aquest article" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Tots els drets reservats." msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Això ja no m’agrada" msgid "Add yours" msgstr "" @@ -614,17 +614,17 @@ msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" # src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "El vostre comentari" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Envia el comentari" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" @@ -663,10 +663,10 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Edita «{}»" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" @@ -681,45 +681,45 @@ msgid "Blog banner" msgstr "" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Actualitza el blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix permanentment aquest blog" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog nou" msgid "Create a blog" -msgstr "" +msgstr "Crea un blog" msgid "Create blog" -msgstr "" +msgstr "Crea un blog" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "Icona per a {}" msgid "New article" -msgstr "" +msgstr "Article nou" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Hi ha 1 autor en aquest blog: " +msgstr[1] "Hi ha {0} autors en aquest blog: " msgid "No posts to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Encara no hi ha cap apunt." msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Articles amb l’etiqueta «{0}»" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Puja" msgid "You don't have any media yet." msgstr "" @@ -728,10 +728,10 @@ msgid "Content warning: {0}" msgstr "" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls" msgid "Media upload" msgstr "" @@ -743,19 +743,19 @@ msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Envia" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Detalls del fitxer multimèdia" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Torna a la galeria" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi Markdown" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -- 2.38.5 From e4f11f1140f9fff01aeaf9b731cfe9fe76dade02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:07 +0100 Subject: [PATCH 244/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 33 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 7c23dbdb..f54152ea 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} komentoval/a tvoj článok." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,12 +53,12 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Nemáš dovolené upravovať tento blog." # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "Tento mediálny súbor nemôžeš použiť ako ikonku pre blog." +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." -msgstr "Tento mediálny súbor nemôžeš použiť ako záhlavie pre blog." +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Ak chceš napísať nový príspevok, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Nie si autorom tohto blogu." +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Všetky články vo Fediverse" msgid "Articles from {}" msgstr "Články od {}" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Ešte tu nič nieje vidieť. Skús začať odoberať obsah od viacero ľudí." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "Odberatelia obsahu od {0}" msgid "Respond" msgstr "Odpovedz" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "Vymaž tento komentár" @@ -493,8 +496,8 @@ msgstr "Výsledok hľadania" msgid "No result for your query" msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie" -msgid "No more result for your query" -msgstr "Žiaden ďalší výsledok pre tvoje zadanie" +msgid "No more results for your query" +msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "Obnov svoje heslo" @@ -540,8 +543,8 @@ msgstr "Podnadpis" msgid "Content" msgstr "Obsah" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "Do galérie môžeš nahrávať multimédiá, a potom skopírovať ich Markdown syntaxiu aby si ich vložil/a do svojích článkov." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "Nahraj multimédiá" -- 2.38.5 From 8634639039469d1c2454f4d0986168f3e0c966d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:09 +0100 Subject: [PATCH 245/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po index 10a13c56..e050e208 100644 --- a/po/plume/el.po +++ b/po/plume/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From a43304e0000ddcfed655318a8b31eea5a6353b92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:11 +0100 Subject: [PATCH 246/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po index 44901956..ad61ce55 100644 --- a/po/plume/he.po +++ b/po/plume/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From a670213ebf599b65b69bb975f7b8ae548dc6ac9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:13 +0100 Subject: [PATCH 247/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po index 40220294..d07d2de4 100644 --- a/po/plume/hu.po +++ b/po/plume/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 205a74f13c406fd36acde56bedf84ad9a62027d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:15 +0100 Subject: [PATCH 248/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 0eb9c394..a5530453 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Rispondi" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Content" msgstr "Contenuto" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 5beba73dc8a7ce94489d696c8590ba20b708f7da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:17 +0100 Subject: [PATCH 249/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po index c9ed1d06..44d135cb 100644 --- a/po/plume/ko.po +++ b/po/plume/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 08b34d5f998e7cd82317ce2387b5346c422b2962 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:18 +0100 Subject: [PATCH 250/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po index d5b50a38..a916d4c3 100644 --- a/po/plume/no.po +++ b/po/plume/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 0c76695ca287784394b44966af6f01f7bfbaab79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:20 +0100 Subject: [PATCH 251/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 6f1e89ad..9188fa86 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 8530c3e262dd99f259d7470d1d47cb4d94563dc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:22 +0100 Subject: [PATCH 252/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index c94594d7..0cb7d911 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Respostar" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "Content" msgstr "Contido" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From b3eb8ca97dc3bc5a12c3756125bdcc42aca9037a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:24 +0100 Subject: [PATCH 253/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index caf81fea..4c101bc1 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Ответить" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Подзаголовок" msgid "Content" msgstr "Содержимое" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 35b5978788824b6732109acb8039b7687f22e3dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:26 +0100 Subject: [PATCH 254/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 265a5ea6..f96bc0af 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From cbca7f177d6b674863d1e1c4af1b9cc07bcfd88d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:28 +0100 Subject: [PATCH 255/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index ab94a95a..a9de2867 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 56776f11959adc61895bba74733e028776447c45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:30 +0100 Subject: [PATCH 256/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po index f5f10d5a..2f323829 100644 --- a/po/plume/tr.po +++ b/po/plume/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 318a7ed104ca850b2bda091a8ee9d8a692e21a01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:32 +0100 Subject: [PATCH 257/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po index c622d886..d238e55e 100644 --- a/po/plume/uk.po +++ b/po/plume/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From f729ef29a64e9eb6908323135b528f1491dea01b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:34 +0100 Subject: [PATCH 258/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index 567b250d..0e5a842d 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 3b3fe8ccaad316e78dca715897b64fd29e749cb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:37 +0100 Subject: [PATCH 259/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 33 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 8f005009..8e43fc12 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 10:36\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} a commenté votre article." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,12 +53,12 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce blog." # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce média comme icône de blog." +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce média comme bannière de blog." +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Vous devez être connecté(e) pour écrire un nouvel article" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Vous n’êtes pas l’auteur de ce blog." +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Tout les articles du Fédiverse" msgid "Articles from {}" msgstr "Articles de {}" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Rien à voir ici. Essayez de vous abonner à plus de personnes." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "{0}'s abonnés" msgid "Respond" msgstr "Répondre" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "Supprimer ce commentaire" @@ -493,8 +496,8 @@ msgstr "Résultats de la recherche" msgid "No result for your query" msgstr "Aucun résultat pour votre recherche" -msgid "No more result for your query" -msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" +msgid "No more results for your query" +msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" @@ -540,8 +543,8 @@ msgstr "Sous-titre" msgid "Content" msgstr "Contenu" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "Vous pouvez télécharger des médias dans votre galerie, et copier leur code Markdown dans vos articles pour les insérer." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "Téléverser un média" -- 2.38.5 From fd44a9e616649b42891bfb0b5f2857f4a7e87197 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:39 +0100 Subject: [PATCH 260/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 4fce3fbe..1c70415c 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} ha comentado tu articulo." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Necesitas iniciar sesión para publicar una publicación" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "No eres autor en este blog." +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Todos los artículos de la Fediverse" msgid "Articles from {}" msgstr "Artículos de {}" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Nada que ver aquí aún. Intenta suscribirte a más personas." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Responder" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "Contenido" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From f6d59c4714918f41f0cb7149a9e9df20f9490e4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:41 +0100 Subject: [PATCH 261/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 21 ++++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index df339342..622b27c5 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} hat Ihren Artikel kommentiert." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Antworten" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "Diesen Kommentar löschen" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "Suchergebnis" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Untertitel" msgid "Content" msgstr "Inhalt" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 5015d621d6743d4ebbdc2274fb41da457438fa3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:43 +0100 Subject: [PATCH 262/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 29 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index a22d90aa..06ff2941 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} commented on your article." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,12 +53,12 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "You can't use this media as a blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." -msgstr "You can't use this media as a blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "You need to be logged in to write a new post" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "You are not an author on this blog." +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "All the articles from the Fediverse" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,8 +543,8 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "You can upload medias to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "" -- 2.38.5 From 6713a487254243e966396c6abe5e176c7822a8d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:45 +0100 Subject: [PATCH 263/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 27 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 4edbeb51..483700e9 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 15:29\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} komentoval/a váš článek." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Musíte být přihlášen, abyste mohli napsat nový příspěvek" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Nejste autorem tohto blogu." +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Všechny články z Fediversa" msgid "Articles from {}" msgstr "Články z {}" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Odpovědět" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "Odstranit tento komentář" @@ -493,8 +496,8 @@ msgstr "Výsledek hledání" msgid "No result for your query" msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" -msgid "No more result for your query" -msgstr "Žádné další výsledeky pro váš dotaz" +msgid "No more results for your query" +msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "Obnovte své heslo" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Podtitul" msgid "Content" msgstr "Obsah" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 4c6fe75fd916d235afce90b90e18a92af367957d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:47 +0100 Subject: [PATCH 264/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 23 +++++++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 9ba459f1..59f9b815 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} comentou o seu artigo." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Você precisa estar logado para escrever um novo artigo" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Você não é autor neste blog." +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Todos os artigos do Fediverse" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Responder" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From c4233442bd0cfde20cdb903260373208ff3c125f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:49 +0100 Subject: [PATCH 265/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 33 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 78b4a249..4bdb24d2 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-27 02:35\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} さんがあなたの投稿にコメントしました。" +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,12 +53,12 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "このブログを編集する権限がありません。" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." -msgstr "このメディアはブログアイコンに使用できません。" +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." -msgstr "このメディアはブログバナーに使用できません。" +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "新しい投稿を書くにはログインが必要です" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "あなたはこのブログの投稿者ではありません。" +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Fediverse のすべての投稿" msgid "Articles from {}" msgstr "{} の投稿" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." -msgstr "ここに表示できるものはまだありません。もっとたくさんの人をフォローしてみましょう。" +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "{0} のフォロワー" msgid "Respond" msgstr "返信" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "このコメントを削除" @@ -493,8 +496,8 @@ msgstr "検索結果" msgid "No result for your query" msgstr "検索結果はありません" -msgid "No more result for your query" -msgstr "これ以上の検索結果はありません" +msgid "No more results for your query" +msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "パスワードをリセット" @@ -540,8 +543,8 @@ msgstr "サブタイトル" msgid "Content" msgstr "コンテンツ" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "メディアをギャラリーにアップロードして、その Markdown コードをコピーして投稿に挿入できます。" +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "メディアをアップロード" -- 2.38.5 From 80487015c71cfa2299b5ec64acd387c68430ae70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:51 +0100 Subject: [PATCH 266/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 656f73b3..7e88c953 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:02\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Nie masz uprawnień edytować tego bloga." # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć wpis" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Nie jesteś autorem tego bloga." +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Wszystkie artykuły w Fediwersum" msgid "Articles from {}" msgstr "Artykuły z {}" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Odpowiedz" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "Usuń ten komentarz" @@ -493,8 +496,8 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania" msgid "No result for your query" msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" -msgid "No more result for your query" -msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" +msgid "No more results for your query" +msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "Zmień swoje hasło" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Podtytuł" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 3c37d64db06de3569bd343134a3cb2ce49dfe363 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:53 +0100 Subject: [PATCH 267/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po index 19e0cca9..13bb2f6b 100644 --- a/po/plume/af.po +++ b/po/plume/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 09c489c32c64921a42fb66c01839799c1d588ee9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:55 +0100 Subject: [PATCH 268/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 21 ++++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 49357141..75cba15a 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "يشترط عليك تسجيل الدخول لكتابة مقال جديد" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." -msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "كافة مقالات الفديفرس" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "رد" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "العنوان الثانوي" msgid "Content" msgstr "المحتوى" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 1c0e4b7b230475be615f6fb22dce6da14f85890f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:57 +0100 Subject: [PATCH 269/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 21 ++++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 4cda09fb..0151b50f 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 09:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." -msgstr "{0} ha comentat el vostre article." +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "Suprimeix aquest comentari" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "Resultats de la cerca" msgid "No result for your query" msgstr "La vostra consulta no ha produït cap resultat" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "Subtítol" msgid "Content" msgstr "Contingut" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 5f5640bd5dfaea9f032c70c3ad90c89059f7b3a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:15:59 +0100 Subject: [PATCH 270/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index 37fd738a..546acb44 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From ab45a42b57984c49501e79d1c9fe85500e3ffa13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:16:01 +0100 Subject: [PATCH 271/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po index 52224148..b8097f7c 100644 --- a/po/plume/da.po +++ b/po/plume/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 26f26cf3bd596e11f799073289daee11ccdc2328 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:16:03 +0100 Subject: [PATCH 272/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index 89597ee8..e01234ac 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From f41b511fb100a17f8f8d8aa270a6592626de450f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:16:06 +0100 Subject: [PATCH 273/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index 76675c54..ee823c7a 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From a8f8d4d14959c2f25f8fbd92e1bd636b3a822c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 20:16:08 +0100 Subject: [PATCH 274/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po index 13e7ff6d..5de95273 100644 --- a/po/plume/fi.po +++ b/po/plume/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-25 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -371,6 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" -- 2.38.5 From 7cb82eb8a6c083ba36a4fc4380fbffe3cf76fb53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 21:56:32 +0100 Subject: [PATCH 275/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index f54152ea..2a26d136 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:56\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} komentoval/a tvoj článok." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Nemáš dovolené upravovať tento blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako ikonku pre blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako záhlavie pre blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ak chceš napísať nový príspevok, musíš byť prihlásený/á" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Nie si autorom na tomto blogu." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Články od {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Ešte tu nič nieje vidieť. Skús začať odoberať obsah od viacero ľudí." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Respond" msgstr "Odpovedz" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istý/á?" msgid "Delete this comment" msgstr "Vymaž tento komentár" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "No result for your query" msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "Žiadne ďalšie výsledky pre tvoje zadanie" msgid "Reset your password" msgstr "Obnov svoje heslo" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Content" msgstr "Obsah" msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Do galérie môžeš nahrávať multimédiá, a potom skopírovať ich Markdown syntaxiu aby si ich vložil/a do svojích článkov." msgid "Upload media" msgstr "Nahraj multimédiá" -- 2.38.5 From d3921209cea42f4f0af213f54c253b65b1705f6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 21:56:34 +0100 Subject: [PATCH 276/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 7e88c953..fe434714 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:56\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nie masz uprawnień edytować tego bloga." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz użyć tego nośnika jako ikony blogu." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć wpis" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Nie jesteś autorem tego bloga." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "No result for your query" msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" msgid "Reset your password" msgstr "Zmień swoje hasło" -- 2.38.5 From 21ad3ea34af09799c37c9a9f1d82d77e8fd3bc2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 22:47:36 +0100 Subject: [PATCH 277/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 483700e9..b66abaff 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} komentoval/a váš článek." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "" +msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli vytvořit nový blog" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnění zmazat tento blog." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění upravovat tento blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Upravit {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "" +msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli sdílet příspěvek" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně obnoveno." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "About {0}" msgstr "O {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "Domov pro {0} uživatelů" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Co napsali {0} článků" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Respond" msgstr "Odpovědět" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Jste si jisti?" msgid "Delete this comment" msgstr "Odstranit tento komentář" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "Od tohoto data" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "No result for your query" msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" msgid "Reset your password" msgstr "Obnovte své heslo" @@ -521,10 +521,10 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" msgid "Send reset link" -msgstr "" +msgstr "Poslat odkaz pro obnovení" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -555,26 +555,26 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licence" # src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgstr "Nechte políčko prázdné pro vyhrazení všech práv" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustrace" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgstr "Tohle je koncept, neveřejnit ho ještě." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat, nebo publikovat" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "Publikovat svůj příspěvek" msgid "Written by {0}" msgstr "" -- 2.38.5 From 879de816340006070f781562e72d260c133cc85b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 29 Mar 2019 22:47:38 +0100 Subject: [PATCH 278/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index fe434714..ba56de08 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:56\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Artykuły z {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Nic tu nie jeszcze do zobaczenia. Spróbuj subskrybować więcej osób." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Respond" msgstr "Odpowiedz" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Czy jesteś pewny?" msgid "Delete this comment" msgstr "Usuń ten komentarz" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Upload images" msgstr "" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona blog" msgid "Blog banner" msgstr "" @@ -776,5 +776,5 @@ msgid "Login to boost" msgstr "" msgid "Login to like" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się, aby polubić" -- 2.38.5 From bcdc2df01ca0cd90968e1db84d1f269174aad2c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 30 Mar 2019 15:14:32 +0100 Subject: [PATCH 279/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 4bdb24d2..93106185 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-30 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} さんがあなたの投稿にコメントしました。" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "このブログを編集する権限がありません。" # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "このメディアはブログアイコンに使用できません。" # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "このメディアはブログバナーに使用できません。" # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "新しい投稿を書くにはログインが必要です" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "あなたはこのブログの投稿者ではありません。" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "{} の投稿" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "ここに表示できるものはまだありません。もっとたくさんの人をフォローしてみましょう。" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Respond" msgstr "返信" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "本当によろしいですか?" msgid "Delete this comment" msgstr "このコメントを削除" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "No result for your query" msgstr "検索結果はありません" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "これ以上の検索結果はありません" msgid "Reset your password" msgstr "パスワードをリセット" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Content" msgstr "コンテンツ" msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "メディアをギャラリーにアップロードして、その Markdown コードをコピーして投稿に挿入できます。" msgid "Upload media" msgstr "メディアをアップロード" -- 2.38.5 From 341a41f8a388a0e1d5a29a42ca18ed564eed818e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 31 Mar 2019 13:04:36 +0100 Subject: [PATCH 280/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 06ff2941..1514ed4c 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-31 12:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "You need to be logged in for you to create a new blog" +msgstr "You need to be logged in to create a new blog" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -- 2.38.5 From 7e9e9a660a41d7bf976933f592a8e4e133c2cf15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 31 Mar 2019 20:34:08 +0100 Subject: [PATCH 281/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 1514ed4c..1c58d237 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-31 12:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-31 19:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "You need to be logged in to create a new blog" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "You need to be logged in to like a post" +msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "You need to be logged in to see your notifications" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "You need to be logged in to write a new post" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "You need to be logged in for you to reshare a post" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "Sorry, but the link already expired. Try again" +msgstr "" # src/routes/user.rs:148 msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "You need to be logged in, to access your dashboard" +msgstr "" # src/routes/user.rs:187 msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "You need to be logged in, to subscribe to someone" +msgstr "" # src/routes/user.rs:287 msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "You need to be logged in, to edit your profile" +msgstr "" msgid "Plume" msgstr "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Ban" msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "All the articles from the Fediverse" +msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "" msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "To change your avatar, upload it into your gallery, then select from there." +msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other federated platforms, like Mastodon." +msgstr "" msgid "Home to {0} people" msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "" msgid "Send reset link" -msgstr "Send password reset link" +msgstr "" msgid "Login" msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Upload" msgstr "" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "You don't have any media uploaded yet." +msgstr "" msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -- 2.38.5 From e4b6eeff2f17a3244c53da7080f61077b29f63fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 10:26:23 +0100 Subject: [PATCH 282/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 8e43fc12..775a7288 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 09:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Modifier {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Vous devez être connecté pour repartager un message" +msgstr "Vous devez vous connecter pour repartager une article" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -- 2.38.5 From f3aa131583920022dd4b29780cf93b42077a70ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 10:26:25 +0100 Subject: [PATCH 283/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index 0cb7d911..afdbbf2e 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 09:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "" +msgstr "Debe estar conectada para crear un novo blogue" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "" +msgstr "Debe estar conectada para compartir unha artigo" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -- 2.38.5 From 277bf6f11e958ca9ec6c9a14372925b9d4a0cf8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 11:17:13 +0100 Subject: [PATCH 284/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index ba56de08..702323ab 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:47\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 10:17\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ten wpis nie został jeszcze opublikowany." # src/routes/posts.rs:120 msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć wpis" +msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć nowy wpis" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -- 2.38.5 From e6ce373be78e3792194edfa2dbd556f9ed597937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 12:05:13 +0100 Subject: [PATCH 285/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index b66abaff..04c4cf33 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:47\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 11:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Delete this article" msgstr "" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Všechna práva vyhrazena." msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáře" # src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Submit comment" msgstr "" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in msgstr "" msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Stránka nenalezena" msgid "We couldn't find this page." msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Maybe it was too long." msgstr "" msgid "You are not authorized." -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění." msgid "Internal server error" msgstr "" @@ -673,13 +673,13 @@ msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." msgstr "" msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Nahrát obrázky" msgid "Blog icon" msgstr "" @@ -752,10 +752,10 @@ msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Soubor" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Odeslat" msgid "Media details" msgstr "" -- 2.38.5 From 731bc3db7b6a26a21d626b98ce9319c567f91fdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 15:26:39 +0100 Subject: [PATCH 286/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 775a7288..90a3718c 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 09:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 14:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Modifier {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Vous devez vous connecter pour repartager une article" +msgstr "Vous devez être connecté pour repartager une article" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Respond" msgstr "Répondre" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr?" msgid "Delete this comment" msgstr "Supprimer ce commentaire" -- 2.38.5 From 85b46a665378925499ae86a0a811f668dee3dad6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:32 +0100 Subject: [PATCH 287/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 74 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 2a26d136..794db18c 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:56\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar užívateľa {0}" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Ak chceš vytvoriť nový blog, musíš byť prihlásený/á" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,20 +61,20 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako záhlavie pre blog." # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Ak si chceš obľúbiť príspevok, musíš byť prihlásený/á" +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Ak chceš vidieť svoje notifikácie, musíš byť prihlásený/á" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Tento príspevok ešte nie je uverejnený." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Ak chceš napísať nový príspevok, musíš byť prihlásený/á" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "Uprav {0}" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Ak chceš zdieľať príspevok, musíš byť prihlásený/á" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už vypŕšal. Skús to znova" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Aby si sa dostal/a k svojej nástenke, musíš byť prihlásený/á" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Ak chceš odoberať niekoho príspevky, musíš byť prihlásený/á" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Ak chceš upraviť svoj profil, musíš byť prihlásený/á" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Uprav svoj účet" msgid "Your Profile" msgstr "Tvoj profil" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "Pre zmenu avataru ho nahraj do svojej galérie a potom ho odtiaľ zvoľ." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "Nahraj avatar" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Čo je to Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Autori môžu spravovať rôzne blogy, z osobitnej webstránky." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať komunikovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" msgid "Home to {0} people" msgstr "Domov pre {0} ľudí" @@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "Email s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný na adresu, ktorú si n msgid "E-mail" msgstr "Emailová adresa" -msgid "Send reset link" -msgstr "Pošli odkaz na obnovenie" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" msgid "Login" msgstr "Prihlás sa" @@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "Podnadpis" msgid "Content" msgstr "Obsah" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "Do galérie môžeš nahrávať multimédiá, a potom skopírovať ich Markdown syntaxiu aby si ich vložil/a do svojích článkov." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "Nahraj multimédiá" @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Toto už viac nechcem vyzdvihovať" msgid "Boost" msgstr "Vyzdvihni" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Prihlás sa, alebo použi svoj účet v rámci Fediversa pre narábanie s týmto článkom" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Komentáre" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "Uprav \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Popis" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." -msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako ikonky a záhlavie pre blogy." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" msgid "Upload images" msgstr "Nahraj obrázky" @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "Markdown syntaxia" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súboru:" -msgid "Use as avatar" -msgstr "Použi ako avatar" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" -msgid "Login to boost" -msgstr "Na vyzdvihnutie sa prihlás" +msgid "Log in to boost" +msgstr "" -msgid "Login to like" -msgstr "Prihlás sa pre obľúbenie" +msgid "Log in to like" +msgstr "" -- 2.38.5 From 30038ebd581f265dea147d066c118a845d2c9471 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:35 +0100 Subject: [PATCH 288/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po index e050e208..bb7c38fc 100644 --- a/po/plume/el.po +++ b/po/plume/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 89ff586af0a705e210fb35ca7e185d6cb6b4133e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:37 +0100 Subject: [PATCH 289/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po index ad61ce55..4ae541f7 100644 --- a/po/plume/he.po +++ b/po/plume/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 35b24fc8d40f21a2a99cc758517048a805b22500 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:39 +0100 Subject: [PATCH 290/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po index d07d2de4..f8faed0c 100644 --- a/po/plume/hu.po +++ b/po/plume/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 2d2d0f31ab58f11675904de2f16388c24f8c1f5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:41 +0100 Subject: [PATCH 291/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index a5530453..8583534b 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "Questo post non è ancora stato pubblicato." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Modifica il tuo account" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "Cos'è Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Content" msgstr "Contenuto" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 98ef94127f94bcf355d2de35edf1b0c32c7b7215 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:43 +0100 Subject: [PATCH 292/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po index 44d135cb..3e8d83f8 100644 --- a/po/plume/ko.po +++ b/po/plume/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -760,12 +760,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 885800d620bb4262d7f20af3bd07a3ee458934c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:45 +0100 Subject: [PATCH 293/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po index a916d4c3..93b382bb 100644 --- a/po/plume/no.po +++ b/po/plume/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From ca55c22afd20c0a51358f3f547a0de0500138bdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:47 +0100 Subject: [PATCH 294/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 9188fa86..076abb7c 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 51cff1e8afe4533a7c86df648ee8dfe8df6d3818 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:49 +0100 Subject: [PATCH 295/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index afdbbf2e..30362741 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 09:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Debe estar conectada para crear un novo blogue" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Debe estar conectada para compartir unha artigo" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Edite a súa conta" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "Qué é Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "Content" msgstr "Contido" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Promover" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descrición" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 4554c2c0232e0f73092bab9dae4efaab23f10822 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:52 +0100 Subject: [PATCH 296/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 4c101bc1..8284c74e 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "Этот пост ещё не опубликован." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Редактировать ваш аккаунт" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "Что такое Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume это децентрализованный движок для блоггинга." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Подзаголовок" msgid "Content" msgstr "Содержимое" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Продвинуть" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Описание" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 414d9e54907ba6663360207b294ab55d73e23d06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:54 +0100 Subject: [PATCH 297/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index f96bc0af..955edec9 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 1284e1588c7556a7bb235ee39302b76fc4e0fefa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:56 +0100 Subject: [PATCH 298/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index a9de2867..760b5209 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From b42f447141c5c642c58e8606705908b731b9bb6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:58 +0100 Subject: [PATCH 299/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po index 2f323829..6e7d7f1b 100644 --- a/po/plume/tr.po +++ b/po/plume/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From af91df2ab6636a720b581e54051be9721e296f91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:12:59 +0100 Subject: [PATCH 300/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po index d238e55e..67515956 100644 --- a/po/plume/uk.po +++ b/po/plume/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 60347fe40f76372ca029368342c0b2dfd4883248 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:02 +0100 Subject: [PATCH 301/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index 0e5a842d..50080ad3 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -760,12 +760,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 550b22d55c66d1359db8b098d25f55829b00845e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:06 +0100 Subject: [PATCH 302/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 90a3718c..5d7fff78 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 14:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar de {0}" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Vous devez vous connecter pour créer un nouveau blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,20 +61,20 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Vous devez vous connecter pour aimer un article" +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Vous devez vous connecter pour voir vos notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Cet article n’est pas encore publié." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Vous devez être connecté(e) pour écrire un nouvel article" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "Modifier {0}" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Vous devez être connecté pour repartager une article" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Désolé, mais le lien a expiré. Réessayez" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Vous devez être connecté pour accéder à votre tableau de bord" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Vous devez être connecté pour vous abonner à quelqu'un" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Vous devez être connecté pour modifier votre profil" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Modifier votre compte" msgid "Your Profile" msgstr "Votre Profile" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "Pour modifier votre avatar, téléversez-le dans votre galerie et sélectionner à partir de là." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "Téléverser un avatar" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Les auteurs peuvent gérer différents blogs à partir d'un site web unique." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Les articles sont également visibles sur d'autres sites web avec Plume, et vous pouvez interagir avec eux directement à partir d'autres plateformes comme Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" msgid "Home to {0} people" msgstr "Refuge de {0} personnes" @@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "Nous avons envoyé un mail à l'adresse que vous nous avez donnée, avec msgid "E-mail" msgstr "Courriel" -msgid "Send reset link" -msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Sous-titre" msgid "Content" msgstr "Contenu" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Je ne veux plus le repartager" msgid "Boost" msgstr "Partager" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Connectez-vous ou utilisez votre compte Fediverse pour interagir avec cet article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Modifier \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Description" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." -msgstr "Vous pouvez téléverser des images dans votre galerie, pour les utiliser comme icônes de blog ou bannières." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" msgid "Upload images" msgstr "Téléverser des images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "Syntaxe markdown" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "Copiez-le dans vos articles, à insérer ce média :" -msgid "Use as avatar" -msgstr "Utiliser comme avatar" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" -msgid "Login to boost" -msgstr "Se connecter pour repartager" +msgid "Log in to boost" +msgstr "" -msgid "Login to like" -msgstr "Connectez vous pour liker" +msgid "Log in to like" +msgstr "" -- 2.38.5 From a31fdb5acd5dfefe510cd6f14e7f5cd55a476a6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:08 +0100 Subject: [PATCH 303/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 56 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 1c70415c..1169773d 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar de {0}" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Necesitas iniciar sesión para crear un nuevo blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,20 +61,20 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Necesitas iniciar sesión para gustar una publicación" +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Necesitas iniciar sesión para ver tus notificaciones" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Esta publicación aún no está publicada." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Necesitas iniciar sesión para publicar una publicación" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Necesitas estar conectado para republicar un mensaje" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Lo sentimos, pero el enlace expiró. Inténtalo de nuevo" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Necesitas estar conectado para acceder a tu panel de control" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "Necesitas estar conectado para suscribirte a alguien" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Necesitas iniciar sesión para poder editar tu peril" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Edita tu cuenta" msgid "Your Profile" msgstr "Tu perfil" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "Para cambiar tu avatar, súbelo a tu galería y selecciona de ahí." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "Subir un avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "Contenido" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 49468651e7785ed617b0d7e2cd918c3de196309a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:10 +0100 Subject: [PATCH 304/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 622b27c5..4c97935f 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0}'s Avatar" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um einen neuen Blog zu erstellen" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "Dieser Beitrag ist noch nicht veröffentlicht." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Ändere deinen Account" msgid "Your Profile" msgstr "Dein Profil" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "Was ist Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Untertitel" msgid "Content" msgstr "Inhalt" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Boosten" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" -msgstr "Als Avatar benutzen" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" -msgid "Login to boost" -msgstr "Einloggen zum boosten" +msgid "Log in to boost" +msgstr "" -msgid "Login to like" -msgstr "Einloggen um zu liken" +msgid "Log in to like" +msgstr "" -- 2.38.5 From 29ab303ceb76c38e35b6fcf7c8461fb8eb7c88d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:13 +0100 Subject: [PATCH 305/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 1c58d237..561dc24b 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-31 19:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From a84a93af1cc1ef308ddc1c7889840772a209ef54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:15 +0100 Subject: [PATCH 306/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 04c4cf33..07fc824a 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 11:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli vytvořit nový blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "Tento příspěvek ještě není publikován." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Musíte být přihlášen, abyste mohli napsat nový příspěvek" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "Upravit {0}" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Musíte být přihlášeni, abyste mohli sdílet příspěvek" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Upravit váš účet" msgid "Your Profile" msgstr "Váš profil" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "Co je Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -msgid "Send reset link" -msgstr "Poslat odkaz pro obnovení" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Podtitul" msgid "Content" msgstr "Obsah" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Popis" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From fb9836a72432ebc787211141dddc81bccc68e2e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:16 +0100 Subject: [PATCH 307/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 60 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 59f9b815..6b2fd2ba 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "Avatar do {0}" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Você precisa estar logado para criar um novo blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,20 +61,20 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Você precisa estar logado para gostar de um post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Você precisa estar logado para ver suas notificações" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Este artigo ainda não foi publicado." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Você precisa estar logado para escrever um novo artigo" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "Mudar {0}" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Tem de estar logado para repartilhar um post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Desculpe, mas a ligação expirou. Tente novamente" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Você precisa estar autenticado para acessar seu painel de controle" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Você precisa estar autenticado para editar seu perfil" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" msgid "Plume" msgstr "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Editar sua conta" msgid "Your Profile" msgstr "Seu Perfil" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "O que é Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Os autores podem gerenciar vários blogs a partir de um único site." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Os artigos também são visíveis em outros sites Plume, e você pode interagir com eles diretamente de outras plataformas como Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" msgid "Home to {0} people" msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Faça login ou use sua conta Fediverse para interagir com este artigo" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Comentários" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descrição" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" -msgstr "Utilizar como avatar" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 7b78174acb069647cba0c6c7fe050a88912b6f45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:18 +0100 Subject: [PATCH 308/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 74 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 93106185..223b5d90 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-30 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "{0} さんのアバター" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "新しいブログを作成するにはログインが必要です" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,20 +61,20 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "このメディアはブログバナーに使用できません。" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "投稿をいいねするにはログインが必要です" +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "通知を表示するにはログインが必要です" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "この投稿はまだ公開されていません。" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "新しい投稿を書くにはログインが必要です" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "{0} を編集" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "投稿を再共有するにはログインが必要です" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れています。もう一度お試しください" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインが必要です" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" -msgstr "誰かをフォローするにはログインが必要です" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "自分のプロフィールを編集するにはログインが必要です" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "アカウントを編集" msgid "Your Profile" msgstr "プロフィール" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." -msgstr "アバターを変更するには、ギャラリーでアップロードして選択してください。" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" msgid "Upload an avatar" msgstr "アバターをアップロード" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Plume とは?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume は分散型ブログエンジンです。" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "作成者は、ある固有の Web サイトから、さまざまなブログを管理できます。" +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "投稿は他の Plume Web サイトからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事にアクセスできます。" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" msgid "Home to {0} people" msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" @@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "指定された宛先に、パスワードをリセットするための msgid "E-mail" msgstr "メール" -msgid "Send reset link" -msgstr "パスワードをリセットするリンクを送信" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "サブタイトル" msgid "Content" msgstr "コンテンツ" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." -msgstr "メディアをギャラリーにアップロードして、その Markdown コードをコピーして投稿に挿入できます。" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" msgid "Upload media" msgstr "メディアをアップロード" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "このブーストを取り消します" msgid "Boost" msgstr "ブースト" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "この投稿と関わるには、ログインするか Fediverse アカウントを使用してください" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" msgid "Comments" msgstr "コメント" @@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "\"{}\" を編集" msgid "Description" msgstr "説明" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." -msgstr "ギャラリーにアップロードした画像を、ブログアイコンやバナーに使用できます。" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" msgid "Upload images" msgstr "画像をアップロード" @@ -760,12 +760,12 @@ msgstr "Markdown 記法" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "このメディアを挿入するには、これを投稿にコピーしてください。" -msgid "Use as avatar" -msgstr "アバターとして使う" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" -msgid "Login to boost" -msgstr "ブーストするにはログインしてください" +msgid "Log in to boost" +msgstr "" -msgid "Login to like" -msgstr "いいねするにはログインしてください" +msgid "Log in to like" +msgstr "" -- 2.38.5 From c2ae1a8aac9622c19cdfcc693b307b4b5bcd5143 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:21 +0100 Subject: [PATCH 309/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 64 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 702323ab..d1fe491e 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 10:17\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "Awatar {0}" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć bloga" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,20 +61,20 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "Musisz się zalogować, aby polubić wpis" +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "Musisz się zalogować, aby zobaczyć swoje powiadomienia" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Ten wpis nie został jeszcze opublikowany." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć nowy wpis" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "Edytuj {0}" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" -msgstr "Musisz się zalogować, aby udostępnić wpis" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Przepraszam, ale link wygasł. Spróbuj ponownie" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "Musisz się zalogować, aby uzyskać dostęp do panelu" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "Musisz się zalogować, aby móc edytować swój profil" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Edytuj swoje konto" msgid "Your Profile" msgstr "Twój profil" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Czym jest Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Autorzy mogą zarządzać blogami ze specjalnej strony." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Artykuły są widoczne na innych stronach Plume, możesz też wejść w interakcje z nimi na platformach takich jak Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" msgid "Home to {0} people" msgstr "Używana przez {0} użytkowników" @@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetow msgid "E-mail" msgstr "Adres e-mail" -msgid "Send reset link" -msgstr "Wyślij link do zresetowania hasła" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Podtytuł" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Nie chcę tego podbijać" msgid "Boost" msgstr "Podbij" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Zaloguj się lub użyj konta w Fediwersum, aby wejść w interakcje z tym artykułem" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" msgid "Comments" msgstr "Komentarze" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Edytuj \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Opis" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "Kod Markdown" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" -msgid "Use as avatar" -msgstr "Użyj jako awataru" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" -msgstr "Zaloguj się, aby polubić" +msgid "Log in to like" +msgstr "" -- 2.38.5 From fae26de496d668b7adb507b3c39f8d98139334e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:23 +0100 Subject: [PATCH 310/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po index 13bb2f6b..369ef1f2 100644 --- a/po/plume/af.po +++ b/po/plume/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From fcfc3dc45359aea09a9baf94df137672ecb1390c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:24 +0100 Subject: [PATCH 311/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 58 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 75cba15a..cf5d2875 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول قصد انشاء مدونة جديدة" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,20 +61,20 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" -msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول قصد الإعجاب بالمنشور" +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" -msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول للإطلاع على إشعاراتك" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." msgstr "هذا المقال ليس منشورا بعد." # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" -msgstr "يشترط عليك تسجيل الدخول لكتابة مقال جديد" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "تعديل {0}" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,16 +109,16 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" -msgstr "يجب عليك أولا تسجيل الدخول للوصول إلى لوح التحكم" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" -msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا قصد تعديل صفحتك الشخصية" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" msgid "Plume" msgstr "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "تعديل حسابك" msgid "Your Profile" msgstr "ملفك الشخصي" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "ما هو بلوم Plume؟" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "بلوم محرك لامركزي للمدونات." -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "يمكن للمدونين إدارة عدة مدونات مِن موقع ويب وحيد." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "ستكون المقالات معروضة كذلك على مواقع بلوم الأخرى، و يمكنكم التفاعل معها مباشرة عبر أية منصة أخرى مثل ماستدون." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" msgid "Home to {0} people" msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "العنوان الثانوي" msgid "Content" msgstr "المحتوى" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "رقّي" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "قم بتسجيل الدخول أو استخدم حسابك على الفديفرس إن كنت ترغب في التفاعل مع هذا المقال" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" msgid "Comments" msgstr "التعليقات" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "الوصف" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -775,12 +775,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" -msgstr "استخدمها كصورة رمزية" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 1845dbcb8a8e29ff3e738c961db386782017451e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:27 +0100 Subject: [PATCH 312/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 0151b50f..9d5a602d 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" -msgstr "Heu d’iniciar una sessió per a crear un blog nou" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "El vostre perfil" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "Què és el Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "Adreça electrónica" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Subtítol" msgid "Content" msgstr "Contingut" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Edita «{}»" msgid "Description" msgstr "Descripció" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "Sintaxi Markdown" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 0d7393bf00485aad711f21790502797031434b67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:29 +0100 Subject: [PATCH 313/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index 546acb44..00e5976e 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -760,12 +760,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From c13abf017c8f262ffb963217be65fe499cebfd91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:31 +0100 Subject: [PATCH 314/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po index b8097f7c..4aaca346 100644 --- a/po/plume/da.po +++ b/po/plume/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From df39f02df17a2ce506dc91ab43e8706ca3265e98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:33 +0100 Subject: [PATCH 315/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index e01234ac..f2042f07 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 173b4394e0a0f95e96cec2ff9e201693a8850faa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:35 +0100 Subject: [PATCH 316/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index ee823c7a..867060c9 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 71e1549d37c00638c2e76b25260247a17f54994c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 19:13:37 +0100 Subject: [PATCH 317/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po index 5de95273..55c148d0 100644 --- a/po/plume/fi.po +++ b/po/plume/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "{0}'s avatar" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 -msgid "You need to be logged in order to create a new blog" +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/blogs.rs:169 @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to like a post" +msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 -msgid "You need to be logged in order to see your notifications" +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "This post isn't published yet." msgstr "" # src/routes/posts.rs:120 -msgid "You need to be logged in order to write a new post" +msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/reshares.rs:47 -msgid "You need to be logged in order to reshare a post" +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" # src/routes/user.rs:148 -msgid "You need to be logged in order to access your dashboard" +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:187 -msgid "You need to be logged in order to subscribe to someone" +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/user.rs:287 -msgid "You need to be logged in order to edit your profile" +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it in your gallery and select from there." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" msgid "Upload an avatar" @@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" msgid "Home to {0} people" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Send reset link" +msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Login" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons or banners." +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" msgid "Upload images" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Use as avatar" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Login to boost" +msgid "Log in to boost" msgstr "" -msgid "Login to like" +msgid "Log in to like" msgstr "" -- 2.38.5 From 95227637452db418098bee4508c11003932fa948 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 20:11:35 +0100 Subject: [PATCH 318/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 794db18c..7628b864 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:11\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Avatar užívateľa {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby si vytvoril/a nový blog, musíš sa prihlásiť" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako záhlavie pre blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby si si obľúbil/a príspevok, musíš sa prihlásiť" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby si videl/a notifikácie, musíš sa prihlásiť" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Tento príspevok ešte nie je uverejnený." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pre napísanie nového príspevku sa musíš prihlásiť" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Uprav {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Na zdieľanie príspevku sa musíš prihlásiť" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už vypŕšal. Skús to znova" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pre prístup ku hlavnému rozhraniu sa musíš prihlásiť" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Ak chceš niekoho odoberať, musíš sa prihlásiť" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Na upravenie tvojho profilu sa musíš prihlásiť" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Tvoj profil" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Pre zmenu tvojho avataru ho nahraj do svojej galérie a potom ho odtiaľ zvoľ." msgid "Upload an avatar" msgstr "Nahraj avatar" @@ -384,10 +384,10 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "Autori môžu spravovať rôzne blogy, každý ako osobitnú webstránku." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "Domov pre {0} ľudí" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "Emailová adresa" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Pošli odkaz na obnovu hesla" msgid "Login" msgstr "Prihlás sa" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Content" msgstr "Obsah" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať multimédiá, a potom skopírovať ich Markdown syntaxiu do tvojích článkov, aby si ich vložil/a." msgid "Upload media" msgstr "Nahraj multimédiá" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Vyzdvihni" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Prihlás sa, alebo použi svoj účet v rámci Fediversa pre narábanie s týmto článkom" msgid "Comments" msgstr "Komentáre" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako ikonky, či záhlavie pre blogy." msgid "Upload images" msgstr "Nahraj obrázky" @@ -770,11 +770,11 @@ msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súboru:" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "Použi ako avatar" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "Pre vyzdvihnutie sa prihlás" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "Na obľúbenie sa prihlás" -- 2.38.5 From 2b084f8e96aa2279b848c4eb01bd1cd5f42764db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 20:11:37 +0100 Subject: [PATCH 319/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 52 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 5d7fff78..fb718dcb 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:11\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} a commenté votre article." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Avatar de {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour créer un nouveau blog" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce media comme icône de blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce media comme illustration de blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour aimer un article" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour voir vos notifications" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Cet article n’est pas encore publié." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour écrire un nouvel article" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Vous n'êtes pas auteur⋅rice de ce blog." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Modifier {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour partager un article" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Désolé, mais le lien a expiré. Réessayez" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder à votre tableau de bord" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour vous abonner à quelqu'un" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous connecter pour pour modifier votre profil" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Articles de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Rien à voir ici pour le moment. Essayez de vous abonner à plus de personnes." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Votre Profile" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Pour modifier votre avatar, téléversez-le dans votre galerie et sélectionner à partir de là." msgid "Upload an avatar" msgstr "Téléverser un avatar" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Respond" msgstr "Répondre" msgid "Are you sure?" -msgstr "Êtes-vous sûr?" +msgstr "Êtes-vous sûr⋅e ?" msgid "Delete this comment" msgstr "Supprimer ce commentaire" @@ -384,10 +384,10 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "Les auteurs peuvent gérer différents blogs, chacun comme un site indépendant." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Les articles sont également visibles sur d'autres instances Plume, et vous pouvez interagir avec eux directement à partir d'autres plateformes comme Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "Refuge de {0} personnes" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "No result for your query" msgstr "Aucun résultat pour votre recherche" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" msgid "Reset your password" msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "Courriel" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Envoyer un lien pour réinitialiser le mot de passe" msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contenu" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez télécharger des médias dans votre galerie, et copier leur code Markdown dans vos articles pour les insérer." msgid "Upload media" msgstr "Téléverser un média" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Partager" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous ou utilisez votre compte Fediverse pour interagir avec cet article" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Description" msgstr "Description" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez téléverser des images dans votre galerie, pour les utiliser comme icônes de blog ou illustrations." msgid "Upload images" msgstr "Téléverser des images" @@ -764,11 +764,11 @@ msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "Copiez-le dans vos articles, à insérer ce média :" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "Utiliser comme avatar" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous pour repartager" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "Connectez-vous pour aimer" -- 2.38.5 From 55a3816e21c429f5a6e9c156bb4504e02529e438 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 20:11:39 +0100 Subject: [PATCH 320/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 07fc824a..2e82bfdb 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:11\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pro vytvoření nového blogu musíte být přihlášeni" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnění upravovat tento blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "Toto médium nemůžete použít jako ikonu blogu." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Tento příspěvek ještě není publikován." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "K napsaní nového příspěvku musíte být přihlášeni" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Nejste autorem tohto blogu." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Upravit {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pro sdílení příspěvku musíte být přihlášeni" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Obnovit heslo" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Zde je odkaz na obnovení vášho hesla: {0}" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně obnoveno." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Omlouváme se, ale odkaz vypršel. Zkuste to znovu" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li někoho odebírat, musíte být přihlášeni" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pro úpravu vášho profilu musíte být přihlášeni" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Váš profil" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud zvolte." msgid "Upload an avatar" msgstr "Nahrát avatara" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Od tohoto data" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "Do tohoto data" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -- 2.38.5 From 97d586fe90faa16ce87514266436f00f2d087291 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 21:05:36 +0100 Subject: [PATCH 321/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 2e82bfdb..cbeb614f 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 20:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Tagy" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" msgid "Instance domain" msgstr "Doména instance" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Autoři" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" msgid "Blog title" msgstr "Název blogu" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-mail" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code i msgstr "" msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "Nahrát média" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" @@ -577,19 +577,19 @@ msgid "Publish your post" msgstr "Publikovat svůj příspěvek" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "Napsal/a {0}" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgstr "Vymazat tento článek" msgid "All rights reserved." msgstr "Všechna práva vyhrazena." msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "I don't like this anymore" msgstr "" msgid "Add yours" -msgstr "" +msgstr "Přidejte váš" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -- 2.38.5 From a2db908dfa190a2100bda3ad59badc0ffe2be4c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 1 Apr 2019 21:05:38 +0100 Subject: [PATCH 322/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index d1fe491e..9df731d2 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 20:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Awatar {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby utworzyć nowy blog, musisz być zalogowany" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nie możesz użyć tego nośnika jako ikony blogu." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "Nie możesz użyć tego nośnika jako banner na blogu." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby zobaczyć powiadomienia, musisz być zalogowany" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ten wpis nie został jeszcze opublikowany." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby napisać nowy artykuł, musisz być zalogowany" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby edytować swój profil, musisz być zalogowany" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Twój profil" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie wybierz stamtąd." msgid "Upload an avatar" msgstr "Wczytaj awatara" @@ -384,10 +384,10 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "Autorzy mogą zarządzać różne Blogi, jako unikalny stronie." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "Używana przez {0} użytkowników" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "Adres e-mail" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code i msgstr "" msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "Przesłać media" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Podbij" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się lub użyj konta w Fediwersum, aby wejść w interakcje z tym artykułem" msgid "Comments" msgstr "Komentarze" @@ -679,13 +679,13 @@ msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or bann msgstr "" msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Przesyłać zdjęcia" msgid "Blog icon" msgstr "Ikona blog" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "Banner bloga" msgid "Update blog" msgstr "Aktualizuj bloga" @@ -734,13 +734,13 @@ msgid "You don't have any media yet." msgstr "Nie masz żadnej zawartości multimedialnej." msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie o zawartości: {0}" msgid "Delete" msgstr "Usuń" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Bliższe szczegóły" msgid "Media upload" msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej" @@ -770,11 +770,11 @@ msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "Użyj jako awataru" msgid "Log in to boost" msgstr "" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się, aby polubić" -- 2.38.5 From d459cd9585435a9906a8ea7ed88f15e97c7a66ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 09:15:18 +0100 Subject: [PATCH 323/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 9df731d2..f77737dc 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 20:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nie możesz użyć tego nośnika jako banner na blogu." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby polubić post, musisz być zalogowany" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -- 2.38.5 From 0f8f3fde865cab498beabec87926e26430b354a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 13:53:27 +0100 Subject: [PATCH 324/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 223b5d90..5405c7ec 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:53\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "{0} さんのアバター" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "新しいブログを作成するにはログインが必要です" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "このメディアはブログバナーに使用できません。" # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "投稿をいいねするにはログインが必要です" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "通知を表示するにはログインが必要です" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "この投稿はまだ公開されていません。" # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "新しい投稿を書くにはログインが必要です" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -- 2.38.5 From 09abb3b6bc171edc76f5d1cce252afb9819941ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:16 +0100 Subject: [PATCH 325/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po index 4ae541f7..83f66ef6 100644 --- a/po/plume/he.po +++ b/po/plume/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From bfe924d74f822b3c27618ee2caa07d3b7f93e31f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:18 +0100 Subject: [PATCH 326/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index 867060c9..365b3f11 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 65faf6ce2cf0d96aafb7edb2db331f781edaaa21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:20 +0100 Subject: [PATCH 327/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po index 55c148d0..f72c969f 100644 --- a/po/plume/fi.po +++ b/po/plume/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 071aa3e2ff40d45d79aa37db6350ed85369dfda0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:22 +0100 Subject: [PATCH 328/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index 30362741..ec9cf6a2 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From e708e92df5ce2fa2496386097db4828f81690d9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:25 +0100 Subject: [PATCH 329/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po index bb7c38fc..2b939ad8 100644 --- a/po/plume/el.po +++ b/po/plume/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 89c607754b2bfaa4db72ec02cb9fd3403457bce7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:27 +0100 Subject: [PATCH 330/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index f2042f07..7cd2b01e 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 6f18d6a7880edf1a52b8d8f48bd23ae39ea3ae50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:29 +0100 Subject: [PATCH 331/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po index f8faed0c..1937e2b2 100644 --- a/po/plume/hu.po +++ b/po/plume/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 2a850b881a925ba8ae724351e82d8a6d0e4706d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:30 +0100 Subject: [PATCH 332/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 8583534b..418c6ed1 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 1425e22ed15a35523875fa6a2070896766313be4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:32 +0100 Subject: [PATCH 333/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po index 3e8d83f8..3f701b75 100644 --- a/po/plume/ko.po +++ b/po/plume/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From e95f9946af99b84017b3f57ccb73dfd7053c89e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:34 +0100 Subject: [PATCH 334/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po index 93b382bb..fc231b2e 100644 --- a/po/plume/no.po +++ b/po/plume/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 42fa6d220de4f0aff050f4d0a7435da6461ca3ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:38 +0100 Subject: [PATCH 335/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index fb718dcb..13953cc2 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Accueille {0} personnes" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Qui ont écrit {0} articles" -msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "Et connecté à {0} autres instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" msgid "Administred by" msgstr "Administré par" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Courriel" msgid "Send password reset link" msgstr "Envoyer un lien pour réinitialiser le mot de passe" -msgid "Login" -msgstr "Connexion" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "Nom d'utilisateur ou courriel" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publier" -- 2.38.5 From de37a3873a6a5e217651de2f7d20aed5af72888e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:39 +0100 Subject: [PATCH 336/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 4c97935f..601c1b67 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "E-Mail" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "Benutzername oder E-Mail" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" -- 2.38.5 From 9c9a4067d42124e3b0af2886cff542c6a06a7cf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:42 +0100 Subject: [PATCH 337/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 561dc24b..df250c71 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From b0b6c091575727f80f6ae006f00100b2310e6027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:44 +0100 Subject: [PATCH 338/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index cbeb614f..4ae39410 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 20:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Domov pro {0} uživatelů" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Co napsali {0} článků" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "E-mail" msgid "Send password reset link" msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" -- 2.38.5 From 17a3475d1249050ab8f6cf80d29441a857a1d438 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:46 +0100 Subject: [PATCH 339/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 6b2fd2ba..42b8a036 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Acolhe {0} pessoas" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Quem escreveu {0} artigos" -msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "E está conectado a {0} outras instâncias" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" msgid "Administred by" msgstr "Administrado por" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" -msgstr "Entrar" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "Nome de usuário ou e-mail" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" -- 2.38.5 From 666f6c99163940f5040c5642c19df838f984e58c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:48 +0100 Subject: [PATCH 340/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 5405c7ec..beffa3fb 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:53\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "{0} を編集" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "投稿を再共有するにはログインが必要です" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れていま # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインが必要です" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "誰かをフォローするにはログインが必要です" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "プロフィールを編集するにはログインが必要です" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "ユーザー登録者数{0} 人" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "投稿記事数 {0} 件" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "他のインスタンスからの接続数 {0}" msgid "Administred by" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "プロフィール" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "アバターを変更するには、ギャラリーにアップロードして選択してください。" msgid "Upload an avatar" msgstr "アバターをアップロード" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "投稿は他の Plume インスタンスからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事にアクセスできます。" msgid "Home to {0} people" msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" @@ -524,13 +524,13 @@ msgid "E-mail" msgstr "メール" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "パスワードリセットリンクを送信" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "ログイン" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" msgid "Publish" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Content" msgstr "コンテンツ" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "メディアをギャラリーにアップロードして、その Markdown コードをコピーして投稿に挿入できます。" msgid "Upload media" msgstr "メディアをアップロード" @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "Boost" msgstr "ブースト" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "この記事と関わるにはログインするか Fediverse アカウントを使用してください" msgid "Comments" msgstr "コメント" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Description" msgstr "説明" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "ギャラリーにアップロードした画像を、ブログアイコンやバナーに使用できます。" msgid "Upload images" msgstr "画像をアップロード" @@ -761,11 +761,11 @@ msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "このメディアを挿入するには、これを投稿にコピーしてください。" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "アバターとして使う" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "ブーストするにはログインしてください" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "いいねするにはログインしてください" -- 2.38.5 From fc69aeb8b99921ab045bd847f562a0b010e41e58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:50 +0100 Subject: [PATCH 341/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po index 4aaca346..d2c7411a 100644 --- a/po/plume/da.po +++ b/po/plume/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 428b66d46d2488a09c4f24df876d2ac6cfba0b30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:51 +0100 Subject: [PATCH 342/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index f77737dc..98270aa9 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Używana przez {0} użytkowników" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" -msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "Połączona z {0} innych instancji" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" msgid "Administred by" msgstr "Administrowany przez" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Adres e-mail" msgid "Send password reset link" msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" -msgid "Login" -msgstr "Zaloguj się" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -- 2.38.5 From acfdeb8db8c824ee865503b6e05358c79cde8947 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:53 +0100 Subject: [PATCH 343/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 9d5a602d..3bb29768 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Adreça electrónica" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" -msgstr "Inicia la sessió" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "Nom d’usuari o adreça electrònica" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publica" -- 2.38.5 From 2fd897085d004cb72b6eb9833b1a1009d467a40c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:55 +0100 Subject: [PATCH 344/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po index 369ef1f2..52bcf293 100644 --- a/po/plume/af.po +++ b/po/plume/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 48ea65080a6d8c4bb1da6cc8a594115d54cfaa8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:57 +0100 Subject: [PATCH 345/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index 00e5976e..07e6904b 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 9a9ae77e119ff3d0066a5a8cda279e06b16953c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:39:59 +0100 Subject: [PATCH 346/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index cf5d2875..6d65084e 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "يستضيف {0} مستخدمين" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "قاموا بتحرير {0} مقالات" -msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "ومتصل بـ {0} مثيلات خوادم أخرى" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" msgid "Administred by" msgstr "يديره" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" -msgstr "تسجيل الدخول" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "انشر" -- 2.38.5 From bf466e5cfde751d2a0b5711e634dfa2ad2d54055 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:03 +0100 Subject: [PATCH 347/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index 50080ad3..9bbf6812 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 982359063f03be4b5727b7c90fe56cdc2f396dd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:05 +0100 Subject: [PATCH 348/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po index 67515956..51e7cce0 100644 --- a/po/plume/uk.po +++ b/po/plume/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From cc9d26267c4ee0830f1ede2abacdd8d2cbd4926d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:07 +0100 Subject: [PATCH 349/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po index 6e7d7f1b..a79bc1e5 100644 --- a/po/plume/tr.po +++ b/po/plume/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 314578e0721b0019d924d45f17b5c9cf239cd2d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:10 +0100 Subject: [PATCH 350/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index 760b5209..6bdb1d2f 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 0f71c6fb522a90334488306adb4d61cd926d5af1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:12 +0100 Subject: [PATCH 351/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 7628b864..1817fa14 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 19:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Domovom pre {0} užívateľov" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" -msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "A pripojení k {0} ďalším instanciám" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" msgid "Administred by" msgstr "Správcom je" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Send password reset link" msgstr "Pošli odkaz na obnovu hesla" -msgid "Login" -msgstr "Prihlás sa" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "Používateľské meno, alebo email" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Zverejni" -- 2.38.5 From d99b54da6f408744cb906a71e8e774cb560bb520 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:14 +0100 Subject: [PATCH 352/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 955edec9..21d6b587 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language: sr_SP\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 751fe6af7706f696adfec872d657419cf94463b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:16 +0100 Subject: [PATCH 353/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 8284c74e..fd364b67 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 2ab87c66de5887a4d5c454aa864361469b5e894d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:18 +0100 Subject: [PATCH 354/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 076abb7c..bc2c6271 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "And connected to {0} other instances" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" msgid "Administred by" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Log in" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -- 2.38.5 From 49c64b633ad3727e1bc1e59f0e48f60ad6847a8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 14:40:21 +0100 Subject: [PATCH 355/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 1169773d..cd21ced9 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 18:13\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Hogar a {0} usuarios" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Que escribieron {0} artículos" -msgid "And connected to {0} other instances" -msgstr "Y conectaron con {0} otras instancias" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" msgid "Administred by" msgstr "Administrado por" @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "" msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Login" -msgstr "Iniciar Sesión" +msgid "Log in" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username or email" -msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" +msgid "Username, or email" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" -- 2.38.5 From b7fb2a434047883d657ee990881e6cafb4573fd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 15:26:01 +0100 Subject: [PATCH 356/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 1817fa14..4fc5c789 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:25\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "A sú pripojení k {0} ďalším instanciám" msgid "Administred by" msgstr "Správcom je" @@ -527,11 +527,11 @@ msgid "Send password reset link" msgstr "Pošli odkaz na obnovu hesla" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Prihlás sa" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Používateľské meno, alebo email" msgid "Publish" msgstr "Zverejni" -- 2.38.5 From 16e33284944ab4e064acf56370c8c970b8c748e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 15:26:03 +0100 Subject: [PATCH 357/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 13953cc2..0266acfc 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Qui ont écrit {0} articles" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "Et sont connecté⋅es à {0} autres instances" msgid "Administred by" msgstr "Administré par" @@ -527,11 +527,11 @@ msgid "Send password reset link" msgstr "Envoyer un lien pour réinitialiser le mot de passe" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Se connecter" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur⋅ice ou e-mail" msgid "Publish" msgstr "Publier" -- 2.38.5 From ee4cf0ea86ebcfec6bbedb1a66d2ecf3c181951a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 15:26:06 +0100 Subject: [PATCH 358/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 4ae39410..d1eaae01 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Články z {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Zobrazované jméno" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" msgid "Summary" msgstr "Souhrn" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Check your inbox!" msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu vášho hesla." # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Send password reset link" msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit se" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" @@ -618,20 +618,20 @@ msgid "Boost" msgstr "" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Přihlasit se, nebo použít váš Fediverse účet k interakci s tímto článkem" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" # src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Varování o obsahu" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Váš komentář" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Odeslat komentář" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" -- 2.38.5 From 5fdc82eeac9a2ed84bd422b262937e930a1e72a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 15:26:08 +0100 Subject: [PATCH 359/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 98270aa9..368575d4 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" msgid "Administred by" msgstr "Administrowany przez" @@ -527,11 +527,11 @@ msgid "Send password reset link" msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Zaloguj się" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -- 2.38.5 From 5b96f6a580ee628f2041d99c540b5f20c116d392 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 18:35:56 +0100 Subject: [PATCH 360/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index d1eaae01..e745c470 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 17:35\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -655,16 +655,16 @@ msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." msgid "You are not authorized." msgstr "Nemáte oprávnění." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní chyba serveru" msgid "Something broke on our side." -msgstr "" +msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -- 2.38.5 From 29964a17296a62ddd40b633bb9c675cdfeeea341 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 20:54:37 +0100 Subject: [PATCH 361/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 601c1b67..bb5bb0c3 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 19:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} hat Ihren Artikel kommentiert." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." -- 2.38.5 From 5bfbc32b5beca9e251f9046cf47851a27e0e73b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 21:45:03 +0100 Subject: [PATCH 362/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index bb5bb0c3..14b4346b 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:45\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "{0} hat Ihren Artikel kommentiert." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} hat dich/Sie abonniert." # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -- 2.38.5 From ad5a158acf092d3f95d16970c48b7ebc5b3eabfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 22:51:43 +0100 Subject: [PATCH 363/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index e745c470..2bf1043f 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 17:35\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Do tohoto data" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "Obsahuje tyto tagy" msgid "Tags" msgstr "Tagy" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Doména instance" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" msgid "Authors" msgstr "Autoři" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Přihlásit se" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Tohle se mi už nelíbí" msgid "Add yours" msgstr "Přidejte váš" -- 2.38.5 From e433f1e1be70e674da8df40e1d19a4c5d7e4754f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 2 Apr 2019 22:51:44 +0100 Subject: [PATCH 364/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 368575d4..2f96c968 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Edytuj {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby udostępnić post, musisz być zalogowany" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -- 2.38.5 From df8c828cb23fefa7f7d21a85da9f404cc0dfee67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 00:44:03 +0100 Subject: [PATCH 365/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 774 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 774 insertions(+) create mode 100644 po/plume/bg.po diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po new file mode 100644 index 00000000..37530ff7 --- /dev/null +++ b/po/plume/bg.po @@ -0,0 +1,774 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 23:44\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Bulgarian\n" +"Language: bg_BG\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: bg\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:69 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:70 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:71 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:72 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:108 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:70 +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:169 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:29 +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:92 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:120 +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:138 +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:145 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:190 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:47 +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:181 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:182 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:259 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:263 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:148 +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:187 +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:287 +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "" + +msgid "Log in" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + +msgid "Log in to boost" +msgstr "" + +msgid "Log in to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From b9a502bbdb31b893b1dae6d0a3c046f649d85ddc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 00:44:04 +0100 Subject: [PATCH 366/728] New translations plume-front.pot (Bulgarian) --- po/plume-front/bg.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/bg.po diff --git a/po/plume-front/bg.po b/po/plume-front/bg.po new file mode 100644 index 00000000..0ae273eb --- /dev/null +++ b/po/plume-front/bg.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 23:44\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Bulgarian\n" +"Language: bg_BG\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: bg\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From aa074efabdc3f9805b650074e99508919fb0fc3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 00:44:06 +0100 Subject: [PATCH 367/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 774 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 774 insertions(+) create mode 100644 po/plume/hi.po diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po new file mode 100644 index 00000000..a9da147e --- /dev/null +++ b/po/plume/hi.po @@ -0,0 +1,774 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 23:44\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Hindi\n" +"Language: hi_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: hi\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:69 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:70 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:71 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:72 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:108 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:70 +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:169 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:29 +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:92 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:120 +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:138 +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:145 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:190 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:47 +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:181 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:182 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:259 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:263 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:148 +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:187 +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:287 +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "" + +msgid "Log in" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + +msgid "Log in to boost" +msgstr "" + +msgid "Log in to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 38809fe2e27ab8701c7bf650a9a02a95a9445935 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 00:44:07 +0100 Subject: [PATCH 368/728] New translations plume-front.pot (Hindi) --- po/plume-front/hi.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/hi.po diff --git a/po/plume-front/hi.po b/po/plume-front/hi.po new file mode 100644 index 00000000..c73cf6fc --- /dev/null +++ b/po/plume-front/hi.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-02 23:44\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Hindi\n" +"Language: hi_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: hi\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From c391536df5b37c7f0fbf9d5a42f9d3d7f2320be8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 07:37:51 +0100 Subject: [PATCH 369/728] New translations plume.pot (Persian) --- po/plume/fa.po | 774 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 774 insertions(+) create mode 100644 po/plume/fa.po diff --git a/po/plume/fa.po b/po/plume/fa.po new file mode 100644 index 00000000..d9c041fb --- /dev/null +++ b/po/plume/fa.po @@ -0,0 +1,774 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:37\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Persian\n" +"Language: fa_IR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: fa\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:69 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:70 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:71 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:72 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:108 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:70 +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:169 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:29 +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:92 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:120 +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:138 +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:145 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:190 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:47 +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:181 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:182 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:259 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:263 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:148 +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:187 +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:287 +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "" + +msgid "Log in" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + +msgid "Log in to boost" +msgstr "" + +msgid "Log in to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 7d9ed1779084b4c5042585abd8f82946e412cd98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 07:37:52 +0100 Subject: [PATCH 370/728] New translations plume-front.pot (Persian) --- po/plume-front/fa.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/fa.po diff --git a/po/plume-front/fa.po b/po/plume-front/fa.po new file mode 100644 index 00000000..42515096 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/fa.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:37\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Persian\n" +"Language: fa_IR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: fa\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 1c4cdd67283d9d9bd3a5bec0c77f13138f5e8438 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 07:37:54 +0100 Subject: [PATCH 371/728] New translations plume.pot (Welsh) --- po/plume/cy.po | 786 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 786 insertions(+) create mode 100644 po/plume/cy.po diff --git a/po/plume/cy.po b/po/plume/cy.po new file mode 100644 index 00000000..0e82f8f8 --- /dev/null +++ b/po/plume/cy.po @@ -0,0 +1,786 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:37\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Welsh\n" +"Language: cy_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n == 3) ? 3 : ((n == 6) ? 4 : 5))));\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: cy\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:69 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:70 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:71 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:72 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:108 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:70 +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:169 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:29 +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:92 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:120 +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:138 +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:145 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:190 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:47 +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:181 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:182 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:259 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:263 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:148 +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:187 +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:287 +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "" + +msgid "Log in" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + +msgid "Log in to boost" +msgstr "" + +msgid "Log in to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 9d8f821f8d7b591e32aef468b5ac123b196c7198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 07:37:55 +0100 Subject: [PATCH 372/728] New translations plume-front.pot (Welsh) --- po/plume-front/cy.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/cy.po diff --git a/po/plume-front/cy.po b/po/plume-front/cy.po new file mode 100644 index 00000000..d066b42d --- /dev/null +++ b/po/plume-front/cy.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:37\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Welsh\n" +"Language: cy_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n == 3) ? 3 : ((n == 6) ? 4 : 5))));\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: cy\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 3d95c2fa338c5effc5495c685dc65fe5f744b541 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 08:34:05 +0100 Subject: [PATCH 373/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 6d65084e..ad416016 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Menu" msgstr "القائمة" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "تقص" msgid "Dashboard" msgstr "لوح المراقبة" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Respond" msgstr "رد" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت واثق؟" msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "مدونة جديدة" msgid "Create a blog" msgstr "انشئ مدونة" -- 2.38.5 From 6f22874d18cb3a5c682af43ccb15a7c81a990dd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 08:34:07 +0100 Subject: [PATCH 374/728] New translations plume-front.pot (Arabic) --- po/plume-front/ar.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ar.po b/po/plume-front/ar.po index 6cbaa45b..ef8ccc69 100644 --- a/po/plume-front/ar.po +++ b/po/plume-front/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "ترخيص" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" @@ -46,5 +46,5 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "نشر كتابا" -- 2.38.5 From c2f966166334cd0e6db411c160c00900698d396b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 09:42:02 +0100 Subject: [PATCH 375/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index a9da147e..72e465bd 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 23:44\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 08:42\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ने आपके article पे comment किया है" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} ने आपको subscribe किया है" # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ने आपके article को like किया" # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} ने आपको mention किया" # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ने आपके article को boost किया" # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "{0} का avtar" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "नया blog बनाने के लिए आपको log in करना होगा" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "आपको ये blog delete करने की अनुमति नहीं है" # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "आपको ये blog edit करने की अनुमति नहीं है" # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "इस media को blog icon के लिए इस्तेमाल नहीं कर सकते" # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "इस media को blog banner के लिए इस्तेमाल नहीं कर सकते" # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -- 2.38.5 From 12859ab4b440f13f6a9db466188dfbe42292f428 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 09:42:03 +0100 Subject: [PATCH 376/728] New translations plume-front.pot (Hindi) --- po/plume-front/hi.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hi.po b/po/plume-front/hi.po index c73cf6fc..241d2ed2 100644 --- a/po/plume-front/hi.po +++ b/po/plume-front/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 23:44\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 08:42\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक या सारांश" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "अपना आर्टिकल या लेख यहाँ लिखें. Markdown उपलब्ध है." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "लगभग {} अक्षर बाकी हैं" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags (टैग्स)" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "लाइसेंस" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" @@ -46,5 +46,5 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "पब्लिश करें" -- 2.38.5 From 7e7e66aed4a34265b5e686dd7cb94053cf066bca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 10:36:42 +0100 Subject: [PATCH 377/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index 72e465bd..a6e86d92 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 08:42\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 09:36\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -62,35 +62,35 @@ msgstr "इस media को blog banner के लिए इस्तेमा # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Post को like करने के लिए आपको log in करना होगा" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Notifications देखने के लिए आपको log in करना होगा" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "इस post को publish नहीं किया गया है" # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "नया post लिखने के लिए आपको log in करना होगा" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "आप इस blog के लेखक नहीं हैं" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "नया post" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Edit करें {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Post reshare करने के लिए आपको log in करना होगा" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -- 2.38.5 From c1f649aea48566dfa7ecb231f882bd9c0bf3f258 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 11:26:18 +0100 Subject: [PATCH 378/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 14b4346b..11f5f567 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 10:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "{0} hat dich erwähnt." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} hat Ihren Artikel geteilt." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Sie sind kein Autor dieses Blogs." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Neuer Beitrag" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Passwort zurücksetzen" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Hier ist der Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {0}" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" @@ -157,25 +157,25 @@ msgid "Matrix room" msgstr "Matrix-Raum" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Verwaltung" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Willkommen zu {}" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Artikel" msgid "Your feed" -msgstr "" +msgstr "Ihre Zeitleiste" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Föderierte Zeitleiste" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Lokale Zeitleiste" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "Verwaltung von {0}" msgid "Instances" msgstr "Instanzen" @@ -190,10 +190,10 @@ msgid "Unblock" msgstr "Blockade aufheben" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blockieren" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Verbieten" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Your Drafts" msgstr "Deine Entwürfe" msgid "Your media" -msgstr "" +msgstr "Ihre Medien" msgid "Go to your gallery" msgstr "Zu deiner Gallerie" -- 2.38.5 From 55ebcdc67b873e27e34f436fda49a27100b3d20f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 11:26:19 +0100 Subject: [PATCH 379/728] New translations plume-front.pot (German) --- po/plume-front/de.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/de.po b/po/plume-front/de.po index c610937a..36597bf9 100644 --- a/po/plume-front/de.po +++ b/po/plume-front/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 18:44\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 10:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Titel" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Untertitel oder Übersicht" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Lizenz" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Einband" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -- 2.38.5 From 382ebb8195f6470cd109ece86de51c01777ab818 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 12:16:09 +0100 Subject: [PATCH 380/728] New translations plume-front.pot (Spanish) --- po/plume-front/es.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/es.po b/po/plume-front/es.po index faf4c57d..ad207656 100644 --- a/po/plume-front/es.po +++ b/po/plume-front/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 11:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo o resumen" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Cobertura" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" -- 2.38.5 From 223347fa45faa398d64a50e46e37604cc15e7757 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 14:47:03 +0100 Subject: [PATCH 381/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index ec9cf6a2..f33147a3 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 13:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} comentou o seu artigo." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} subscribeuse a vostede." # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "a {0} gustoulle o seu artigo." # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "{0} mencionouna." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} promoveu o seu artigo." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar de {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para crear un novo blog debe estar conectada" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -- 2.38.5 From 703ef0468454dd5a1b48f20d56cbaf4f21b5ade3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 15:49:34 +0100 Subject: [PATCH 382/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 11f5f567..1bf704b5 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 10:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 14:49\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "{0}'s Avatar" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Um einen neuen Blog zu erstellen, müssen Sie angemeldet sein" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Sie dürfen diesen Blog nicht löschen." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Ihnen fehlt die Berechtigung, um diesen Blog zu bearbeiten." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "Sie können dieses Medium nicht als ein Blog-Icon verwenden." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "Sie können dieses Medium nicht als einen Blog-Banner verwenden." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Um einen Post zu liken, müssen Sie angemeldet sein" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -- 2.38.5 From d9be3727eba4f1c798140218ac1749449a63be39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 16:37:39 +0100 Subject: [PATCH 383/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 1bf704b5..cd5c732a 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 14:49\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:37\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Um einen Post zu liken, müssen Sie angemeldet sein" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Um Ihre Benachrichtigungen zu sehen, müssen Sie angemeldet sein" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Dieser Beitrag ist noch nicht veröffentlicht." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Um einen neuen Post zu schreiben, müssen Sie angemeldet sein" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Bearbeiten {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Um einen Post zu wiederholen, musst du angemeldet sein" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, der Link ist abgelaufen. Versuche es erneut" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Um auf dein Dashboard zuzugreifen, musst du angemeldet sein" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Um jemanden zu abonnieren, musst du angemeldet sein" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Um dein Profil zu bearbeiten, musst du angemeldet sein" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -196,13 +196,13 @@ msgid "Ban" msgstr "Verbieten" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Alle Artikel im Fediverse" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Artikel von {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Hier ist noch nichts. Versuche mehr Leute zu abonnieren." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -213,20 +213,20 @@ msgid "Optional" msgstr "Optional" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Erlaubt es allen, sich hier zu registrieren" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "Kurze Beschreibung - Verfasserzeile" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Markdown-Syntax ist unterstützt" msgid "Long description" msgstr "Lange Beschreibung" # src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Standard-Artikellizenz" msgid "Save these settings" msgstr "Diese Einstellungen speichern" @@ -235,13 +235,13 @@ msgid "About {0}" msgstr "Über {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "Heimat von {0} Nutzern" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "Welche {0} Artikel geschrieben haben" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "Und mit {0} anderen Instanzen verbunden sind" msgid "Administred by" msgstr "Administriert von" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Dein Profil" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Um dein Profilbild zu ändern, lade es in deine Galerie hoch und wähle es dort aus." msgid "Upload an avatar" msgstr "Einen Avatar hochladen" @@ -279,13 +279,13 @@ msgid "Danger zone" msgstr "Gefahrenbereich" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht abgebrochen werden." msgid "Delete your account" msgstr "Eigenen Account löschen" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "Entschuldingung, aber als Administrator kannst du deine eigene Instanz nicht verlassen." msgid "Your Dashboard" msgstr "Dein Dashboard" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Your Blogs" msgstr "Deine Blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Du hast noch keinen Blog. Erstelle deinen eigenen, oder frage, um dich einem anzuschließen." msgid "Start a new blog" msgstr "Starte einen neuen Blog" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort Wiederholung" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "Entschuldigung, Registrierungen sind auf dieser Instanz geschlossen. Du kannst jedoch eine andere finden." msgid "Articles" msgstr "Artikel" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Subscriptions" msgstr "Abonoment" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom-Feed" msgid "Recently boosted" msgstr "Kürzlich geboostet" @@ -348,13 +348,13 @@ msgid "Admin" msgstr "Amin" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "Das bist du" msgid "Edit your profile" msgstr "Ändere dein Profil" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Öffnen mit {0}" msgid "Unsubscribe" msgstr "Abbestellen" @@ -363,16 +363,16 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Abonieren" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "{0}'s Abonnements" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "{0}'s Abonnenten" msgid "Respond" msgstr "Antworten" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Bist du dir sicher?" msgid "Delete this comment" msgstr "Diesen Kommentar löschen" @@ -384,13 +384,13 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "Autoren können verschiedene Blogs verwalten, jeden als eine eigene Website." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Artikel sind auch auf anderen Plume-Instanzen sichtbar und du kannst mit ihnen direkt von anderen Plattformen wie Mastodon interagieren." msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "Heimat von {0} Personen" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lies die detailierten Regeln" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "None" msgstr "Keine" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Keine Beschreibung" msgid "View all" msgstr "Alles anzeigen" @@ -411,21 +411,21 @@ msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "Deine Anfrage" msgid "Advanced search" msgstr "Erweiterte Suche" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "Artikel-Titel, der diesen Wörtern entspricht" msgid "Title" msgstr "Titel" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "Untertitel, der diesen Wörtern entspricht" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -- 2.38.5 From 66125bd299f1f2fd1fd09facc00e86cdd359b483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 16:37:40 +0100 Subject: [PATCH 384/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index a6e86d92..0c6cb1f2 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 09:36\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:37\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "{0} ने आपके article पे comment किया है" +msgstr "{0} ने आपके article पे कॉमेंट किया है" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "{0} ने आपको subscribe किया है" +msgstr "{0} ने आपको सब्सक्राइब किया है" # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." @@ -94,37 +94,37 @@ msgstr "Post reshare करने के लिए आपको log in करन # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड रीसेट करें" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "आपका पासवर्ड रिसेट करने का लिंक: {0}" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "आपका पासवर्ड रिसेट कर दिया गया है" # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "क्षमा करें, लेकिन लिंक इस्तेमाल करने की अवधि समाप्त हो चुकी है. फिर कोशिश करें" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "डैशबोर्ड पर जाने के लिए, लोग इन करें" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "सब्सक्राइब करने के लिए, लोग इन करें" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "प्रोफाइल में बदलाव करने के लिए, लोग इन करें" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "प्लूम" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "मेंन्यू" msgid "Search" msgstr "" -- 2.38.5 From f272f023cfb34db0a3bfa68d4256904a11100612 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 16:37:42 +0100 Subject: [PATCH 385/728] New translations plume-front.pot (Hindi) --- po/plume-front/hi.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hi.po b/po/plume-front/hi.po index 241d2ed2..7c5d96d9 100644 --- a/po/plume-front/hi.po +++ b/po/plume-front/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 08:42\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:37\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "लगभग {} अक्षर बाकी हैं" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "Tags (टैग्स)" +msgstr "टैग्स" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -- 2.38.5 From 4885fbfd154f37966abe057bdfdb1bb08b38c40c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 17:25:34 +0100 Subject: [PATCH 386/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 96 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index cd5c732a..2ebbdf27 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 16:25\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "{0} hat Ihren Artikel geteilt." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "{0}'s Avatar" +msgstr "{0}'s Profilbild" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Sie können dieses Medium nicht als einen Blog-Banner verwenden." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "Um einen Post zu liken, müssen Sie angemeldet sein" +msgstr "Um einen Beitrag zu liken, musst du angemeldet sein" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Dieser Beitrag ist noch nicht veröffentlicht." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "Um einen neuen Post zu schreiben, müssen Sie angemeldet sein" +msgstr "Um einen neuen Beitrag zu schreiben, müssen Sie angemeldet sein" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "Sie sind kein Autor dieses Blogs." +msgstr "Du bist kein Autor dieses Blogs." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Neuer Beitrag" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" -msgstr "Bearbeiten {0}" +msgstr "Bearbeite {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "Um einen Post zu wiederholen, musst du angemeldet sein" +msgstr "Um einen Beitrag zu wiederholen, musst du angemeldet sein" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "Hier ist der Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {0}" +msgstr "Hier ist der Link, um dein Passwort zurückzusetzen: {0}" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt." +msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" @@ -130,19 +130,19 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" msgid "Dashboard" -msgstr "Übersicht" +msgstr "Dashboard" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" msgid "Log Out" -msgstr "Ausloggen" +msgstr "Abmelden" msgid "My account" msgstr "Mein Account" msgid "Log In" -msgstr "Einloggen" +msgstr "Anmelden" msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -151,31 +151,31 @@ msgid "About this instance" msgstr "Über diese Instanz" msgid "Source code" -msgstr "Quellcode" +msgstr "Quelltext" msgid "Matrix room" msgstr "Matrix-Raum" msgid "Administration" -msgstr "Verwaltung" +msgstr "Administration" msgid "Welcome to {}" -msgstr "Willkommen zu {}" +msgstr "Willkommen bei {}" msgid "Latest articles" -msgstr "Aktuelle Artikel" +msgstr "Neueste Artikel" msgid "Your feed" -msgstr "Ihre Zeitleiste" +msgstr "Dein Feed" msgid "Federated feed" -msgstr "Föderierte Zeitleiste" +msgstr "Föderierter Feed" msgid "Local feed" -msgstr "Lokale Zeitleiste" +msgstr "Lokaler Feed" msgid "Administration of {0}" -msgstr "Verwaltung von {0}" +msgstr "Administration von {0}" msgid "Instances" msgstr "Instanzen" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" msgid "Users" -msgstr "Nutzende" +msgstr "Nutzer*innen" msgid "Unblock" msgstr "Blockade aufheben" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "About {0}" msgstr "Über {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "Heimat von {0} Nutzern" +msgstr "Heimat von {0} Nutzer*innen" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Welche {0} Artikel geschrieben haben" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from the msgstr "Um dein Profilbild zu ändern, lade es in deine Galerie hoch und wähle es dort aus." msgid "Upload an avatar" -msgstr "Einen Avatar hochladen" +msgstr "Ein Profilbild hochladen" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" @@ -428,22 +428,22 @@ msgid "Subtitle matching these words" msgstr "Untertitel, der diesen Wörtern entspricht" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "Untertitel - Verfasserzeile" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "Inhalt, der diesen Wörtern entspricht" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "Body-Inhalt" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "Ab diesem Datum" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "Bis zu diesem Datum" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" @@ -454,28 +454,28 @@ msgstr "Tags" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgstr "Auf einer dieser Instanzen veröffentlicht" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "Instanz-Domain" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgstr "Von eine*r dieser Autor*innen veröffentlicht" msgid "Authors" msgstr "Autoren" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "Auf einem dieser Blogs veröffentlicht" msgid "Blog title" msgstr "Blog-Titel" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "In dieser Sprache verfasst" msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -494,10 +494,10 @@ msgid "Search result" msgstr "Suchergebnis" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "Keine Ergebnisse für deine Anfrage" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren Ergebnisse für deine Anfrage" msgid "Reset your password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -517,21 +517,21 @@ msgid "Check your inbox!" msgstr "Schauen sie in ihren Posteingang!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Wir haben eine E-Mail an die Addresse geschickt, die du uns gegeben hast, mit einem Link, um dein Passwort zurückzusetzen." # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts senden" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Anmelden" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Benutzername oder E-Mail" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -544,14 +544,14 @@ msgid "Content" msgstr "Inhalt" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Du kannst Medien in deine Galerie hochladen und dann deren Markdown-Code in deine Artikel kopieren, um sie einzufügen." msgid "Upload media" msgstr "Medien hochladen" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Tags, durch Kommas getrennt" # src/template_utils.rs:217 msgid "License" @@ -559,13 +559,13 @@ msgstr "Lizenz" # src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgstr "Leer lassen, um alle Rechte vorzubehalten" msgid "Illustration" msgstr "" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein Entwurf, veröffentliche ihn noch nicht." msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" @@ -574,13 +574,13 @@ msgid "Update, or publish" msgstr "Aktualisieren oder veröffentlichen" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "Veröffentliche deinen Beitrag" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "Geschrieben von {0}" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" msgid "Delete this article" msgstr "Diesen Artikel löschen" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr[0] "Ein Boost" msgstr[1] "" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "Ich möchte das nicht mehr boosten" msgid "Boost" msgstr "Boosten" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "Als Profilbild nutzen" msgid "Log in to boost" msgstr "" -- 2.38.5 From 77a3da54eeb78ed6763363a8706e8396d0f5bac1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 17:25:36 +0100 Subject: [PATCH 387/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index 0c6cb1f2..eca65b86 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 16:25\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "{0} ने आपके article पे कॉमेंट किया है" +msgstr "{0} ने आपके लेख पे कॉमेंट किया है" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "{0} ने आपको सब्सक्राइब किया ह # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "{0} ने आपके article को like किया" +msgstr "{0} ने आपके लेख को लाइक किया" # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "{0} ने आपको mention किया" +msgstr "{0} ने आपको मेंशन किया" # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} ने आपके article को boost किया" +msgstr "{0} ने आपके आर्टिकल को बूस्ट किया" # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "{0} का avtar" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "नया blog बनाने के लिए आपको log in करना होगा" +msgstr "नया ब्लॉग बनाने के लिए आपको लोग इन करना होगा" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "आपको ये blog delete करने की अनुमति नहीं है" +msgstr "आपको ये ब्लॉग डिलीट करने की अनुमति नहीं है" # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "आपको ये blog edit करने की अनुमति नहीं है" +msgstr "आपको ये ब्लॉग में बदलाव करने की अनुमति नहीं है" # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -- 2.38.5 From 2bbef8eca4ef082a44af03473139abb8c2c3f945 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 18:26:39 +0100 Subject: [PATCH 388/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 60 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 2ebbdf27..e70212d1 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 16:25\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 17:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "{0} hat dich erwähnt." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} hat Ihren Artikel geteilt." +msgstr "{0} hat deinen Artikel geboosted." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" msgid "Update account" -msgstr "Konto aktualisieren" +msgstr "Account aktualisieren" msgid "Danger zone" msgstr "Gefahrenbereich" @@ -600,12 +600,12 @@ msgid "I don't like this anymore" msgstr "Ich mag das nicht mehr" msgid "Add yours" -msgstr "" +msgstr "Füge deins hinzu" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" msgstr[0] "Ein Boost" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "{0} boosts" msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "Ich möchte das nicht mehr boosten" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Boosten" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Melde dich an oder nutze dein Fediverse-Konto, um mit diesem Artikel zu interagieren" msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -630,10 +630,10 @@ msgid "Submit comment" msgstr "Kommentar abschicken" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "Noch keine Kommentare. Sei der erste, der reagiert!" msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges CSRF-Token" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt." @@ -648,10 +648,10 @@ msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "Der Link, welcher dich hier her führte, ist wohl kaputt." msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "" +msgstr "Der von dir gesendete Inhalt kann nicht verarbeitet werden." msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Vielleicht war es zu lang." msgid "You are not authorized." msgstr "Nicht berechtigt." @@ -666,28 +666,28 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen gerne melden." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Bearbeite \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Du kannst Bilder in deine Gallerie hochladen, um sie als Blog-Icons oder Banner zu verwenden." msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Bilder hochladen" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "Blog-Icon" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "Blog-Banner" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Blog aktualisieren" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht rückgängig gemacht werden." msgid "Permanently delete this blog" msgstr "Diesen Blog dauerhaft löschen" @@ -702,33 +702,33 @@ msgid "Create blog" msgstr "Blog erstellen" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "{}'s Icon" msgid "New article" msgstr "Neuer Artikel" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Es gibt einen Autor auf diesem Blog: " +msgstr[1] "Es gibt {0} Autorren auf diesem Blog: " msgid "No posts to see here yet." msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Artikel, die mit \"{0}\" getaggt sind" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgstr "Es gibt derzeit keine Artikel mit einem solchen Tag" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "Du hast noch keine Medien." msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "Warnhinweis zum Inhalt: {0}" msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -740,10 +740,10 @@ msgid "Media upload" msgstr "Hochladen von Mediendateien" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "Nützlich für sehbehinderte Menschen sowie Lizenzinformationen" msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgstr "Leer lassen, falls nicht benötigt" msgid "File" msgstr "Datei" @@ -758,17 +758,17 @@ msgid "Go back to the gallery" msgstr "Zurück zur Galerie" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Markdown-Syntax" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgstr "Kopiere das in deine Artikel, um dieses Medium einzufügen:" msgid "Use as an avatar" msgstr "Als Profilbild nutzen" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "Melde dich an zum boosten" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "Melde dich an zum liken" -- 2.38.5 From 15cd886b1d270da021c705e5eac0316805b7901c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 18:26:40 +0100 Subject: [PATCH 389/728] New translations plume-front.pot (German) --- po/plume-front/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/de.po b/po/plume-front/de.po index 36597bf9..8284d0f7 100644 --- a/po/plume-front/de.po +++ b/po/plume-front/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 10:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 17:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Untertitel oder Übersicht" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Schreibe deinen Artikel hier. Markdown ist unterstützt." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -- 2.38.5 From a3eb6943c5a07778aba97fb3c20319a0f07383df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 18:26:42 +0100 Subject: [PATCH 390/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 54 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index bc2c6271..a130b941 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 17:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} a comentat pe articolul tău." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} este abonat la tine." # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} te-a menționat." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Editare {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pentru a redistribui un post, trebuie să fii logat" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Resetare parolă" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" @@ -121,43 +121,43 @@ msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Caută" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tablou de bord" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificări" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Deconectare" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Contul meu" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Autentificare" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Înregistrare" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "Despre această instanță" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Cod sursă" msgid "Matrix room" msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administrație" msgid "Welcome to {}" msgstr "" @@ -178,25 +178,25 @@ msgid "Administration of {0}" msgstr "" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "Instanțe" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurare" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Deblochează" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Interzice" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Toate articolele Fediverse" msgid "Articles from {}" msgstr "" -- 2.38.5 From 3eae7fcce46df5612eba094ffb217e278ca7fba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 19:24:36 +0100 Subject: [PATCH 391/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index e70212d1..16b7ec44 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 17:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 18:24\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "Leer lassen, um alle Rechte vorzubehalten" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Illustration" msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "Dies ist ein Entwurf, veröffentliche ihn noch nicht." -- 2.38.5 From 0f55e3b8071e4bbb2f162239a269fd1438e3c4dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 3 Apr 2019 23:24:23 +0100 Subject: [PATCH 392/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 2bf1043f..a87eff03 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 22:24\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "Odběratelé uživatele {0}" msgid "Respond" msgstr "Odpovědět" -- 2.38.5 From 12a39c540bf3c09accc75fb7a5dee8c252df6840 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 05:34:38 +0100 Subject: [PATCH 393/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index f33147a3..d841cae3 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 13:47\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 04:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Para crear un novo blog debe estar conectada" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Vostede non ten permiso para eliminar este blog." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Vostede non pode editar este blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "Vostede non pode utilizar este medio como icona do blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "Vostede non pode utilizar este medio como banner do blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para darlle a gústame, debe estar conectada" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para ver as súas notificacións, debe estar conectada" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para escribir un novo artigo, debe estar conectada" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Vostede non é autora de este blog." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" -- 2.38.5 From de6677769ee15192ed37be3a351af532e0721953 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 06:27:16 +0100 Subject: [PATCH 394/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 302 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 151 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index d841cae3..13b73481 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 04:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 05:27\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -86,48 +86,48 @@ msgstr "Nova entrada" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Editar {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para compartir un artigo, debe estar conectada" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer contrasinal" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aquí está a ligazón para restablecer o contrasinal: {0}" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "O contrasinal restableceuse correctamente." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Lamentámolo, a ligazón caducou. Inténteo de novo" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para acceder ao taboleiro, debe estar conectada" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para suscribirse a un blog, debe estar conectada" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para editar o seu perfil, debe estar conectada" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "Menú" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" msgid "Dashboard" msgstr "Taboleiro" @@ -160,22 +160,22 @@ msgid "Administration" msgstr "Administración" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Benvida a {}" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Últimos artigos" msgid "Your feed" -msgstr "" +msgstr "O seu contido" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Contido federado" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Contido local" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "Administración de {0}" msgid "Instances" msgstr "Instancias" @@ -190,19 +190,19 @@ msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloquear" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Prohibir" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Todos os artigos do Fediverso" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Artigos de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Aínda non temos nada que mostrar. Inténteo subscribíndose a máis persoas." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -213,35 +213,35 @@ msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Permitir o rexistro aberto a calquera" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "Descrición curta -" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Pode utilizar sintaxe Markdown" msgid "Long description" msgstr "Descrición longa" # src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Licenza por omisión dos artigos" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Gardar estas preferencias" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "Acerca de {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "Lar de {0} usuarias" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "Que escribiron {0} artigos" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "E están conectadas a outras {0} instancias" msgid "Administred by" msgstr "Administrada por" @@ -253,17 +253,17 @@ msgid "Edit your account" msgstr "Edite a súa conta" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "O seu Perfil" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar o avatar, suba a imaxe a súa galería e despois escollaa desde alí." msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Subir un avatar" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nome" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" @@ -273,28 +273,28 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumen" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Actualizar conta" msgid "Danger zone" msgstr "Zona perigosa" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode retrotraer." msgid "Delete your account" msgstr "Eliminar a súa conta" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "Lamentámolo, pero como administradora, non pode deixar a súa propia instancia." msgid "Your Dashboard" msgstr "O seu taboleiro" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Os seus Blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Aínda non ten blogs. Publique un de seu ou ben solicite unirse a un." msgid "Start a new blog" msgstr "Iniciar un blog" @@ -327,55 +327,55 @@ msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación do contrasinal" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, pero o rexistro en esta instancia está pechado. Porén pode atopar outra no fediverso." msgid "Articles" msgstr "Artigos" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Subscritoras" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Subscricións" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Fonte Atom" msgid "Recently boosted" msgstr "Promocionada recentemente" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "É vostede" msgid "Edit your profile" msgstr "Edite o seu perfil" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Aberto en {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Cancelar subscrición" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Subscribirse" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "subscricións de {0}" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "Subscritoras de {0}" msgid "Respond" msgstr "Respostar" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Está segura?" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o comentario" msgid "What is Plume?" msgstr "Qué é Plume?" @@ -384,154 +384,154 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "As autoras poden xestionar varios blogs, cada un como sitio web único." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Os artigos tamén son visibles en outras instancias Plume, e pode interactuar con eles directamente ou desde plataformas como Mastodon." msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "Lar de {0} persoas" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lea o detalle das normas" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ningunha" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Sen descrición" msgid "View all" msgstr "Ver todos" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Por {0}" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "A súa consulta" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Busca avanzada" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "Título de artigo coincidente con estas palabras" msgid "Title" msgstr "Título" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "O subtítulo coincide con estas palabras" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo - por liña" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "Contido coincidente con estas palabras" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "Contido do corpo" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "Desde esta data" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "Ata esta data" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "Contendo estas etiquetas" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgstr "Publicado en algunha de estas instancias" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio da instancia" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgstr "Publicado por unha de estas autoras" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autoras" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "Publicado en un de estos blogs" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "Título do blog" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "Escrito en este idioma" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" # src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "Publicado baixo esta licenza" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "Licenza do artigo" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Resultado da busca por \"{0}\"" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "Resultado da busca" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "Sen resultados para a busca" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "Sen máis resultados para a súa consulta" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Restablecer contrasinal" # src/template_utils.rs:217 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Novo contrasinal" # src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmación" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Actualizar contrasinal" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Comprobe o seu correo!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Enviamoslle un correo ao enderezo que nos deu, con unha ligazón para restablecer o contrasinal." # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Correo-e" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Enviar ligazón para restablecer contrasinal" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Conectar" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuaria ou correo" msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -544,25 +544,25 @@ msgid "Content" msgstr "Contido" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Pode subir medios a galería e despois copiar o seu código Markdown nos artigos para incrustalos." msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "Subir medios" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas, separadas por vírgulas" # src/template_utils.rs:217 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenza" # src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgstr "Deixar baldeiro para reservar todos os dereitos" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." @@ -571,75 +571,75 @@ msgid "Update" msgstr "Actualizar" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "Actualizar ou publicar" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "Publicar o artigo" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "Escrito por {0}" msgid "Edit" msgstr "Editar" msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este artigo" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Todos os dereitos reservados." msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "Este artigo ten licenza {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Un gústame" +msgstr[1] "{0} gústame" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Xa non me gusta" msgid "Add yours" -msgstr "" +msgstr "Engada os seus" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Unha promoción" +msgstr[1] "{0} promocións" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "Xa non quero promocionar este artigo" msgid "Boost" msgstr "Promover" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Conéctese ou utilice a súa conta no fediverso para interactuar con este artigo" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" # src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Aviso sobre o contido" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "O seu comentario" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Enviar comentario" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "Sen comentarios. Sexa a primeira persoa en facelo!" msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgstr "Testemuño CSRF non válido" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "Hai un problema co seu testemuño CSRF. Asegúrese de ter as cookies activadas no navegador, e recargue a páxina. Si persiste o aviso de este fallo, informe por favor." msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou a páxina" msgid "We couldn't find this page." msgstr "Non atopamos esta páxina" @@ -648,16 +648,16 @@ msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "A ligazón que a trouxo aquí podería estar quebrado" msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "" +msgstr "O contido que enviou non se pode procesar." msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Pode que sexa demasiado longo." msgid "You are not authorized." msgstr "Non ten permiso." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Fallo interno do servidor" msgid "Something broke on our side." msgstr "Algo fallou pola nosa parte" @@ -666,34 +666,34 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Lamentálmolo. Si cree que é un bug, infórmenos por favor." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Editar \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Descrición" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Pode subir imaxes a súa galería, e utilizalas como iconas do blog ou banners." msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Subir imaxes" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "Icona de blog" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "Banner do blog" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Actualizar blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode reverter." msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o blog de xeito permanente" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Novo Blog" msgid "Create a blog" msgstr "Crear un blog" @@ -702,48 +702,48 @@ msgid "Create blog" msgstr "Crear blog" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "Icona de {}" msgid "New article" msgstr "Novo artigo" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Este blog ten unha autora: " +msgstr[1] "Este blog ten {0} autoras: " msgid "No posts to see here yet." msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Artigos etiquetados \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgstr "Non hai artigos con esa etiqueta" msgid "Upload" msgstr "Subir" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "Aínda non subeu ficheiros de medios." msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aviso de contido: {0}" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" msgid "Media upload" msgstr "Subir medios" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "Útil para persoas con deficiencias visuais, así como información da licenza" msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgstr "Deixar baldeiro se non precisa ningunha" msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -752,23 +752,23 @@ msgid "Send" msgstr "Enviar" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Detalle dos medios" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Voltar a galería" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe Markdown" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgstr "Copie e pegue este código para incrustar no artigo:" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "Utilizar como avatar" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "Conéctese para promover" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "Conéctese para darlle a gustar" -- 2.38.5 From d6759a02156a5b78dabf9a83d9fd990dc221e394 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 06:27:17 +0100 Subject: [PATCH 395/728] New translations plume-front.pot (Galician) --- po/plume-front/gl.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/gl.po b/po/plume-front/gl.po index 9848d3c9..29221d70 100644 --- a/po/plume-front/gl.po +++ b/po/plume-front/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 05:27\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo ou resumo" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Escriba aquí o seu artigo: pode utilizar Markdown." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Dispón de {} caracteres restantes" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenza" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Portada" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" -- 2.38.5 From 669b5c530c6554d656afaab8ce9bb64bfbbed279 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 07:17:02 +0100 Subject: [PATCH 396/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 777 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 777 insertions(+) create mode 100644 po/plume/hr.po diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po new file mode 100644 index 00000000..e0dd131e --- /dev/null +++ b/po/plume/hr.po @@ -0,0 +1,777 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 06:17\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Croatian\n" +"Language: hr_HR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: hr\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:69 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:70 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:71 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:72 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:108 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:70 +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:169 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:29 +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:92 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:120 +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:138 +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:145 +msgid "New post" +msgstr "Novi članak" + +# src/routes/posts.rs:190 +msgid "Edit {0}" +msgstr "Uredi {0}" + +# src/routes/reshares.rs:47 +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:181 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:182 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:259 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:263 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:148 +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:187 +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:287 +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" + +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "Odjaviti se" + +msgid "My account" +msgstr "Moj račun" + +msgid "Log In" +msgstr "Prijaviti se" + +msgid "Register" +msgstr "Registrirajte se" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Dobrodošli u {0}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnoviji članci" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "" + +msgid "Log in" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + +msgid "Log in to boost" +msgstr "" + +msgid "Log in to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From e6b5e4a136c1cf7fca88d9607730912405587fd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 07:17:03 +0100 Subject: [PATCH 397/728] New translations plume-front.pot (Croatian) --- po/plume-front/hr.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/hr.po diff --git a/po/plume-front/hr.po b/po/plume-front/hr.po new file mode 100644 index 00000000..f2bc27ce --- /dev/null +++ b/po/plume-front/hr.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 06:17\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Croatian\n" +"Language: hr_HR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: hr\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:103 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:104 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:105 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:113 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:144 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:157 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 0714c87efd98945d4d1c5d69c19c7325e413fcf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 07:17:05 +0100 Subject: [PATCH 398/728] New translations plume.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume/sr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 21d6b587..9cee5914 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 06:17\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" +"Language-Team: Serbian (Latin)\n" +"Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -- 2.38.5 From 1bca0d98b1239827a67f9a4236ddf4ee4560bcf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 07:17:07 +0100 Subject: [PATCH 399/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume-front/sr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index f0e92db6..d15163e4 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 06:17\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" +"Language-Team: Serbian (Latin)\n" +"Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" # plume-front/src/editor.rs:103 -- 2.38.5 From d2c081a3df18e483effc401277feb1d8422e8235 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 08:08:47 +0100 Subject: [PATCH 400/728] New translations plume-front.pot (Croatian) --- po/plume-front/hr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hr.po b/po/plume-front/hr.po index f2bc27ce..b3759e2e 100644 --- a/po/plume-front/hr.po +++ b/po/plume-front/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 06:17\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 07:08\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -- 2.38.5 From 829a325163c709c92fca05a0979865b88ee42825 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 09:08:51 +0100 Subject: [PATCH 401/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index a87eff03..1f00a6c8 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 22:24\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 08:08\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Atom feed" msgstr "" msgid "Recently boosted" -msgstr "" +msgstr "Nedávno podpořené" msgid "Admin" msgstr "Administrátor" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Upravit \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Blog banner" msgstr "" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" @@ -697,25 +697,25 @@ msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Nový Blog" msgid "Create a blog" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit blog" msgid "Create blog" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit blog" msgid "{}'s icon" msgstr "" msgid "New article" -msgstr "" +msgstr "Nový článek" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Na tomto blogu je jeden autor: " +msgstr[1] "Na tomto blogu je {0} autorů: " +msgstr[2] "Na tomto blogu je {0} autorů: " msgstr[3] "" msgid "No posts to see here yet." @@ -728,19 +728,19 @@ msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Nahrát" msgid "You don't have any media yet." msgstr "Zatím nemáte nahrané žádné média." msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "Upozornení na obsah: {0}" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Smazat" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti" msgid "Media upload" msgstr "Nahrávaní médií" -- 2.38.5 From bdf24dae63bd5b934cc646160f04195baf508649 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 09:08:52 +0100 Subject: [PATCH 402/728] New translations plume-front.pot (Croatian) --- po/plume-front/hr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hr.po b/po/plume-front/hr.po index b3759e2e..179bb0eb 100644 --- a/po/plume-front/hr.po +++ b/po/plume-front/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 07:08\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 08:08\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -46,5 +46,5 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Objavi" -- 2.38.5 From be50114f7ab350e8f3664af386aae2ac9f79fdbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 12:37:16 +0100 Subject: [PATCH 403/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index e0dd131e..9c261db2 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 06:17\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 11:37\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} komentira na vaš članak." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} se svidio vaš članak." # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "Ovaj post još nije objavljen." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -- 2.38.5 From c90e1ce6424d719aaddec1d167de1669fbabaa72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 13:38:20 +0100 Subject: [PATCH 404/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 4fc5c789..219e11db 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:25\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 12:38\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "Názov článku zhodujúci sa s týmito slovami" +msgstr "Nadpis článku vyhovujúci týmto slovám" msgid "Title" msgstr "Nadpis" -- 2.38.5 From e8d224d725163305a613799fc1a9562d0ff843b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 13:38:21 +0100 Subject: [PATCH 405/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 1f00a6c8..f3271631 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 08:08\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 12:38\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Pokročilé vyhledávání" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" msgid "Title" msgstr "Nadpis" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Podnadpis" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" msgid "Body content" msgstr "" -- 2.38.5 From 14c77c0e27d7726dffe262402dbf302ea0a92e89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 13:38:23 +0100 Subject: [PATCH 406/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 9c261db2..3aa035d2 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 11:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 12:38\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Poništavanje zaporke" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti" msgid "Log Out" msgstr "Odjaviti se" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "About this instance" msgstr "" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Izvorni kod" msgid "Matrix room" msgstr "" -- 2.38.5 From b894c832f30585c996c59ede317b9ebd9c11e164 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 14:26:57 +0100 Subject: [PATCH 407/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 219e11db..b2fca635 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 12:38\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 13:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Content matching these words" msgstr "Obsah zodpovedajúci týmto slovám" msgid "Body content" -msgstr "Obsah tela článku" +msgstr "Obsah článku" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -- 2.38.5 From 6ce0473182ee9c4d5fdb0fe19d77a6954a948b99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 4 Apr 2019 14:26:59 +0100 Subject: [PATCH 408/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index f3271631..3705acc5 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 12:38\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 13:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pojmenování" # src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Content matching these words" msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "Tělo článku" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -- 2.38.5 From 712d2981975cb9ec4391d5c248aa5fb47ecd096f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 07:01:28 +0100 Subject: [PATCH 409/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 3705acc5..34f097ff 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 13:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 06:01\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Co napsali {0} článků" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" msgid "Administred by" msgstr "Správcem je" -- 2.38.5 From f54c7da283cc93ee57429a14e7545b2e648b0ea6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 07:01:30 +0100 Subject: [PATCH 410/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 3aa035d2..0cbcaccf 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 12:38\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 06:01\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Local feed" msgstr "" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "Administracija od {0}" msgid "Instances" msgstr "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Članci iz {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" @@ -219,10 +219,10 @@ msgid "Short description - byline" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Markdown sintaksa je podržana" msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Dugi opis" # src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Save these settings" msgstr "" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "O {0}" msgid "Home to {0} users" msgstr "" -- 2.38.5 From 92f989a28c9d37d61f626077b41655b2a896d5aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 07:46:33 +0100 Subject: [PATCH 411/728] New translations plume-front.pot (Italian) --- po/plume-front/it.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/it.po b/po/plume-front/it.po index 585a0003..9a9d0f96 100644 --- a/po/plume-front/it.po +++ b/po/plume-front/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 06:46\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Sottotitolo o sommario" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Scrivi qui il tuo articolo. È supportato il Markdown." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Circa {} caratteri rimasti" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etichette" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenza" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Copertina" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Pubblica" -- 2.38.5 From d6a37ee59c8349e19e0a5001544752acc6d040d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 08:34:26 +0100 Subject: [PATCH 412/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 100 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 418c6ed1..904a834e 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 07:34\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ha commentato il tuo articolo." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} si è iscritto a te." # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ha apprezzato il tuo articolo." # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." @@ -34,39 +34,39 @@ msgstr "{0} ti ha menzionato." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ha boostato il tuo articolo." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar di {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Per creare un nuovo blog, devi avere effettuato l'accesso" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Non ti è consentito di eliminare questo blog." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Non ti è consentito modificare questo blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "Non puoi utilizzare questo media come icona del blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "Non puoi utilizzare questo media come copertina del blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Per mettere mi piace ad un post, devi avere effettuato l'accesso" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Per vedere le tue notifiche, devi avere effettuato l'accesso" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Questo post non è ancora stato pubblicato." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Per scrivere un nuovo post, devi avere effettuato l'accesso" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Non sei un autore di questo blog." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -86,48 +86,48 @@ msgstr "Nuovo post" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Modifica {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Per ricondividere un post, devi avere effettuato l'accesso" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Reimposta password" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "Qui c'è il collegamento per reimpostare la tua password: {0}" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "La tua password è stata reimpostata con successo." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "Spiacente, ma il collegamento è scaduto. Riprova" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Per accedere al tuo pannello, devi avere effettuato l'accesso" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Per iscriverti a qualcuno, devi avere effettuato l'accesso" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Per modificare il tuo profilo, devi avere effettuato l'accesso" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" msgid "Dashboard" msgstr "Pannello" @@ -160,22 +160,22 @@ msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto su {}" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Ultimi articoli" msgid "Your feed" -msgstr "" +msgstr "Il tuo flusso" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Flusso federato" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Flusso locale" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "Amministrazione di {0}" msgid "Instances" msgstr "Istanze" @@ -190,19 +190,19 @@ msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blocca" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Bandisci" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Tutti gli articoli del Fediverso" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Articoli da {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Ancora niente da vedere qui. Prova ad iscriverti a più persone." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -213,35 +213,35 @@ msgid "Optional" msgstr "Opzionale" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Permetti a chiunque di registrarsi qui" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "Descrizione breve - firma" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "La sintassi Markdown è supportata" msgid "Long description" msgstr "Descrizione lunga" # src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Licenza predefinita degli articoli" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Salva queste impostazioni" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "A proposito di {0}" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "Casa di {0} utenti" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "Che hanno scritto {0} articoli" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "E sono connessi ad altre {0} istanze" msgid "Administred by" msgstr "Amministrata da" @@ -253,13 +253,13 @@ msgid "Edit your account" msgstr "Modifica il tuo account" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Il Tuo Profilo" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Per modificare la tua immagine di profilo, caricala nella tua galleria e poi selezionala da là." msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Carica un'immagine di profilo" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" -- 2.38.5 From 5dc3a13fbb8a93f6084548ff4ffa4ecd8587f9e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 09:26:20 +0100 Subject: [PATCH 413/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 904a834e..da7db05d 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 08:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -267,34 +267,34 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna account" msgid "Danger zone" msgstr "Zona pericolosa" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." msgid "Delete your account" msgstr "Elimina il tuo account" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "Spiacente, ma come amministratore, non puoi lasciare la tua istanza." msgid "Your Dashboard" msgstr "Il tuo Pannello" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "I Tuoi Blog" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Non hai ancora nessun blog. Creane uno tuo, o chiedi di unirti ad uno esistente." msgid "Start a new blog" msgstr "Inizia un nuovo blog" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Nome utente" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" @@ -333,13 +333,13 @@ msgid "Articles" msgstr "Articoli" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Iscritti" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Sottoscrizioni" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Flusso Atom" msgid "Recently boosted" msgstr "Boostato recentemente" @@ -348,19 +348,19 @@ msgid "Admin" msgstr "Amministratore" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "Sei tu" msgid "Edit your profile" msgstr "Modifica il tuo profilo" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Apri su {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Annulla iscrizione" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Iscriviti" msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" @@ -372,10 +372,10 @@ msgid "Respond" msgstr "Rispondi" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro?" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Elimina questo commento" msgid "What is Plume?" msgstr "Cos'è Plume?" @@ -384,13 +384,13 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "Gli autori possono gestire vari blog, ognuno come fosse un sito web unico." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Gli articoli sono anche visibili su altre istanze Plume, e puoi interagire con loro direttamente da altre piattaforme come Mastodon." msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "Casa di {0} persone" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Leggi le regole dettagliate" -- 2.38.5 From ab73baeee59c52bb099f109c684957d7d9b9b460 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 10:16:18 +0100 Subject: [PATCH 414/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 170 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index da7db05d..a132b421 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 08:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 09:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Password confirmation" msgstr "Conferma password" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "Spiacenti, ma le registrazioni sono chiuse per questa istanza. Puoi comunque trovarne un'altra." msgid "Articles" msgstr "Articoli" @@ -363,10 +363,10 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Iscriviti" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "Sottoscrizioni di {0}" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "Iscritti di {0}" msgid "Respond" msgstr "Rispondi" @@ -399,139 +399,139 @@ msgid "None" msgstr "" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Nessuna descrizione" msgid "View all" msgstr "Vedi tutto" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Da {0}" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "La tua richesta" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca avanzata" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "Titoli di articolo che corrispondono a queste parole" msgid "Title" msgstr "Titolo" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "Sottotitoli che corrispondono a queste parole" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "Sottotitolo - firma" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "Contenuti che corrispondono a queste parole" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto del testo" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "Da questa data" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "A questa data" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "Contenente queste etichette" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etichette" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgstr "Pubblicato su una di queste istanze" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio dell'istanza" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgstr "Pubblicato da uno di questi autori" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "Pubblicato da uno di questi blog" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "Titolo del blog" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "Scritto in questa lingua" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua" # src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "Pubblicato sotto questa licenza" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "Licenza dell'articolo" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Risultati della ricerca per \"{0}\"" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "Risultati della ricerca" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato per la tua ricerca" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "Nessun altro risultato per la tua ricerca" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Reimposta la tua password" # src/template_utils.rs:217 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nuova password" # src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Conferma" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna password" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Controlla la tua casella di posta in arrivo!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Ti abbiamo inviato una mail all'indirizzo che ci hai fornito, con il collegamento per reimpostare la tua password." # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Invia collegamento per reimpostare la password" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Accedi" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Nome utente, o email" msgid "Publish" msgstr "Pubblica" @@ -544,22 +544,22 @@ msgid "Content" msgstr "Contenuto" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Puoi caricare media nella tua galleria, e poi copiare il loro codice Markdown nei tuoi articoli per inserirli." msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "Carica media" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Etichette, separate da virgole" # src/template_utils.rs:217 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenza" # src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgstr "Lascia vuoto per riservarti tutti i diritti" msgid "Illustration" msgstr "" @@ -568,44 +568,44 @@ msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "Questa è una bozza, non pubblicarla ancora." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna, o pubblica" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "Pubblica il tuo post" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "Scritto da {0}" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgstr "Elimina questo articolo" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Tutti i diritti riservati." msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "Questo articolo è rilasciato con licenza {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} mi piace" +msgstr[1] "{0} mi piace" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Non mi piace più" msgid "Add yours" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi il tuo" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Un boost" +msgstr[1] "{0} boost" msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" @@ -678,22 +678,22 @@ msgid "Upload images" msgstr "" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "Icona del blog" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "Copertina del blog" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "Elimina permanentemente questo blog" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Blog" msgid "Create a blog" msgstr "Crea un blog" @@ -702,73 +702,73 @@ msgid "Create blog" msgstr "Crea blog" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "Icona di {}" msgid "New article" msgstr "Nuovo articolo" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "C'è un autore su questo blog: " +msgstr[1] "Ci sono {0} autori su questo blog: " msgid "No posts to see here yet." msgstr "Nessun post da mostrare qui." msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Articoli etichettati \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgstr "Attualmente non ci sono articoli con quest'etichetta" msgid "Upload" msgstr "Carica" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "Non hai ancora nessun media." msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "Avviso di contenuto sensibile: {0}" msgid "Delete" msgstr "Elimina" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli" msgid "Media upload" msgstr "Caricamento di un media" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "Utile per persone ipovedenti, ed anche per informazioni sulla licenza" msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgstr "Lascia vuoto, se non è necessario" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" msgid "Send" msgstr "Invia" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli media" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Torna alla galleria" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintassi Markdown" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgstr "Copialo nei tuoi articoli, per inserire questo media:" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "Usa come immagine di profilo" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "Accedi per boostare" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "Accedi per mettere mi piace" -- 2.38.5 From 6f3098cfecd5133b9f337d52252159e9545e3e9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 11:07:27 +0100 Subject: [PATCH 415/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index a132b421..34c41ac5 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 09:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Carica un'immagine di profilo" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Read the detailed rules" msgstr "Leggi le regole dettagliate" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nessuna" msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "Lascia vuoto per riservarti tutti i diritti" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Illustrazione" msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "Questa è una bozza, non pubblicarla ancora." @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Questo articolo è rilasciato con licenza {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "{0} mi piace" +msgstr[0] "Un mi piace" msgstr[1] "{0} mi piace" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Non mi piace più" +msgstr "Non mi piace più questo" msgid "Add yours" msgstr "Aggiungi il tuo" @@ -608,38 +608,38 @@ msgstr[0] "Un boost" msgstr[1] "{0} boost" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "Non voglio più boostare questo" msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Boost" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Accedi, o utilizza il tuo account Fediverse per interagire con questo articolo" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" # src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" msgstr "Avviso di contenuto sensibile" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Il tuo commento" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Invia commento" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "Ancora nessun commento. Sii il primo ad aggiungere la tua reazione!" msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgstr "Token CSRF non valido" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "Qualcosa è andato storto con il tuo token CSRF. Assicurati di aver abilitato i cookies nel tuo browser, e prova a ricaricare questa pagina. Se l'errore si dovesse ripresentare, per favore segnalacelo." msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Pagina non trovata" msgid "We couldn't find this page." msgstr "Non riusciamo a trovare questa pagina." @@ -648,16 +648,16 @@ msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "Il collegamento che ti ha portato qui potrebbe non essere valido." msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "" +msgstr "Il contenuto che hai inviato non può essere processato." msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Probabilmente era troppo lungo." msgid "You are not authorized." msgstr "Non sei autorizzato." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Errore interno del server" msgid "Something broke on our side." msgstr "Qualcosa non va da questo lato." @@ -666,16 +666,16 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Scusa per questo. Se pensi sia un bug, per favore segnalacelo." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Modifica \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Descrizione" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Puoi caricare immagini nella tua galleria, ed utilizzarle come icone del blog, o copertine." msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Carica immagini" msgid "Blog icon" msgstr "Icona del blog" -- 2.38.5 From 3a609d6895271cbad065950f780f4e7692dee149 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 12:16:25 +0100 Subject: [PATCH 416/728] New translations plume-front.pot (Romanian) --- po/plume-front/ro.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ro.po b/po/plume-front/ro.po index e6bd9dfd..89fd6e0f 100644 --- a/po/plume-front/ro.po +++ b/po/plume-front/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 11:16\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Subtitlu sau rezumat" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Scrie articolul tău aici. Markdown este acceptat." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "În apropiere de {} caractere rămase" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etichete" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenţă" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Coperta" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publică" -- 2.38.5 From 5d214629de9458c4e984dad12d4cc1db8137d25b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 14:58:45 +0100 Subject: [PATCH 417/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index cd21ced9..ce4daa5c 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 13:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} ha comentado su artículo." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Avatar de {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para crear un nuevo blog, necesita estar logueado" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "No está autorizado a eliminar este registro." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "No tiene permiso para editar este blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "No puede usar este medio como un icono del blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -- 2.38.5 From 314cefad6cec28cf26375ae4f35a21e290438cdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 15:51:07 +0100 Subject: [PATCH 418/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 0266acfc..d2da73b5 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 14:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Subtitle matching these words" msgstr "Sous-titre contenant ces mots" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Sous-titre - byline" +msgstr "Sous-titre - signature" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -- 2.38.5 From efa912f28b9bb408f92cbc8cbe9468b2c32f1fb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 15:51:09 +0100 Subject: [PATCH 419/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 90 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index ce4daa5c..3332b815 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 13:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "No tiene permiso para editar este blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "No puede usar este medio como un icono del blog." +msgstr "No puede usar este medio como icono del blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "No puede usar este medio como bandera del blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para ver tus notificaciones, necesitas estar conectado" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Esta publicación aún no está publicada." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para escribir un nuevo artículo, necesita estar logueado" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "No es un autor de este blog." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Editar {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para compartir un artículo, necesita estar logueado" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Lo sentimos, pero el enlace expiró. Inténtalo de nuevo" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para acceder a su panel de control, necesita estar logueado" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para suscribirse a alguien, necesita estar logueado" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para editar su perfil, necesita estar logueado" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administración" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido a {}" msgid "Latest articles" msgstr "Últimas publicaciones" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Artículos de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Nada que ver aquí aún. Intente suscribirse a más personas." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -241,13 +241,13 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Que escribieron {0} artículos" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "Y están conectados a {0} otras instancias" msgid "Administred by" msgstr "Administrado por" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgstr "Ejecuta Pluma {0}" msgid "Edit your account" msgstr "Edita tu cuenta" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Tu perfil" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar tu avatar, súbalo a su galería y seleccione de ahí." msgid "Upload an avatar" msgstr "Subir un avatar" @@ -336,16 +336,16 @@ msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Suscripciones" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Fuente Atom" msgid "Recently boosted" -msgstr "" +msgstr "Compartido recientemente" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrador" msgid "It is you" msgstr "Eres tú" @@ -357,93 +357,93 @@ msgid "Open on {0}" msgstr "Abrir en {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Cancelar suscripción" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Subscribirse" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "{0}'s suscripciones'" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "{0}'s suscriptores" msgid "Respond" msgstr "Responder" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro?" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este comentario" msgid "What is Plume?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué es Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" +msgstr "Plume es un motor de blogs descentralizado." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "Los autores pueden administrar varios blogs, cada uno como un sitio web único." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Los artículos también son visibles en otras instancias de Plume, y puede interactuar con ellos directamente desde otras plataformas como Mastodon." msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "Hogar de {0} usuarios" msgid "Read the detailed rules" -msgstr "" +msgstr "Leer las reglas detalladas" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Ninguna descripción" msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "Ver todo" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "Por {0}" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Borrador" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "Su consulta" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda avanzada" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "Título del artículo que coincide con estas palabras" msgid "Title" msgstr "Título" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo que coincide con estas palabras" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo - firma" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "Contenido que coincide con estas palabras" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "Contenido" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "Desde esta fecha" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "Hasta esta fecha" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -- 2.38.5 From 327c2fc69a204c316f389757ab4db8273980cfa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 15:51:10 +0100 Subject: [PATCH 420/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index 365b3f11..a608a3c4 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu skribaĵo ankoraŭ ne estas eldonita." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -- 2.38.5 From 743b168be6e5fe9968ec634cccc8458773df39af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 15:51:12 +0100 Subject: [PATCH 421/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index 6bdb1d2f..5aff7686 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -18,39 +18,39 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} kommenterade på din artikel." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." -msgstr "" +msgstr "{0} abbonerar på dig." # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} gillade din artikel." # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} nämnde dig." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} boostade din artikel." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "{0}s avatar" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "För att skapa en ny blogg måste du vara inloggad" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Du har inte tillstånd att ta bort den här bloggen." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Du har inte tillstånd att redigera den här bloggen." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -- 2.38.5 From d5f3ef912bb401135992ea51b738fd770f4a7392 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 15:51:13 +0100 Subject: [PATCH 422/728] New translations plume-front.pot (Swedish) --- po/plume-front/sv.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sv.po b/po/plume-front/sv.po index c8395656..af152152 100644 --- a/po/plume-front/sv.po +++ b/po/plume-front/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Undertitel eller sammanfattning" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Skriv din artikel här. Markdown stöds." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Ungefär {} karaktärer kvar" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Taggar" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licens" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Omslag" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicera" -- 2.38.5 From 6e15c071d489607da40fd051b511903db8b09953 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 17:05:43 +0100 Subject: [PATCH 423/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 84 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 3332b815..f935eb2e 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -633,67 +633,67 @@ msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgstr "Token CSRF inválido" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "" +msgstr "Hay un problema con su token CSRF. Asegúrase de que las cookies están habilitadas en su navegador, e intente recargar esta página. Si sigue viendo este mensaje de error, por favor infórmelo." msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Página no encontrada" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" +msgstr "No pudimos encontrar esta página." msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" +msgstr "El enlace que le llevó aquí puede estar roto." msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "" +msgstr "El contenido que envió no puede ser procesado." msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Quizás fue demasiado largo." msgid "You are not authorized." -msgstr "" +msgstr "No está autorizado." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Error interno del servidor" msgid "Something broke on our side." -msgstr "" +msgstr "Algo ha salido mal de nuestro lado." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Disculpe la molestia. Si cree que esto es un defecto, por favor repórtalo." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Editar \"{}\"" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Puede subir imágenes a su galería, para usarlas como iconos de blog, o banderas." msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Subir imágenes" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "Icono del blog" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "Bandera del blog" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "Actualizar el blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción que se tome aquí no puede ser invertida." msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "Eliminar permanentemente este blog" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Blog" msgid "Create a blog" msgstr "Crear un blog" @@ -702,69 +702,69 @@ msgid "Create blog" msgstr "Crear el blog" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "Icono de {}" msgid "New article" msgstr "Nueva publicación" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Hay un autor en este blog: " +msgstr[1] "Hay {0} autores en este blog: " msgid "No posts to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Ningún artículo aún." msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Artículos etiquetados \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgstr "Actualmente, no hay artículo con esa etiqueta" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Subir" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgstr "Todavía no tiene ningún medio." msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "Aviso de contenido: {0}" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" msgid "Media upload" -msgstr "" +msgstr "Subir medios" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "Útil para personas con discapacidad visual, tanto como información de licencias" msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgstr "Dejarlo vacío, si no se necesita nada" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Enviar" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de los archivos multimedia" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Volver a la galería" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis Markdown" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgstr "Cópielo en sus artículos, para insertar este medio:" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "Usar como avatar" msgid "Log in to boost" msgstr "" -- 2.38.5 From d28b658dd1a61471e85bf0565022447e036851f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 17:05:45 +0100 Subject: [PATCH 424/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index a608a3c4..7d4a1c5b 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Vi ne estas permesita redakti ĉi tiun blogon." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Ĉi tiu skribaĵo ankoraŭ ne estas eldonita." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Skribi novan skribaĵo, vi bezonas ensaluti vin" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Vi ne estas la verkisto de ĉi tiu blogo." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "Nova skribaĵo" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Menu" msgstr "" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Serĉi" msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Notifications" msgstr "" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Elsaluti" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Mia konto" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Ensaluti" msgid "Register" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Edit your account" msgstr "" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Via profilo" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝtadreso" msgid "Summary" msgstr "" @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Uzantnomo" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasvorto" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" @@ -348,19 +348,19 @@ msgid "Admin" msgstr "" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "Ĝi estas vi" msgid "Edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Redakti vian profilon" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Malfermi en {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Malaboni" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Aboni" msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "" +msgstr "Respondi" msgid "Are you sure?" msgstr "" -- 2.38.5 From 1ae6db4e4916f5137880ac2f8570f65c1a2db371 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 17:51:56 +0100 Subject: [PATCH 425/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index 7d4a1c5b..3311c9b3 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -291,13 +291,13 @@ msgid "Your Dashboard" msgstr "" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Viaj Blogoj" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" msgid "Start a new blog" -msgstr "" +msgstr "Ekigi novan blogon" msgid "Your Drafts" msgstr "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Recently boosted" msgstr "" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administristo" msgid "It is you" msgstr "Ĝi estas vi" @@ -464,28 +464,28 @@ msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Verkistoj" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "Blogtitolo" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Lingvo" # src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "Eldonita sub ĉi tiu permesilo" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "Artikola permesilo" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" @@ -527,14 +527,14 @@ msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Ensaluti" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Eldoni" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Written by {0}" msgstr "" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redakti" msgid "Delete this article" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Eble ĝi estis tro longa." msgid "You are not authorized." msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Create a blog" msgstr "" msgid "Create blog" -msgstr "" +msgstr "Krei blogon" msgid "{}'s icon" msgstr "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "File" msgstr "" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Sendi" msgid "Media details" msgstr "" -- 2.38.5 From 004173f3b1a24d6b72aeb4360c2e1766cab6b319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 5 Apr 2019 17:51:57 +0100 Subject: [PATCH 426/728] New translations plume-front.pot (Esperanto) --- po/plume-front/eo.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/eo.po b/po/plume-front/eo.po index 35b67cb2..57e3f781 100644 --- a/po/plume-front/eo.po +++ b/po/plume-front/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:51\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -18,33 +18,33 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Subtitolo aŭ resumo" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Verku vian artikolon ĉi tie. Markdown estas subtenita." # plume-front/src/editor.rs:113 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Proksimume {} signoj restantaj" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etikedoj" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Permesilo" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Kovro" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Eldoni" -- 2.38.5 From 80ff60ad1ffa6761d802e54ace97b4e551d7bc82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 11:01:19 +0100 Subject: [PATCH 427/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 34f097ff..afe314ca 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 06:01\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:01\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Nahrát média" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Tagy, oddělené čárkami" # src/template_utils.rs:217 msgid "License" @@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenalezena" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" +msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -- 2.38.5 From 97e9690a71340add0e3785d85409459c2b9149e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 11:01:21 +0100 Subject: [PATCH 428/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 2f96c968..72c4aa72 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:01\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Content" msgstr "Zawartość" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Możesz przesłać multimedia do swojej galerii, i następnie skopiuj ich kod Markdown do artykułów, aby je wstawić." msgid "Upload media" msgstr "Przesłać media" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub banery blogów." msgid "Upload images" msgstr "Przesyłać zdjęcia" -- 2.38.5 From 3caea5818805ae54fd6d291ad464bf2f88b5caad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 11:48:06 +0100 Subject: [PATCH 429/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index b2fca635..39806629 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 13:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:48\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Autori môžu spravovať rôzne blogy, každý ako osobitnú webstránku." +msgstr "Autori môžu spravovať rôzne blogy, každý ako osobitnú stránku." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." @@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenájdená" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Túto stránku sa nepodarilo nájsť." +msgstr "Tú stránku sa nepodarilo nájsť." msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "Odkaz, ktorý ťa sem zaviedol je azda narušený." -- 2.38.5 From 706c93ca3af6f99039f15faa51626d59da91fdd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 11:48:08 +0100 Subject: [PATCH 430/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 52 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index ad416016..c6910d23 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:48\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Menu" msgstr "القائمة" msgid "Search" -msgstr "تقص" +msgstr "البحث" msgid "Dashboard" msgstr "لوح المراقبة" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" msgid "Register" -msgstr "انشاء حساب" +msgstr "إنشاء حساب" msgid "About this instance" msgstr "عن مثيل الخادوم هذا" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "الإدارة" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "مرحبا بكم في {0}" msgid "Latest articles" msgstr "آخر المقالات" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "الوصف الطويل" # src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "الرخصة الافتراضية للمقال" msgid "Save these settings" msgstr "" @@ -259,11 +259,11 @@ msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from the msgstr "" msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "تحميل صورة رمزية" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "الاسم المعروض" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Open on {0}" msgstr "افتح على {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "إلغاء الاشتراك" msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت واثق؟" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "احذف هذا التعليق" msgid "What is Plume?" msgstr "ما هو بلوم Plume؟" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "None" msgstr "لا شيء" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "مِن دون وصف" msgid "View all" msgstr "عرضها كافة" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Draft" msgstr "مسودة" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "طلبُك" msgid "Advanced search" msgstr "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "الوسوم" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" @@ -464,34 +464,34 @@ msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "المؤلفون" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "عنوان المدونة" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" msgstr "" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "اللغة" # src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" msgstr "" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "رخصة المقال" msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "نتائج البحث" msgid "No result for your query" msgstr "" @@ -500,18 +500,18 @@ msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "أعد تعيين كلمتك السرية" # src/template_utils.rs:217 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "كلمة السر الجديدة" # src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "تأكيد" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "تحديث الكلمة السرية" msgid "Check your inbox!" msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "البريد الإلكتروني" msgid "Send password reset link" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "الرخصة" # src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in msgstr "" msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "الصفحة غير موجودة" msgid "We couldn't find this page." msgstr "تعذر العثور على هذه الصفحة." @@ -686,13 +686,13 @@ msgid "Upload images" msgstr "" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "أيقونة المدونة" msgid "Blog banner" msgstr "" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "تحديث المدونة" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -- 2.38.5 From 18672257ca97423c9dc20b7a32e458e78f4bae74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 11:48:09 +0100 Subject: [PATCH 431/728] New translations plume-front.pot (Arabic) --- po/plume-front/ar.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ar.po b/po/plume-front/ar.po index ef8ccc69..b14bd5a5 100644 --- a/po/plume-front/ar.po +++ b/po/plume-front/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:34\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:48\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:103 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "العنوان" # plume-front/src/editor.rs:104 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "العنوان الثانوي أو الملخص" # plume-front/src/editor.rs:105 msgid "Write your article here. Markdown is supported." @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "الوسوم" # plume-front/src/editor.rs:144 msgid "License" -msgstr "ترخيص" +msgstr "الرخصة" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "الغلاف" # plume-front/src/editor.rs:157 msgid "Publish" -- 2.38.5 From 550cdd33aeea107f1be69851b12e1cd1fab1b267 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 14:19:15 +0100 Subject: [PATCH 432/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 68 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index c6910d23..38c04076 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:48\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:19\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "الصورة الرمزية لـ {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "لإنشاء مدونة جديدة، تحتاج إلى تسجيل الدخول" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "لا يسمح لك بحذف هذه المدونة." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "لا يسمح لك بتعديل هذه المدونة." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك استخدام هذه الوسائط كأيقونة للمدونة." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا للإعجاب بهذا المقال" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا لعرض الإشعارات" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "هذا المقال ليس منشورا بعد." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا لكتابة مقال جديد" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -98,19 +98,19 @@ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -msgstr "" +msgstr "ها هو رابط إعادة تعيين كلمتك السرية: {0}" # src/routes/session.rs:259 msgid "Your password was successfully reset." -msgstr "" +msgstr "تمت إعادة تعيين كلمتك السرية بنجاح." # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "" +msgstr "عذراً، ولكن انتهت مدة صلاحية الرابط. حاول مرة أخرى" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولاللنفاذ إلى لوح المراقبة" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "كافة مقالات الفديفرس" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "مقالات صادرة مِن {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Default article license" msgstr "الرخصة الافتراضية للمقال" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "احفظ هذه الإعدادات" msgid "About {0}" msgstr "عن {0}" @@ -333,13 +333,13 @@ msgid "Articles" msgstr "المقالات" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "المشترِكون" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "الاشتراكات" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "تدفق أتوم" msgid "Recently boosted" msgstr "تم ترقيتها حديثا" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "إشترِك" msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Your query" msgstr "طلبُك" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "البحث المتقدم" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" @@ -435,15 +435,15 @@ msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "محتوى العرض" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "اعتبارا من هذا التاريخ" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "بحلول هذا التاريخ" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" @@ -683,22 +683,22 @@ msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or bann msgstr "" msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "رفع صور" msgid "Blog icon" msgstr "أيقونة المدونة" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "شعار المدونة" msgid "Update blog" msgstr "تحديث المدونة" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "توخى الحذر هنا، فأي إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "احذف هذه المدونة نهائيا" msgid "New Blog" msgstr "مدونة جديدة" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Create blog" msgstr "انشاء مدونة" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "أيقونة {}" msgid "New article" msgstr "مقال جديد" @@ -746,13 +746,13 @@ msgid "Delete" msgstr "حذف" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "التفاصيل" msgid "Media upload" msgstr "إرسال الوسائط" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "مفيدة للأشخاص المعاقين بصريا، فضلا عن معلومات الترخيص" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" @@ -776,11 +776,11 @@ msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "استخدمها كصورة رمزية" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "قم بتسجيل الدخول قصد ترقية المقال" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "قم بتسجيل الدخول قصد الإعجاب بالمقال" -- 2.38.5 From 90fc483ca1307f627a4336bf84dee4b448e8c2b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:21 +0100 Subject: [PATCH 433/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 39806629..7363129f 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:48\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Používateľské meno, alebo email" msgid "Publish" msgstr "Zverejni" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Podnadpis" -- 2.38.5 From 9a3e475b6ea0274fd271a330170bbd1c2018d6f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:23 +0100 Subject: [PATCH 434/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index a130b941..13fee23d 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 17:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From e20d3a74db7f3bbb5bd626f76f7c84b1d22586eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:24 +0100 Subject: [PATCH 435/728] New translations plume-front.pot (Spanish) --- po/plume-front/es.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/es.po b/po/plume-front/es.po index ad207656..87ccbdc4 100644 --- a/po/plume-front/es.po +++ b/po/plume-front/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 11:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Título" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Subtítulo o resumen" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licencia" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Cobertura" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publicar" -- 2.38.5 From e61082071b69c41a018f2d5bedb4d13ba48e61a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:25 +0100 Subject: [PATCH 436/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume-front/sr.po | 32 ++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index d15163e4..ba116388 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -3,48 +3,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 06:17\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Latin)\n" -"Language: sr_CS\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 5948922ebfb0dd4aa2c5836c636c3868e670526e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:26 +0100 Subject: [PATCH 437/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 9cee5914..49af3aef 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 06:17\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Latin)\n" -"Language: sr_CS\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 975bd7b3db0dcf18dad86d69a4d9704471fa6533 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:27 +0100 Subject: [PATCH 438/728] New translations plume-front.pot (Russian) --- po/plume-front/ru.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ru.po b/po/plume-front/ru.po index 2109193e..91b56d7b 100644 --- a/po/plume-front/ru.po +++ b/po/plume-front/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 58edf9238a13337733abbf1d7eaeeb2ebd936a2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:29 +0100 Subject: [PATCH 439/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index fd364b67..92fe4b20 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" -- 2.38.5 From e0d5a2c4dc5e2fcc1be049b6a914d19ad88d54db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:30 +0100 Subject: [PATCH 440/728] New translations plume-front.pot (Romanian) --- po/plume-front/ro.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ro.po b/po/plume-front/ro.po index 89fd6e0f..926ac012 100644 --- a/po/plume-front/ro.po +++ b/po/plume-front/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 11:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ro\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Titlu" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Subtitlu sau rezumat" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Scrie articolul tău aici. Markdown este acceptat." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "În apropiere de {} caractere rămase" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Etichete" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licenţă" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Coperta" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publică" -- 2.38.5 From 046d0075b6cb1f2f5719e39daf61e1c79783daf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:31 +0100 Subject: [PATCH 441/728] New translations plume-front.pot (Portuguese) --- po/plume-front/pt.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/pt.po b/po/plume-front/pt.po index 31b8bb56..a1c58c0f 100644 --- a/po/plume-front/pt.po +++ b/po/plume-front/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 482e3bb44c47c33848c72779ebd6e7fc810ecad9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:32 +0100 Subject: [PATCH 442/728] New translations plume-front.pot (Swedish) --- po/plume-front/sv.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sv.po b/po/plume-front/sv.po index af152152..d3b38c90 100644 --- a/po/plume-front/sv.po +++ b/po/plume-front/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Titel" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Undertitel eller sammanfattning" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Skriv din artikel här. Markdown stöds." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Ungefär {} karaktärer kvar" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Taggar" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licens" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Omslag" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publicera" -- 2.38.5 From bcfe9910256a8907dc5bef3eac5f3e66aaf58296 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:34 +0100 Subject: [PATCH 443/728] New translations plume-front.pot (Norwegian) --- po/plume-front/no.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/no.po b/po/plume-front/no.po index 00c18433..43d97c48 100644 --- a/po/plume-front/no.po +++ b/po/plume-front/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: no\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From c80a6cbb98838ff1c3ef2893dd464acef3b33943 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:36 +0100 Subject: [PATCH 444/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po index fc231b2e..0ede2ef5 100644 --- a/po/plume/no.po +++ b/po/plume/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 749aa20e74dd30d2e30a548a8dd80117b9abfee4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:38 +0100 Subject: [PATCH 445/728] New translations plume-front.pot (Korean) --- po/plume-front/ko.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ko.po b/po/plume-front/ko.po index 0cc91cd5..be4ddbcd 100644 --- a/po/plume-front/ko.po +++ b/po/plume-front/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 1a06d09e572b1eb3b8bab55c68dac0e32262312b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:39 +0100 Subject: [PATCH 446/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po index 3f701b75..dd2c99bc 100644 --- a/po/plume/ko.po +++ b/po/plume/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From bdb652f0f0d9bda861f6e8b2144286d66fb6e8a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:40 +0100 Subject: [PATCH 447/728] New translations plume-front.pot (Italian) --- po/plume-front/it.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/it.po b/po/plume-front/it.po index 9a9d0f96..be89648e 100644 --- a/po/plume-front/it.po +++ b/po/plume-front/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 06:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Titolo" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Sottotitolo o sommario" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Scrivi qui il tuo articolo. È supportato il Markdown." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Circa {} caratteri rimasti" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Etichette" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licenza" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Copertina" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" -- 2.38.5 From d14e01b23288a131d714bd4c93b47f70c6857855 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:42 +0100 Subject: [PATCH 448/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 34c41ac5..7294849e 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Nome utente, o email" msgid "Publish" msgstr "Pubblica" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -- 2.38.5 From d3016bb8e51c058ba0fedef24d2e9aaf3e75b887 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:44 +0100 Subject: [PATCH 449/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index 5aff7686..3d4e66f5 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 4b91f80a2ff59bb5e1c4e4cb3d6a84209bf816e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:45 +0100 Subject: [PATCH 450/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po index a79bc1e5..a5f3406f 100644 --- a/po/plume/tr.po +++ b/po/plume/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 11942987e1f7c64f6498c432797622ae039b4823 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:47 +0100 Subject: [PATCH 451/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po index 1937e2b2..a3f0e67e 100644 --- a/po/plume/hu.po +++ b/po/plume/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 7d2ed3df6db2ffb7a13761ffd74780d845423e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 15:14:49 +0100 Subject: [PATCH 452/728] New translations plume.pot (Persian) --- po/plume/fa.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/fa.po b/po/plume/fa.po index d9c041fb..0c6cfe7b 100644 --- a/po/plume/fa.po +++ b/po/plume/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 018a71042c0788b6f0a72c7ff5bae3c780067702 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:04:51 +0100 Subject: [PATCH 453/728] New translations plume.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume/sr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 49af3aef..f12ae32c 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" +"Language-Team: Serbian (Latin)\n" +"Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -- 2.38.5 From ea0d9fa40b6227b3763207b6a7c92e805ecb8294 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:04:53 +0100 Subject: [PATCH 454/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 7363129f..cf692cdb 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Publish" msgstr "Zverejni" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Klasický editor (akékoľvek zmeny budú stratené)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Send" msgstr "Pošli" msgid "Media details" -msgstr "Podrobnosti o médiálnom súbore" +msgstr "Podrobnosti o médiu" msgid "Go back to the gallery" msgstr "Prejdi späť do galérie" -- 2.38.5 From 4d10ee6a815fcb802e8f4bc6f907b3d834ab77a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:04:55 +0100 Subject: [PATCH 455/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po index 51e7cce0..8780588a 100644 --- a/po/plume/uk.po +++ b/po/plume/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 708f58aaef89b8c275ee24d7ce4b25f737542ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:04:56 +0100 Subject: [PATCH 456/728] New translations plume-front.pot (Finnish) --- po/plume-front/fi.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/fi.po b/po/plume-front/fi.po index 44dc3f7f..a1aaa6a1 100644 --- a/po/plume-front/fi.po +++ b/po/plume-front/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From c3b24309a067f608bbf4164b198fdc2d3cb1a5a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:04:57 +0100 Subject: [PATCH 457/728] New translations plume-front.pot (French) --- po/plume-front/fr.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/fr.po b/po/plume-front/fr.po index 82215974..4c1d5254 100644 --- a/po/plume-front/fr.po +++ b/po/plume-front/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:52\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Titre" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Sous-titre ou résumé" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Écrivez votre article ici. Vous pouvez utiliser du Markdown." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Environ {} caractères restant" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licence" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Illustration" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publier" -- 2.38.5 From 6443da74b7b9fec2a1f5c644fad0e6e513552987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:04:59 +0100 Subject: [PATCH 458/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index 13b73481..17b45198 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 05:27\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Nome de usuaria ou correo" msgid "Publish" msgstr "Publicar" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -- 2.38.5 From 7244669584953fbe194b2cc9c3d46cb396edc0c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:00 +0100 Subject: [PATCH 459/728] New translations plume-front.pot (Galician) --- po/plume-front/gl.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/gl.po b/po/plume-front/gl.po index 29221d70..4316b6a4 100644 --- a/po/plume-front/gl.po +++ b/po/plume-front/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 05:27\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: gl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Título" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Subtítulo ou resumo" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Escriba aquí o seu artigo: pode utilizar Markdown." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Dispón de {} caracteres restantes" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licenza" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Portada" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publicar" -- 2.38.5 From 4d11de643e009d6441667da23e21f31ec2e40f8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:01 +0100 Subject: [PATCH 460/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po index 2b939ad8..c6f2f663 100644 --- a/po/plume/el.po +++ b/po/plume/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From fc6a378d52f74afdaa5b00ced3c7f1fdde6c3e19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:02 +0100 Subject: [PATCH 461/728] New translations plume-front.pot (Greek) --- po/plume-front/el.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/el.po b/po/plume-front/el.po index f3704387..6a8d3c41 100644 --- a/po/plume-front/el.po +++ b/po/plume-front/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: el\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 0b2ec51ed3782bc292dae22097d3606536d1568a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:04 +0100 Subject: [PATCH 462/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po index 83f66ef6..795e7d4b 100644 --- a/po/plume/he.po +++ b/po/plume/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From e9c61fafb8f3dd2252c0c683ef258fd6083e9d58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:05 +0100 Subject: [PATCH 463/728] New translations plume-front.pot (Hebrew) --- po/plume-front/he.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/he.po b/po/plume-front/he.po index 8296b959..99a50411 100644 --- a/po/plume-front/he.po +++ b/po/plume-front/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: he\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From bee1a77c9ccb48913d6d56069ce82fa4f3ec6833 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:06 +0100 Subject: [PATCH 464/728] New translations plume-front.pot (Hungarian) --- po/plume-front/hu.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hu.po b/po/plume-front/hu.po index 87c64b4a..16b32b9e 100644 --- a/po/plume-front/hu.po +++ b/po/plume-front/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From fccba31b39cf032866370689515238fd13a586aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:07 +0100 Subject: [PATCH 465/728] New translations plume-front.pot (Turkish) --- po/plume-front/tr.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/tr.po b/po/plume-front/tr.po index b82d95b9..f2d7d1a0 100644 --- a/po/plume-front/tr.po +++ b/po/plume-front/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From bae81282d17b53aac9cac69053d5e6502a5e9abe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:09 +0100 Subject: [PATCH 466/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index 9bbf6812..fec107d6 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 712b05221470795a0131a2594fc68eecaef4c802 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:10 +0100 Subject: [PATCH 467/728] New translations plume-front.pot (Ukrainian) --- po/plume-front/uk.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/uk.po b/po/plume-front/uk.po index 4a5e8213..2c043ec6 100644 --- a/po/plume-front/uk.po +++ b/po/plume-front/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 5107783dcb24ff0a04596983d9abfb76e7cb2316 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:11 +0100 Subject: [PATCH 468/728] New translations plume-front.pot (Esperanto) --- po/plume-front/eo.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/eo.po b/po/plume-front/eo.po index 57e3f781..60d3fc3a 100644 --- a/po/plume-front/eo.po +++ b/po/plume-front/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: eo\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Titolo" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Subtitolo aŭ resumo" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Verku vian artikolon ĉi tie. Markdown estas subtenita." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Proksimume {} signoj restantaj" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Etikedoj" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Permesilo" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Kovro" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Eldoni" -- 2.38.5 From 7b92860ff9f63d9e448a63144cf1c15894b822bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:12 +0100 Subject: [PATCH 469/728] New translations plume-front.pot (Vietnamese) --- po/plume-front/vi.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/vi.po b/po/plume-front/vi.po index 516dff6c..72877dec 100644 --- a/po/plume-front/vi.po +++ b/po/plume-front/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: vi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 37de1bb4460f420b34966c9548180a70bf6ff857 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:13 +0100 Subject: [PATCH 470/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index 37530ff7..6b49a41f 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 23:44\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From ae08bcb72f9b56667b1c940c036fbb2f60954468 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:14 +0100 Subject: [PATCH 471/728] New translations plume-front.pot (Bulgarian) --- po/plume-front/bg.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/bg.po b/po/plume-front/bg.po index 0ae273eb..8cec7bb2 100644 --- a/po/plume-front/bg.po +++ b/po/plume-front/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 23:44\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: bg\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From c727a84ae671204105c614aa776a805a6e4ad2da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:16 +0100 Subject: [PATCH 472/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index eca65b86..e7e7348c 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 16:25\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 7d80dcf3f20a34a0c2668e242d50c91f41a094b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:17 +0100 Subject: [PATCH 473/728] New translations plume-front.pot (Hindi) --- po/plume-front/hi.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hi.po b/po/plume-front/hi.po index 7c5d96d9..952b7ecc 100644 --- a/po/plume-front/hi.po +++ b/po/plume-front/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: hi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "उपशीर्षक या सारांश" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "अपना आर्टिकल या लेख यहाँ लिखें. Markdown उपलब्ध है." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "लगभग {} अक्षर बाकी हैं" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "टैग्स" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "लाइसेंस" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "पब्लिश करें" -- 2.38.5 From 128b53ba8fa13e46b840bb023cec646f82f7b2a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:18 +0100 Subject: [PATCH 474/728] New translations plume-front.pot (Persian) --- po/plume-front/fa.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/fa.po b/po/plume-front/fa.po index 42515096..6d8d6188 100644 --- a/po/plume-front/fa.po +++ b/po/plume-front/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: fa\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 7ce637fb8c6e7fb0e256b5addafc433bf48396d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:20 +0100 Subject: [PATCH 475/728] New translations plume.pot (Welsh) --- po/plume/cy.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/cy.po b/po/plume/cy.po index 0e82f8f8..68cde46d 100644 --- a/po/plume/cy.po +++ b/po/plume/cy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Welsh\n" "Language: cy_GB\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 49a1b8685690c0885dc68e7e27437d52fc4503a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:21 +0100 Subject: [PATCH 476/728] New translations plume-front.pot (Welsh) --- po/plume-front/cy.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/cy.po b/po/plume-front/cy.po index d066b42d..09f8c8e2 100644 --- a/po/plume-front/cy.po +++ b/po/plume-front/cy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 06:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Welsh\n" "Language: cy_GB\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: cy\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 28e1c4c174f27b86150e116991d78c876ea16608 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:22 +0100 Subject: [PATCH 477/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 0cbcaccf..5a6b229c 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 06:01\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 9e4f2dc3fb09e11b1aa325faeb506276de00f342 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:23 +0100 Subject: [PATCH 478/728] New translations plume-front.pot (Croatian) --- po/plume-front/hr.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hr.po b/po/plume-front/hr.po index 179bb0eb..d55b23d8 100644 --- a/po/plume-front/hr.po +++ b/po/plume-front/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-04 08:08\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: hr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Naslov" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licenca" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Objavi" -- 2.38.5 From fa212441c1c96744cdd047e35c7cfe1f4fb1e657 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:25 +0100 Subject: [PATCH 479/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po index f72c969f..36c6f8c6 100644 --- a/po/plume/fi.po +++ b/po/plume/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 57c97c1dae1a95f83f49a4e3b06d726d1fde3d98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:26 +0100 Subject: [PATCH 480/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index 3311c9b3..178f7e8b 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Eldoni" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 93e3c174f67be37437083d942c77063d1c593a28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:27 +0100 Subject: [PATCH 481/728] New translations plume-front.pot (Slovak) --- po/plume-front/sk.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sk.po b/po/plume-front/sk.po index 19028e2b..ff4330ed 100644 --- a/po/plume-front/sk.po +++ b/po/plume-front/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 19:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: sk\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "Otvor editor formátovaného textu" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Zhrnutie, alebo podnadpis" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Tu napíš svoj článok. Markdown je podporovaný." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Zostáva asi {} znakov" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Štítky" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licencia" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Obálka" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "Toto je koncept" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Zverejniť" -- 2.38.5 From 8d3b328d3626cb378d00213b34157b1e2a8c59d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:29 +0100 Subject: [PATCH 482/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 72c4aa72..8e69be9b 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:01\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" -- 2.38.5 From ef28099f1beb84a7b3032211dae8e7cd015b7039 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:31 +0100 Subject: [PATCH 483/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index d2da73b5..292ff203 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Nom d'utilisateur⋅ice ou e-mail" msgid "Publish" msgstr "Publier" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -- 2.38.5 From 6515446296ce0617ed57c785d27c32bc97413c29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:33 +0100 Subject: [PATCH 484/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index f935eb2e..e865a10e 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 8083185395d9d04c777f2c0cfc6e17737844b1e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:35 +0100 Subject: [PATCH 485/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 16b7ec44..347b161f 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 18:24\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Benutzername oder E-Mail" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -- 2.38.5 From e7e2e667ebe0f0a795aa26441207eefbbf2242e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:36 +0100 Subject: [PATCH 486/728] New translations plume-front.pot (Czech) --- po/plume-front/cs.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/cs.po b/po/plume-front/cs.po index e12e87b1..7ad7c026 100644 --- a/po/plume-front/cs.po +++ b/po/plume-front/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:02\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "Otevřít editor formátovaného textu" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Podnadpis, nebo shrnutí" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Napište sem svůj článek. Markdown je podporován." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Zbývá kolem {} znaků" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Tagy" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licence" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Titulka" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "Tohle je koncept" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" -- 2.38.5 From 1dedfddb20aa88bf6e8523336a355e9de204cbec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:37 +0100 Subject: [PATCH 487/728] New translations plume-front.pot (Polish) --- po/plume-front/pl.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/pl.po b/po/plume-front/pl.po index 783b2152..122f0c2f 100644 --- a/po/plume-front/pl.po +++ b/po/plume-front/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 11:12\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "Otwórz edytor tekstu sformatowanego" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Napisz swój artykuł tutaj. Markdown jest obsługiwany." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Pozostało w okolicy {} znaków" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Tagi" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Licencja" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Okładka" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "To jest szkic" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -- 2.38.5 From eb56f2b8ef4d385909a1ad582279e2de62dff740 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:38 +0100 Subject: [PATCH 488/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index df250c71..f8e02d9e 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 3c9b84fd50f88af882cc5a6f62b379c4963024c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:40 +0100 Subject: [PATCH 489/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index afe314ca..3a7c90d4 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:01\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Subscriptions" msgstr "Odběry" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom kanál" msgid "Recently boosted" msgstr "Nedávno podpořené" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitul" @@ -593,10 +596,10 @@ msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Jedno oblíbení" +msgstr[1] "{0} oblíbili" +msgstr[2] "{0} oblíbili" +msgstr[3] "{0} oblíbili" msgid "I don't like this anymore" msgstr "Tohle se mi už nelíbí" @@ -749,7 +752,7 @@ msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgstr "Ponechat prázdne, pokud žádná není potřebná" msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -758,23 +761,23 @@ msgid "Send" msgstr "Odeslat" msgid "Media details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti média" msgid "Go back to the gallery" msgstr "" msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Markdown syntaxe" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" msgid "Use as an avatar" -msgstr "" +msgstr "Použít jak avatar" msgid "Log in to boost" msgstr "" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit se k oblíbení" -- 2.38.5 From 3d304b1aa2d67bffb5857a4aa7ed56ec048e4ff1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:42 +0100 Subject: [PATCH 490/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 42b8a036..ee66af3c 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -- 2.38.5 From c0e4fc0092e1cc7e4ab05511afc7beac989277e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:44 +0100 Subject: [PATCH 491/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index beffa3fb..09463154 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" msgid "Publish" msgstr "公開" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" -- 2.38.5 From 83f04ed7b227bafe53e0c7fae639521e6a0cbc70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:45 +0100 Subject: [PATCH 492/728] New translations plume-front.pot (Japanese) --- po/plume-front/ja.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ja.po b/po/plume-front/ja.po index 54c3bc35..e600aa9b 100644 --- a/po/plume-front/ja.po +++ b/po/plume-front/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 05:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "タイトル" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "サブタイトルまたは概要" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "投稿をここに書きます。Markdown がサポートされています。" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "残り約 {} 文字" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "タグ" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "ライセンス" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "カバー" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "公開" -- 2.38.5 From 323fe3c1e30ab922b0a7a63cf0569ec2accbdec0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:46 +0100 Subject: [PATCH 493/728] New translations plume-front.pot (German) --- po/plume-front/de.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/de.po b/po/plume-front/de.po index 8284d0f7..9a179206 100644 --- a/po/plume-front/de.po +++ b/po/plume-front/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-03 17:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "Titel" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "Untertitel oder Übersicht" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Schreibe deinen Artikel hier. Markdown ist unterstützt." -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "Ungefähr {} Zeichen übrig" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "Tags" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "Lizenz" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "Einband" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" -- 2.38.5 From d35d64381aa08d0ac11c0cc714915c3c066b2af9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:48 +0100 Subject: [PATCH 494/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po index 52bcf293..a0f15ad0 100644 --- a/po/plume/af.po +++ b/po/plume/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From d6de962e626d258e4c18592f7036868930992c39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:49 +0100 Subject: [PATCH 495/728] New translations plume-front.pot (English) --- po/plume-front/en.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/en.po b/po/plume-front/en.po index fa755693..fce004b5 100644 --- a/po/plume-front/en.po +++ b/po/plume-front/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 870c2d3bcd1fdc0c69793461b74e26f8aedc5c2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:50 +0100 Subject: [PATCH 496/728] New translations plume-front.pot (Afrikaans) --- po/plume-front/af.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/af.po b/po/plume-front/af.po index a1c437c8..068f091b 100644 --- a/po/plume-front/af.po +++ b/po/plume-front/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: af\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 5e244bad22e0bfead7f3a11e00b1192c578ab611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:52 +0100 Subject: [PATCH 497/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 38c04076..81c58dd5 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:19\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -213,10 +213,10 @@ msgid "Optional" msgstr "اختياري" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "السماح للجميع بإنشاء حساب" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "وصف مختصر - في كل سطر" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "انشر" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الثانوي" @@ -665,7 +668,7 @@ msgid "You are not authorized." msgstr "ليست لديك التصريحات اللازمة للقيام بذلك." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "خطأ داخلي في الخادم" msgid "Something broke on our side." msgstr "حصل خطأ ما مِن جهتنا." @@ -674,7 +677,7 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "نعتذر عن الإزعاج. إن كنت تضن أن هذه مشكلة، يرجى إبلاغنا." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "تعديل \"{}\"" msgid "Description" msgstr "الوصف" -- 2.38.5 From 90107d02386af1423a1b6b24d92c231f02b40a4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:53 +0100 Subject: [PATCH 498/728] New translations plume-front.pot (Arabic) --- po/plume-front/ar.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ar.po b/po/plume-front/ar.po index b14bd5a5..67d672e4 100644 --- a/po/plume-front/ar.po +++ b/po/plume-front/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 10:48\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "العنوان" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "العنوان الثانوي أو الملخص" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "الرخصة" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "الغلاف" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "نشر كتابا" -- 2.38.5 From b151abfb4f1caf455706e7a916ed2f16ebcea8a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:54 +0100 Subject: [PATCH 499/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 3bb29768..dd04ea60 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publica" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" -- 2.38.5 From 328c89ede0671610554222c9e17cdfda386e8244 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:55 +0100 Subject: [PATCH 500/728] New translations plume-front.pot (Catalan) --- po/plume-front/ca.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ca.po b/po/plume-front/ca.po index d240ec4a..b53bfeee 100644 --- a/po/plume-front/ca.po +++ b/po/plume-front/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: ca\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From 11d71a8a07ceeaecdc3814291e09741e7498ff5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:57 +0100 Subject: [PATCH 501/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index 07e6904b..c9ac292c 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From fdcce5ab1890929cf95a9b365e41cd56efa6939d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:05:58 +0100 Subject: [PATCH 502/728] New translations plume-front.pot (Chinese Simplified) --- po/plume-front/zh.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/zh.po b/po/plume-front/zh.po index 7974f6fa..dea2e4f6 100644 --- a/po/plume-front/zh.po +++ b/po/plume-front/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From de7e4beb9d5b714bc68214a04fba17a5972081b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:06:00 +0100 Subject: [PATCH 503/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po index d2c7411a..b40374d7 100644 --- a/po/plume/da.po +++ b/po/plume/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From cffbb1286e93aeec5a9cc81c322842404be3b8d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:06:01 +0100 Subject: [PATCH 504/728] New translations plume-front.pot (Danish) --- po/plume-front/da.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/da.po b/po/plume-front/da.po index 44f13fa8..17abab5b 100644 --- a/po/plume-front/da.po +++ b/po/plume-front/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From b22515574238606f095fea365b90900833afc7d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:06:02 +0100 Subject: [PATCH 505/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index 7cd2b01e..baf6f7bb 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -536,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" msgstr "" -- 2.38.5 From 4547fda229d06a1fa39d2b705f220ce72e7d9e7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:06:03 +0100 Subject: [PATCH 506/728] New translations plume-front.pot (Dutch) --- po/plume-front/nl.po | 26 +++++++++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/nl.po b/po/plume-front/nl.po index 62fd1805..0be2b5ad 100644 --- a/po/plume-front/nl.po +++ b/po/plume-front/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 15:46\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -16,35 +16,43 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" -# plume-front/src/editor.rs:103 +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:104 +# plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:105 +# plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:113 +# plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:144 +# plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 +# plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:157 +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" -- 2.38.5 From ae49b37d4707568212d8da28dedcf0c1807e158e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 16:06:04 +0100 Subject: [PATCH 507/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume-front/sr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index ba116388..a698b25a 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" +"Language-Team: Serbian (Latin)\n" +"Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" # plume-front/src/editor.rs:114 -- 2.38.5 From 46e4760f2f35554634323b2f6d35bdc3e7b0b4f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 17:00:24 +0100 Subject: [PATCH 508/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 292ff203..d176e3d4 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 16:00\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Publish" msgstr "Publier" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Éditeur classique (tout changement sera perdu)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 349e40b3cd6fbfdae01dcfd1ef7cafe6b9cb6bfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 17:00:25 +0100 Subject: [PATCH 509/728] New translations plume-front.pot (French) --- po/plume-front/fr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/fr.po b/po/plume-front/fr.po index 4c1d5254..a4ec4662 100644 --- a/po/plume-front/fr.po +++ b/po/plume-front/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 16:00\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:114 msgid "Open the rich text editor" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir l'éditeur de texte avancé" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Illustration" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "Ceci est un brouillon" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -- 2.38.5 From a24866864dc890d1c6038457495effb418626819 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 21:15:34 +0100 Subject: [PATCH 510/728] New translations plume-front.pot (Esperanto) --- po/plume-front/eo.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/eo.po b/po/plume-front/eo.po index 60d3fc3a..8a6214ee 100644 --- a/po/plume-front/eo.po +++ b/po/plume-front/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:114 msgid "Open the rich text editor" -msgstr "" +msgstr "Malfermi la riĉan redaktilon" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Kovro" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "Malfinias" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -- 2.38.5 From e36529f8ffa48054b80ac9592a2191c9fec35821 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 21:15:36 +0100 Subject: [PATCH 511/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 36 ++---------------------------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 25eb4bff..82f42df8 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:15\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administracja" msgid "Welcome to {}" -msgstr "Witaj na {}" +msgstr "Witamy na {}" msgid "Latest articles" msgstr "Najnowsze artykuły" @@ -699,38 +699,6 @@ msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofni msgid "Permanently delete this blog" msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" -#, fuzzy -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Edytuj {0}" - -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -msgid "" -"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Upload images" -msgstr "Wyślij" - -#, fuzzy -msgid "Blog icon" -msgstr "Tytuł bloga" - -msgid "Blog banner" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Update blog" -msgstr "Utwórz blog" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" - msgid "New Blog" msgstr "Nowy blog" -- 2.38.5 From fbcd242f7a63b15d866c4687e49e89e43fde2d1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 21:17:21 +0100 Subject: [PATCH 512/728] Fix duplicate message --- po/plume/es.po | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 3f199558..e865a10e 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -401,12 +401,6 @@ msgstr "Ninguno" msgid "No description" msgstr "Ninguna descripción" -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "No description" -msgstr "" - msgid "View all" msgstr "Ver todo" -- 2.38.5 From ccbed0e338351a34e4ca20e52cc6a352327911bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 21:17:56 +0100 Subject: [PATCH 513/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume-front/sr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index a698b25a..41928bee 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:17\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Latin)\n" -"Language: sr_CS\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" # plume-front/src/editor.rs:114 -- 2.38.5 From 76dbbc22d5a49ae6380afca35bdb333e10985f04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 21:18:06 +0100 Subject: [PATCH 514/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 16 +++++++--------- 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index f87fd2d8..9337b439 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 16:00\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:18\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -698,19 +698,17 @@ msgstr "Supprimer définitivement ce blog" msgid "New Blog" msgstr "Nouveau Blog" -msgid "Description" -msgstr "Description" +msgid "Create a blog" +msgstr "Créer un blog" -msgid "" -"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgid "Create blog" +msgstr "Créer le blog" msgid "{}'s icon" msgstr "icône de {}" -#, fuzzy -msgid "Update blog" -msgstr "Créer le blog" +msgid "New article" +msgstr "Nouvel article" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -- 2.38.5 From 11283ecc5e70b09be1ab473bbc38b9ef552b51ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 21:18:26 +0100 Subject: [PATCH 515/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index f12ae32c..65a14016 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:18\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Latin)\n" -"Language: sr_CS\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 -- 2.38.5 From d81322280e343e5ce0544b7963ff756e0798e86c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sat, 6 Apr 2019 21:18:27 +0100 Subject: [PATCH 516/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 333317ab..adfcf963 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:18\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -252,7 +252,6 @@ msgstr "Plume {0} を実行中" msgid "Edit your account" msgstr "アカウントを編集" -#, fuzzy msgid "Your Profile" msgstr "プロフィール" @@ -273,7 +272,6 @@ msgstr "メールアドレス" msgid "Summary" msgstr "概要" -#, fuzzy msgid "Update account" msgstr "アカウントを更新" -- 2.38.5 From c98c9fe5ccc005f828e7f4b0e8bd7d675bd50319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 7 Apr 2019 15:14:08 +0100 Subject: [PATCH 517/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 81c58dd5..c7f570a8 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "لا يمكنك استخدام هذه الوسائط كأيقونة لل # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك استخدام هذه الوسائط كشعار للمدونة." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "القائمة" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "اسم نطاق مثيل الخادم" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" msgid "Publish" msgstr "انشر" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code i msgstr "" msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "تحميل وسائط" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" @@ -574,10 +574,10 @@ msgid "Update" msgstr "تحديث" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "تحديث أو نشر" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "انشر منشورك" msgid "Written by {0}" msgstr "كتبه {0}" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Delete this article" msgstr "احذف هذا المقال" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة." msgid "This article is under the {0} license." msgstr "تم نشر هذا المقال تحت رخصة {0}." @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "You don't have any media yet." msgstr "ليس لديك أية وسائط بعد." msgid "Content warning: {0}" -msgstr "" +msgstr "تحذير عن المحتوى: {0}" msgid "Delete" msgstr "حذف" -- 2.38.5 From 1edda25105c20f4ec506ced7c09533aaca0b63d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 7 Apr 2019 16:04:51 +0100 Subject: [PATCH 518/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index c7f570a8..9d86bd38 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 15:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact msgstr "" msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "يستضيف {0} أشخاص" msgid "Read the detailed rules" msgstr "إقرأ القواعد بالتفصيل" @@ -418,14 +418,14 @@ msgstr "البحث المتقدم" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "عنوان المقالات المطابقة لهذه الكلمات" msgid "Title" msgstr "العنوان" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "العناوين الثانوية للمقالات المطابقة لهذه الكلمات" msgid "Subtitle - byline" msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "بحلول هذا التاريخ" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "تتضمن هذه الوسوم" msgid "Tags" msgstr "الوسوم" -- 2.38.5 From 7616a53bd76a216f14cab6c2101f8c83893cafb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 7 Apr 2019 17:14:23 +0100 Subject: [PATCH 519/728] New translations plume-front.pot (German) --- po/plume-front/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/de.po b/po/plume-front/de.po index 9a179206..a8d38844 100644 --- a/po/plume-front/de.po +++ b/po/plume-front/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 16:14\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Einband" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein Entwurf" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -- 2.38.5 From 82ab93befaf63110f80d5521b2fa0e8eff08a621 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 7 Apr 2019 18:04:14 +0100 Subject: [PATCH 520/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 347b161f..deaf9782 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 17:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Klassischer Editor (alle Änderungen gehen verloren)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From cf93c0556987caeb8a1822fc1d4715d6f1ffec2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 7 Apr 2019 18:04:16 +0100 Subject: [PATCH 521/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 82f42df8..e493d627 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 17:04\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Klasyczny edytor (wszelkie zmiany zostaną utracone)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From b817c781dbbdb2eb93bf7eb502d40b6bca40fb4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 7 Apr 2019 21:35:09 +0100 Subject: [PATCH 522/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 3a7c90d4..56fad1b0 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:35\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "Autoři mohou spravovat více blogů, každý jako osobitní stránku." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Upload images" msgstr "Nahrát obrázky" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonka blogu" msgid "Blog banner" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "Trvale smazat tento blog" msgid "New Blog" msgstr "Nový Blog" -- 2.38.5 From 0b527627a4512af2fef6a3068af1305af7492b43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 7 Apr 2019 22:26:12 +0100 Subject: [PATCH 523/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index e493d627..b5e53042 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 17:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 21:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby subskrybować do kogoś, musisz być zalogowany" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Search" msgstr "Szukaj" msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" +msgstr "Panel rozdzielczy" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." msgid "Your Dashboard" -msgstr "Twój panel" +msgstr "Twój panel rozdzielczy" msgid "Your Blogs" msgstr "Twoje blogi" -- 2.38.5 From 4e5c7b8f6cce03131138ade43c6b642e72648807 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 7 Apr 2019 22:26:14 +0100 Subject: [PATCH 524/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index cf692cdb..40a3fd6e 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-07 21:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už vypŕšal. Skús to znova" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "Pre prístup ku hlavnému rozhraniu sa musíš prihlásiť" +msgstr "Pre prístup k prehľadovému panelu sa musíš prihlásiť" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" msgid "Dashboard" -msgstr "Nástenka" +msgstr "Prehľadový panel" msgid "Notifications" msgstr "Oboznámenia" -- 2.38.5 From 6ea3dd5920a02be08e68c1d2824710e516490483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 05:54:15 +0100 Subject: [PATCH 525/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index adfcf963..efa1e92d 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:18\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 04:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Publish" msgstr "公開" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "クラシックエディター (すべての変更を破棄します)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 863258441390ea41bad0b7d46be07e7715085115 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 05:54:16 +0100 Subject: [PATCH 526/728] New translations plume-front.pot (Japanese) --- po/plume-front/ja.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ja.po b/po/plume-front/ja.po index e600aa9b..f9dd96f8 100644 --- a/po/plume-front/ja.po +++ b/po/plume-front/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 04:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:114 msgid "Open the rich text editor" -msgstr "" +msgstr "リッチテキストエディターを開く" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "カバー" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "これは下書きです" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -- 2.38.5 From 783f179bfff7174242eeb0ca4f3fb84b31689b24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 10:32:46 +0100 Subject: [PATCH 527/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 56fad1b0..f3dec7e5 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 20:35\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 09:32\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Your Blogs" msgstr "Vaše Blogy" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o členství." msgid "Start a new blog" msgstr "Začít nový blog" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "Autoři mohou spravovat více blogů, každý jako osobitní stránku." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Články jsou viditelné také na jiných Plume instancích, a můžete s nimi komunikovat přímo i z jiných platforem, jako je Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "Domov pro {0} lidí" -- 2.38.5 From 889b0e3041b124a0a0d0a2790482235bd44d0051 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 10:32:48 +0100 Subject: [PATCH 528/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 7294849e..01a4b514 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 09:32\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Publish" msgstr "Pubblica" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Editor classico (eventuali modifiche andranno perse)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 0fcfdb9f4a1a57aaec3a1b502ca6174d620da9de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 10:32:49 +0100 Subject: [PATCH 529/728] New translations plume-front.pot (Italian) --- po/plume-front/it.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/it.po b/po/plume-front/it.po index be89648e..32f56859 100644 --- a/po/plume-front/it.po +++ b/po/plume-front/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 09:32\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Copertina" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "Questa è una bozza" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -- 2.38.5 From 1c7a77f308005e1a19dbc290774dab8e34b34e0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 11:24:15 +0100 Subject: [PATCH 530/728] New translations plume-front.pot (Italian) --- po/plume-front/it.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/it.po b/po/plume-front/it.po index 32f56859..6e69583b 100644 --- a/po/plume-front/it.po +++ b/po/plume-front/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 09:32\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:24\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:114 msgid "Open the rich text editor" -msgstr "" +msgstr "Apri il compositore di testo avanzato" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" -- 2.38.5 From 26ed2d352c2e9023980a73bff1862a0a25500b0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 12:11:31 +0100 Subject: [PATCH 531/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index f3dec7e5..1f79a858 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 09:32\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 11:11\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." msgstr "Autoři mohou spravovat více blogů, každý jako osobitní stránku." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Články jsou viditelné také na jiných Plume instancích, a můžete s nimi komunikovat přímo i z jiných platforem, jako je Mastodon." +msgstr "Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." msgid "Home to {0} people" msgstr "Domov pro {0} lidí" -- 2.38.5 From b4dd55bdfb382d52f9e2257482bf4c7e2b1505cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 12:57:46 +0100 Subject: [PATCH 532/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index e865a10e..5beaae2d 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 11:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Subir un avatar" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nombre mostrado" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Your Drafts" msgstr "Tus borradores" msgid "Your media" -msgstr "" +msgstr "Sus medios" msgid "Go to your gallery" msgstr "Ir a tu galería" @@ -447,14 +447,14 @@ msgstr "Hasta esta fecha" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "Con estas etiquetas" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgstr "Publicado en una de estas instancias" msgid "Instance domain" msgstr "" -- 2.38.5 From 1db8cf44644090f36796e74d6c8add7c4d8c66fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 13:47:03 +0100 Subject: [PATCH 533/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 112 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 5beaae2d..c18d3b09 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 11:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 12:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "{0} te ha mencionado." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "{0} impulsó tu artículo." +msgstr "{0} compartió su artículo." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "No puede usar este medio como bandera del blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para darle un Me Gusta a un artículo, necesita estar conectado" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Lo sentimos, pero el enlace expiró. Inténtalo de nuevo" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "Para acceder a su panel de control, necesita estar logueado" +msgstr "Para acceder a su panel de control, necesita estar conectado" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "Para suscribirse a alguien, necesita estar logueado" +msgstr "Para suscribirse a alguien, necesita estar conectado" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "Para editar su perfil, necesita estar logueado" +msgstr "Para editar su perfil, necesita estar conectado" msgid "Plume" msgstr "Plume" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Log In" msgstr "Iniciar Sesión" msgid "Register" -msgstr "Registrar" +msgstr "Registrarse" msgid "About this instance" msgstr "Acerca de esta instancia" @@ -457,58 +457,58 @@ msgid "Posted on one of these instances" msgstr "Publicado en una de estas instancias" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio de instancia" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgstr "Publicado por uno de estos autores" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autores" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "Publicado en uno de estos blogs" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "Título del blog" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "Escrito en este idioma" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" # src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "Publicado bajo esta licencia" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "Licencia de artículo" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Resultado de búsqueda para \"{0}\"" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "Resultado de búsqueda" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "No hay resultado para su consulta" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "No hay más resultados para su consulta" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Restablecer su contraseña" # src/template_utils.rs:217 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nueva contraseña" # src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmación" msgid "Update password" msgstr "Actualizar contraseña" @@ -517,123 +517,123 @@ msgid "Check your inbox!" msgstr "Revise su bandeja de entrada!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Enviamos un correo a la dirección que nos dio, con un enlace para restablecer su contraseña." # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Enviar enlace de restablecimiento de contraseña" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario, o correo electrónico" msgid "Publish" msgstr "Publicar" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Editor clásico (cualquier cambio estará perdido)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" msgid "Content" msgstr "Contenido" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Puede subir los medios a su galería, y luego copiar su código Markdown en sus artículos para insertarlos." msgid "Upload media" -msgstr "" +msgstr "Cargar medios" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas, separadas por comas" # src/template_utils.rs:217 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licencia" # src/template_utils.rs:225 msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgstr "Dejar vacío para reservar todos los derechos" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgstr "Es un borrador, aún no lo publique." msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "Actualizar, o publicar" msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgstr "Publique su artículo" msgid "Written by {0}" msgstr "Escrito por {0}" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgstr "Eliminar este artículo" msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Todos los derechos reservados." msgid "This article is under the {0} license." msgstr "Este artículo está bajo la licencia {0}." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Un Me Gusta" +msgstr[1] "{0} Me Gusta" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Ya no me gusta esto" msgid "Add yours" msgstr "Agregue el suyo" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Un reparto" +msgstr[1] "{0} repartos" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "Ya no quiero compartir esto" msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Compartir" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "Conéctese o use su cuenta Fediverse para interactuar con este artículo" msgid "Comments" msgstr "Comentários" # src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de contenido" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Su comentario" msgid "Submit comment" msgstr "Enviar comentario" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "No hay comentarios todavía. ¡Sea el primero en reaccionar!" msgid "Invalid CSRF token" msgstr "Token CSRF inválido" @@ -770,8 +770,8 @@ msgid "Use as an avatar" msgstr "Usar como avatar" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "Conéctese para compartir" msgid "Log in to like" -msgstr "" +msgstr "Conéctese para darle un Me Gusta" -- 2.38.5 From 64f261ca9fdbd9842d21d9e7602d293effd02179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 13:47:05 +0100 Subject: [PATCH 534/728] New translations plume-front.pot (Spanish) --- po/plume-front/es.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/es.po b/po/plume-front/es.po index 87ccbdc4..4daa04e0 100644 --- a/po/plume-front/es.po +++ b/po/plume-front/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 12:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:114 msgid "Open the rich text editor" -msgstr "" +msgstr "Abrir el editor de texto enriquecido" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" @@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "Subtítulo o resumen" # plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Escriba su artículo aquí. Puede utilizar Markdown." # plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Quedan unos {} caracteres" # plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" # plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Cobertura" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "Esto es un borrador" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -- 2.38.5 From df57f4ec4e51a0386008a2659716286d147fa8cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 17:09:47 +0100 Subject: [PATCH 535/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 58 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 13fee23d..822fda6d 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 16:09\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "{0} este abonat la tine." # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} i-a plăcut articolul tău." # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "{0} te-a menționat." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} impulsionat articolul tău." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatarul lui {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pentru a crea un nou blog, trebuie sa fii logat" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." -msgstr "" +msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "Acest post nu a fost publicată încă." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pentru a scrie un post nou, trebuie să fii logat" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "Postare nouă" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Ultimele articole" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -199,18 +199,18 @@ msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Toate articolele Fediverse" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Articolele de la {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" # src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Opţional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" msgid "Summary" msgstr "" @@ -316,27 +316,27 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nume utilizator" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Parolă" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmarea parolei" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Articole" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Abonaţi" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Abonamente" msgid "Atom feed" msgstr "" @@ -345,22 +345,22 @@ msgid "Recently boosted" msgstr "" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" msgid "It is you" msgstr "" msgid "Edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Editează-ți profilul" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Deschide la {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Dezabonare" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonare" msgid "{0}'s subscriptions'" msgstr "" @@ -369,16 +369,16 @@ msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "" +msgstr "Răspuns" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sînteți sigur?" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Şterge comentariul" msgid "What is Plume?" -msgstr "" +msgstr "Ce este Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -- 2.38.5 From e4a4b3c304d90350bf127edd6b4c9e2dc10c5fec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 17:09:48 +0100 Subject: [PATCH 536/728] New translations plume-front.pot (Romanian) --- po/plume-front/ro.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ro.po b/po/plume-front/ro.po index 926ac012..ca0b3170 100644 --- a/po/plume-front/ro.po +++ b/po/plume-front/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 16:09\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:114 msgid "Open the rich text editor" -msgstr "" +msgstr "Deschide editorul de text" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Coperta" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "Aceasta este o ciornă" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -- 2.38.5 From ad2c799378c8c7ef1a6e927b02fa3caf194a6f5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 8 Apr 2019 18:02:55 +0100 Subject: [PATCH 537/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 822fda6d..93c7c386 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 16:09\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:02\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "By {0}" msgstr "" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Ciornă" msgid "Your query" msgstr "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titlu" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Content matching these words" msgstr "" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "Conţinut de corp" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" @@ -443,14 +443,14 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "La această dată" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" msgstr "" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etichete" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" @@ -464,18 +464,18 @@ msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "Postat pe unul dintre aceste bloguri" msgid "Blog title" msgstr "" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "Scris în această limbă" msgid "Language" msgstr "" @@ -565,13 +565,13 @@ msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustraţie" msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizare" msgid "Update, or publish" msgstr "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Written by {0}" msgstr "" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editare" msgid "Delete this article" msgstr "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Boost" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Content warning" msgstr "" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Comentariul tău" msgid "Submit comment" msgstr "" -- 2.38.5 From 0ec8cb354b69d010b2d8a3bcdc2b5cf3befbff5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 10 Apr 2019 11:35:19 +0100 Subject: [PATCH 538/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 1f79a858..49e4e43c 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-10 10:35\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Your feed" msgstr "Vaše zdroje" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Federovaný kanál" msgid "Local feed" msgstr "Místni zdroje" -- 2.38.5 From c3a0d63010a416b834c7a1227a8f94016ddc6640 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 10 Apr 2019 12:26:10 +0100 Subject: [PATCH 539/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 49e4e43c..49c8cce9 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 10:35\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-10 11:26\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Your feed" msgstr "Vaše zdroje" msgid "Federated feed" -msgstr "Federovaný kanál" +msgstr "Federované zdroje" msgid "Local feed" msgstr "Místni zdroje" -- 2.38.5 From d4cb1373078cf7e936cd2f29b705829a826839cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 01:07:20 +0100 Subject: [PATCH 540/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume-front/sr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index 41928bee..2ed3cb92 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:17\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 00:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" +"Language-Team: Serbian (Latin)\n" +"Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" # plume-front/src/editor.rs:114 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" -- 2.38.5 From 60b486f3f124b954af7ce14c3cc7c6a06ea622d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 08:05:06 +0100 Subject: [PATCH 541/728] New translations plume.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume/sr.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 65a14016..75a894d7 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:18\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:05\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" +"Language-Team: Serbian (Latin)\n" +"Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Uredi {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Poništavanje lozinke" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" -- 2.38.5 From d2a141a26a1fbde553100199e84e004f3d2cf647 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 08:58:20 +0100 Subject: [PATCH 542/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 5a6b229c..1b55ad9b 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "Izbornik" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Search" msgstr "Traži" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Upravljačka ploča" msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Users" msgstr "Korisnici" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Odblokiraj" msgid "Block" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Edit your account" msgstr "" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Tvoj Profil" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" msgid "Summary" msgstr "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You msgstr "" msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Članci" msgid "Subscribers" msgstr "" -- 2.38.5 From fb86d954d067951a08e4941f9bc8981c2d9dcae6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 08:58:22 +0100 Subject: [PATCH 543/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 49c8cce9..cabf7d0d 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 11:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete vidět vaše notifikace, musíte být přihlášeni" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Nástěnka" msgid "Notifications" -msgstr "Oznámení" +msgstr "Notifikace" msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" @@ -609,16 +609,16 @@ msgstr "Přidejte váš" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Jedno boostnoutí" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "Už to nechci dále boostovat" msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Boostnout" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "Přihlasit se, nebo použít váš Fediverse účet k interakci s tímto článkem" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgstr "Neplatný CSRF token" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr[2] "Na tomto blogu je {0} autorů: " msgstr[3] "" msgid "No posts to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Media details" msgstr "Podrobnosti média" msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" +msgstr "Přejít zpět do galerie" msgid "Markdown syntax" msgstr "Markdown syntaxe" -- 2.38.5 From ca3b92ae947d195d306c736c73016f25f5063123 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 08:58:24 +0100 Subject: [PATCH 544/728] New translations plume.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume/sr.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 75a894d7..4752cfcf 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr_CS\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni" msgid "Search" msgstr "" @@ -136,16 +136,16 @@ msgid "Notifications" msgstr "" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Odjavi se" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Moj nalog" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Prijaviti se" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registracija" msgid "About this instance" msgstr "" @@ -157,13 +157,13 @@ msgid "Matrix room" msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administracija" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u {0}" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Najnoviji članci" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -184,10 +184,10 @@ msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Odblokirajte" msgid "Block" msgstr "" -- 2.38.5 From 8f53665982189eb1ac68d81dc17e7a51b792ca88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 08:58:26 +0100 Subject: [PATCH 545/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 40a3fd6e..ad829140 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 21:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr[2] "{0} vyzdvihnutí" msgstr[3] "{0} vyzdvihnutia" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Toto už viac nechcem vyzdvihovať" +msgstr "Už to viac nechcem vyzdvihovať" msgid "Boost" msgstr "Vyzdvihni" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Upload" msgstr "Nahraj" msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Nemáš nahraný ešte žiaden multimediálny obsah." +msgstr "Ešte nemáš nahrané žiadne multimédiá." msgid "Content warning: {0}" msgstr "Upozornenie o obsahu: {0}" -- 2.38.5 From fd17230a30b5af1c0e00e7d7d3538d32b4d3e371 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 08:58:27 +0100 Subject: [PATCH 546/728] New translations plume-front.pot (Croatian) --- po/plume-front/hr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hr.po b/po/plume-front/hr.po index d55b23d8..090d32f1 100644 --- a/po/plume-front/hr.po +++ b/po/plume-front/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Naslov" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Podnaslov ili sažetak" # plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagovi" # plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" -- 2.38.5 From 2024aaf6fa3fc91a13afef752dcaea8b1905bc20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 10:39:33 +0100 Subject: [PATCH 547/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 92fe4b20..78be069b 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 09:39\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} понравился вашей статье." # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "{0} упомянул(а) вас." +msgstr "{0} упомянул вас." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -- 2.38.5 From e3ca897a1116ecc3aa4d702c09f278d83df684eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 11:38:51 +0100 Subject: [PATCH 548/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index cabf7d0d..684113f9 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 10:38\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." msgid "Your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Vaše plocha" msgid "Your Blogs" msgstr "Vaše Blogy" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "Odběratelé uživatele {0}" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "Odběratelé uživatele {0}" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Klasický editor (jakékoli změny budou ztraceny)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From 89bcfe3c94623647b82e05f867707b635577329b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 11:38:53 +0100 Subject: [PATCH 549/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 78be069b..4b9506d3 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 09:39\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 10:38\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Меню" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Поиск" msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" -- 2.38.5 From 42e0721bee3afc3930ff6f58d6f37b98009fae67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 11:38:55 +0100 Subject: [PATCH 550/728] New translations plume.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume/sr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 4752cfcf..482b199a 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 10:38\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr_CS\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} komentarisala tvoj članak." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} vas je spomenuo/la." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Obaveštenja" msgid "Log Out" msgstr "Odjavi se" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "About this instance" msgstr "" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Izvorni kod" msgid "Matrix room" msgstr "" -- 2.38.5 From af48918661f781b9efc822b955308328835abdac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 12:55:51 +0100 Subject: [PATCH 551/728] New translations plume.pot (Slovenian) --- po/plume/sl.po | 783 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 783 insertions(+) create mode 100644 po/plume/sl.po diff --git a/po/plume/sl.po b/po/plume/sl.po new file mode 100644 index 00000000..e56a5ec0 --- /dev/null +++ b/po/plume/sl.po @@ -0,0 +1,783 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 11:55\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Slovenian\n" +"Language: sl_SI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: sl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" + +# src/template_utils.rs:68 +msgid "{0} commented on your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:69 +msgid "{0} is subscribed to you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:70 +msgid "{0} liked your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:71 +msgid "{0} mentioned you." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:72 +msgid "{0} boosted your article." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:108 +msgid "{0}'s avatar" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:70 +msgid "To create a new blog, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:169 +msgid "You are not allowed to delete this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:214 +msgid "You are not allowed to edit this blog." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as a blog icon." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as a blog banner." +msgstr "" + +# src/routes/likes.rs:47 +msgid "To like a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/notifications.rs:29 +msgid "To see your notifications, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:92 +msgid "This post isn't published yet." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:120 +msgid "To write a new post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:138 +msgid "You are not an author of this blog." +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:145 +msgid "New post" +msgstr "" + +# src/routes/posts.rs:190 +msgid "Edit {0}" +msgstr "" + +# src/routes/reshares.rs:47 +msgid "To reshare a post, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:181 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:182 +msgid "Here is the link to reset your password: {0}" +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:259 +msgid "Your password was successfully reset." +msgstr "" + +# src/routes/session.rs:263 +msgid "Sorry, but the link expired. Try again" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:148 +msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:187 +msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" +msgstr "" + +# src/routes/user.rs:287 +msgid "To edit your profile, you need to be logged in" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "My account" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" + +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Administration of {0}" +msgstr "" + +msgid "Instances" +msgstr "" + +msgid "Configuration" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description - byline" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} users" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Danger zone" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions'" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgstr "" + +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Your query" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" + +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" + +msgid "Body content" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" + +msgid "Instance domain" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" + +msgid "Authors" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" + +msgid "Blog title" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "Search result" +msgstr "" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +msgid "Update password" +msgstr "" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" + +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "" + +msgid "Log in" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "" + +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Content" +msgstr "" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" + +msgid "Upload media" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" + +msgid "Illustration" +msgstr "" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" +msgstr "" + +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this article" +msgstr "" + +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "" + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" + +msgid "Add yours" +msgstr "" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" + +msgid "Boost" +msgstr "" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "" + +msgid "Your comment" +msgstr "" + +msgid "Submit comment" +msgstr "" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" + +msgid "Upload images" +msgstr "" + +msgid "Blog icon" +msgstr "" + +msgid "Blog banner" +msgstr "" + +msgid "Update blog" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" + +msgid "New Blog" +msgstr "" + +msgid "Create a blog" +msgstr "" + +msgid "Create blog" +msgstr "" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" + +msgid "Upload" +msgstr "" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Media upload" +msgstr "" + +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" + +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "" + +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + +msgid "Log in to boost" +msgstr "" + +msgid "Log in to like" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 08aab096a40e89e7a5945c349e861ac828c68535 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 12:55:52 +0100 Subject: [PATCH 552/728] New translations plume-front.pot (Slovenian) --- po/plume-front/sl.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 58 insertions(+) create mode 100644 po/plume-front/sl.po diff --git a/po/plume-front/sl.po b/po/plume-front/sl.po new file mode 100644 index 00000000..ccd39f88 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/sl.po @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 11:55\n" +"Last-Translator: AnaGelez \n" +"Language-Team: Slovenian\n" +"Language: sl_SI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: plume\n" +"X-Crowdin-Language: sl\n" +"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" + +# plume-front/src/editor.rs:114 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:143 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +# plume-front/src/editor.rs:147 +msgid "Subtitle or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:154 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:165 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:228 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:229 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:232 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:252 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:259 +msgid "Publish" +msgstr "" + -- 2.38.5 From 87c6a086024a6b579603acd2c711b853cd53dd6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 14:06:40 +0100 Subject: [PATCH 553/728] New translations plume.pot (Slovenian) --- po/plume/sl.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/plume/sl.po b/po/plume/sl.po index e56a5ec0..51e0d4b1 100644 --- a/po/plume/sl.po +++ b/po/plume/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 11:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 13:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} komentiral vaš članek." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Ponastavitev gesla" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -124,28 +124,28 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Najdi" msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Obvestila" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Odjava" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Moj račun" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registriraj" msgid "About this instance" msgstr "" @@ -157,13 +157,13 @@ msgid "Matrix room" msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administracija" msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Najnovejši članki" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -181,16 +181,16 @@ msgid "Instances" msgstr "" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Uporabniki" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Odblokiraj" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokiraj" msgid "Ban" msgstr "" @@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Posodobi stranko" msgid "Danger zone" msgstr "" -- 2.38.5 From 98251fb7da1e3bbd4ecd13ac84f7da7a7ba99ec9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 14:06:41 +0100 Subject: [PATCH 554/728] New translations plume-front.pot (Slovenian) --- po/plume-front/sl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sl.po b/po/plume-front/sl.po index ccd39f88..ac0b454d 100644 --- a/po/plume-front/sl.po +++ b/po/plume-front/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 11:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 13:06\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake" # plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" # plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" @@ -50,9 +50,9 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "To je osnutek" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Objavi" -- 2.38.5 From d3d8c6539cdd31d969df54d4468c3ab15a65f75d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 14:57:03 +0100 Subject: [PATCH 555/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 684113f9..eae74aa5 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 10:38\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 13:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "We couldn't find this page." msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" +msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -- 2.38.5 From fb5faae49c541f52ba294fed7a4124049937f394 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 14:57:06 +0100 Subject: [PATCH 556/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index 17b45198..0c577acf 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 13:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Publish" msgstr "Publicar" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "Editor clásico (calquera perderanse os cambios)" # src/template_utils.rs:217 msgid "Subtitle" -- 2.38.5 From bdffa7913c776dc30f4374ba45db00003c5e5cfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 16:02:10 +0100 Subject: [PATCH 557/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 1b55ad9b..9ef7abec 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:02\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -190,10 +190,10 @@ msgid "Unblock" msgstr "Odblokiraj" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokirati" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Zabraniti" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -- 2.38.5 From 1d9285258d76208024f4002916a8aa78462c1acc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 16:02:11 +0100 Subject: [PATCH 558/728] New translations plume-front.pot (Galician) --- po/plume-front/gl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/gl.po b/po/plume-front/gl.po index 4316b6a4..abfc4c0b 100644 --- a/po/plume-front/gl.po +++ b/po/plume-front/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:02\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:114 msgid "Open the rich text editor" -msgstr "" +msgstr "Abra o editor de texto enriquecido" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Portada" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "Este é un borrador" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -- 2.38.5 From 1d54955954448ed410369aa087c9f58c7cef6f08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 18:54:46 +0100 Subject: [PATCH 559/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 9ef7abec..7dc87359 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:02\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 17:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" msgid "Edit your account" -msgstr "" +msgstr "Uredite svoj račun" msgid "Your Profile" msgstr "Tvoj Profil" @@ -270,19 +270,19 @@ msgid "Email" msgstr "E-pošta" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Ažuriraj račun" msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Opasna zona" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgstr "Izbrišite svoj račun" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -- 2.38.5 From 80fa4d2461e893436765a68963ffe83753240367 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 11 Apr 2019 18:54:48 +0100 Subject: [PATCH 560/728] New translations plume.pot (Slovenian) --- po/plume/sl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/sl.po b/po/plume/sl.po index 51e0d4b1..2348f765 100644 --- a/po/plume/sl.po +++ b/po/plume/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 13:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 17:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" msgstr "Meni" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Search" msgstr "Najdi" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nadzorna plošča" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "About this instance" msgstr "" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Izvorna koda" msgid "Matrix room" msgstr "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administracija" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli na {}" msgid "Latest articles" msgstr "Najnovejši članki" -- 2.38.5 From bb47470dcc01ecdde2c3dbb166efca5629037f1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 12 Apr 2019 11:07:15 +0100 Subject: [PATCH 561/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index eae74aa5..e131f252 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 13:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Ban" msgstr "Zakázat" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Všechny články z Fediversa" +msgstr "Všechny články Fediversa" msgid "Articles from {}" msgstr "Články z {}" -- 2.38.5 From 141be3f550dc25becc181cd61cd0ea6ef0f16685 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 12 Apr 2019 11:07:17 +0100 Subject: [PATCH 562/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index ad829140..be4046b3 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Ban" msgstr "Zakáž" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Všetky články vo Fediverse" +msgstr "Všetky články Fediversa" msgid "Articles from {}" msgstr "Články od {}" -- 2.38.5 From 97cd52ef8e92c26619a86458e28ecb2a610b472d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 12 Apr 2019 11:07:19 +0100 Subject: [PATCH 563/728] New translations plume.pot (Slovenian) --- po/plume/sl.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/sl.po b/po/plume/sl.po index 2348f765..9507cbc6 100644 --- a/po/plume/sl.po +++ b/po/plume/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 17:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:07\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." -msgstr "" +msgstr "Ta članek še ni objavljen." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "Nov članek" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Uredi {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -193,10 +193,10 @@ msgid "Block" msgstr "Blokiraj" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Prepoved" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "Vsi članki Fediverseja" msgid "Articles from {}" msgstr "" -- 2.38.5 From 87f603e197961bb5469b4bb2f243f652b10f7b52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 12 Apr 2019 11:57:07 +0100 Subject: [PATCH 564/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 7dc87359..a22cb477 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 17:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -169,10 +169,10 @@ msgid "Your feed" msgstr "" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "Federalni kanala" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "Lokalnog kanala" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administracija od {0}" -- 2.38.5 From c104620a01aa69eaba04f86416ca98d28ca1d112 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 12 Apr 2019 11:57:09 +0100 Subject: [PATCH 565/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index e131f252..21f7de5a 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:57\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgid "No posts to see here yet." msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Články otagované \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -- 2.38.5 From 4cd2fa19ccdf3444e211d0ac18115ed2df610c18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 12 Apr 2019 12:47:12 +0100 Subject: [PATCH 566/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 21f7de5a..028d42e6 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 11:47\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Přidejte váš" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" msgstr[0] "Jedno boostnoutí" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[1] "{0} boostnoutí" +msgstr[2] "{0} boostnoutí" +msgstr[3] "{0} boostnoutí" msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "Už to nechci dále boostovat" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Use as an avatar" msgstr "Použít jak avatar" msgid "Log in to boost" -msgstr "" +msgstr "Přihlaste se k boostnoutí" msgid "Log in to like" msgstr "Přihlásit se k oblíbení" -- 2.38.5 From 96a7f73ed994eb5021e92df1d8e0dbce60953bfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 12 Apr 2019 13:37:25 +0100 Subject: [PATCH 567/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 028d42e6..f8574cb9 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 11:47\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:37\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -716,10 +716,10 @@ msgstr "Nový článek" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Na tomto blogu je jeden autor: " -msgstr[1] "Na tomto blogu je {0} autorů: " -msgstr[2] "Na tomto blogu je {0} autorů: " -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " +msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " +msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " +msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " msgid "No posts to see here yet." msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." -- 2.38.5 From c5aa72f367684012c36902186d5751882bd0135c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 14 Apr 2019 19:54:27 +0100 Subject: [PATCH 568/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index f8574cb9..77aa9648 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:37\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 18:54\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "" +msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." msgid "Maybe it was too long." msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" +msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím, nahlaste ji." msgid "Edit \"{}\"" msgstr "Upravit \"{}\"" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, nebo bannery." msgid "Upload images" msgstr "Nahrát obrázky" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Blog icon" msgstr "Ikonka blogu" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "Blog banner" msgid "Update blog" msgstr "Aktualizovat blog" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Media upload" msgstr "Nahrávaní médií" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" +msgstr "Užitečné pro zrakově postižené lidi a také jako informace o licencování" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Ponechat prázdne, pokud žádná není potřebná" -- 2.38.5 From 02672b8b1c8d9120b2f7ac1c426cfe42b4fd8610 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 14 Apr 2019 20:44:25 +0100 Subject: [PATCH 569/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index a22cb477..dba4ac98 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:44\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Ti ne autor ovog bloga." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" -- 2.38.5 From 360a35c2461c6172265b2475b9d91d6333e72e41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 14 Apr 2019 20:44:26 +0100 Subject: [PATCH 570/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 77aa9648..b164a2f7 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 18:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:44\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Media upload" msgstr "Nahrávaní médií" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Užitečné pro zrakově postižené lidi a také jako informace o licencování" +msgstr "Užitečné pro zrakově postižené lidi a také pro informace o licencování" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Ponechat prázdne, pokud žádná není potřebná" -- 2.38.5 From 81b96cf60329b688c55a6e0294da145455f77d10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 14 Apr 2019 20:44:28 +0100 Subject: [PATCH 571/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index be4046b3..fe6f9d79 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:44\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Media upload" msgstr "Nahrávanie mediálnych súborov" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Užitočné pre zrakovo postihnutých ľudí, ako aj pre informácie o licencii" +msgstr "Užitočné pre zrakovo postihnutých ľudí, ako aj pre informácie o licencovaní" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Nechaj prázdne, ak žiadna nieje potrebná" -- 2.38.5 From f0803a6c0618b6b4f45af77aa7a983a3c561e352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Sun, 14 Apr 2019 20:44:30 +0100 Subject: [PATCH 572/728] New translations plume.pot (Slovenian) --- po/plume/sl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/sl.po b/po/plume/sl.po index 9507cbc6..e7ba29e9 100644 --- a/po/plume/sl.po +++ b/po/plume/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-12 10:07\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:44\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Vsi članki Fediverseja" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Članki od {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Save these settings" msgstr "" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "O {0}" msgid "Home to {0} users" msgstr "" -- 2.38.5 From 36d2f138b1536fd82ec107753b06a20adebddbe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 15 Apr 2019 14:45:30 +0100 Subject: [PATCH 573/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index e7e7348c..4c52b809 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 13:45\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -127,25 +127,25 @@ msgid "Menu" msgstr "मेंन्यू" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ढूंढें" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "डैशबोर्ड" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "सूचनाएँ" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "लॉग आउट" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "मेरा अकाउंट" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "लॉग इन करें" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "रजिस्टर" msgid "About this instance" msgstr "" -- 2.38.5 From d34e0d11e4f8b1f019205389fd806edc8bf214f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 15 Apr 2019 15:36:29 +0100 Subject: [PATCH 574/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 96 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index 4c52b809..aaf4104e 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-15 13:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:36\n" "Last-Translator: AnaGelez \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -145,115 +145,115 @@ msgid "Log In" msgstr "लॉग इन करें" msgid "Register" -msgstr "रजिस्टर" +msgstr "अकाउंट रजिस्टर करें" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "इंस्टैंस के बारे में जानकारी" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "सोर्स कोड" msgid "Matrix room" -msgstr "" +msgstr "मैट्रिक्स रूम" msgid "Administration" msgstr "" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "{} में स्वागत" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "नवीनतम लेख" msgid "Your feed" -msgstr "" +msgstr "आपकी फीड" msgid "Federated feed" -msgstr "" +msgstr "फ़ेडरेटेड फीड" msgid "Local feed" -msgstr "" +msgstr "लोकल फीड" msgid "Administration of {0}" msgstr "" msgid "Instances" -msgstr "" +msgstr "इन्सटेंस" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "उसेर्स" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "अनब्लॉक करें" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉक करें" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "बन करें" msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" +msgstr "फेडिवेर्से के सारे आर्टिकल्स" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "{} के आर्टिकल्स" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "कंटेंट देखने के लिए अन्य लोगों को सब्सक्राइब करें" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" # src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "वैकल्पिक" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "किसी को भी रजिस्टर करने की अनुमति दें" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "संक्षिप्त विवरण - बाइलाइन" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "मार्कडौं सिंटेक्स उपलब्ध है" msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "दीर्घ वर्णन" # src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "डिफ़ॉल्ट आलेख लायसेंस" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "इन सेटिंग्स को सेव करें" msgid "About {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} के बारे में" msgid "Home to {0} users" -msgstr "" +msgstr "यहाँ {0} उसेर्स हैं" msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" +msgstr "जिन्होनें {0} आर्टिकल्स लिखे हैं" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "और {0} इन्सटेंसेस से जुड़े हैं" msgid "Administred by" msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgstr "Plume {0} का इस्तेमाल कर रहे हैं" msgid "Edit your account" -msgstr "" +msgstr "अपना अकाउंट एडिट करें" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "आपकी प्रोफाइल" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" @@ -267,49 +267,49 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ईमेल" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "सारांश" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "अकाउंट अपडेट करें" msgid "Danger zone" msgstr "" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "सावधानी रखें, यहाँ पे कोई भी किया गया कार्य कैंसिल नहीं किया जा सकता" msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgstr "खाता रद्द करें" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "माफ़ करें, एडमिन होने की वजह से, आप अपना इंस्टैंस नहीं छोड़ सकते" msgid "Your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "आपका डैशबोर्ड" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "आपके ब्लोग्स" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "आपके कोई ब्लोग्स नहीं हैं. आप स्वयं ब्लॉग बना सकते हैं या किसी और ब्लॉग से जुड़ सकते हैं" msgid "Start a new blog" -msgstr "" +msgstr "नया ब्लॉग बनाएं" msgid "Your Drafts" -msgstr "" +msgstr "आपके ड्राफ्ट्स" msgid "Your media" -msgstr "" +msgstr "आपकी मीडिया" msgid "Go to your gallery" -msgstr "" +msgstr "गैलरी में जाएँ" msgid "Create your account" -msgstr "" +msgstr "अपना अकाउंट बनाएं" msgid "Create an account" msgstr "" -- 2.38.5 From d7ebb716cb062f143e83b2966c621076e082c7ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Mon, 15 Apr 2019 16:26:54 +0100 Subject: [PATCH 575/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index b5e53042..67521683 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 21:26\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:26\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Przepraszam, ale link wygasł. Spróbuj ponownie" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać dostęp do panelu, musisz być zalogowany" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Search" msgstr "Szukaj" msgid "Dashboard" -msgstr "Panel rozdzielczy" +msgstr "Panel" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -- 2.38.5 From d335c0b9b567c7c489e0c261cf4623a221dafffd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 16 Apr 2019 01:11:49 +0100 Subject: [PATCH 576/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 54 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index ee66af3c..ece01e28 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 00:11\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} comentou o seu artigo." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Avatar do {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para criar um novo blog, você precisa estar logado" # src/routes/blogs.rs:169 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Não está autorizado a apagar este blog." # src/routes/blogs.rs:214 msgid "You are not allowed to edit this blog." -msgstr "" +msgstr "Você não está autorizado a apagar este blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "" +msgstr "Você não pode usar esta mídia como um ícone do blog." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "Você não pode usar esta mídia como um banner do blog." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para curtir uma postagem, você precisa estar logado" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para ver suas notificações, você precisa estar logado" # src/routes/posts.rs:92 msgid "This post isn't published yet." @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Este artigo ainda não foi publicado." # src/routes/posts.rs:120 msgid "To write a new post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para escrever uma nova postagem, você precisa estar logado" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Você não é um autor deste blog." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Mudar {0}" # src/routes/reshares.rs:47 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para recompartilhar uma postagem, você precisa estar logado" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" @@ -110,24 +110,24 @@ msgstr "Desculpe, mas a ligação expirou. Tente novamente" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para acessar seu painel, você precisa estar logado" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para se inscrever em alguém, você precisa estar logado" # src/routes/user.rs:287 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Para editar seu perfil, você precisa estar logado" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Plume" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar" msgid "Dashboard" msgstr "Painel de controlo" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "About this instance" msgstr "Sobre esta instância" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Código fonte" msgid "Matrix room" msgstr "Sala Matrix" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administração" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo a {}" msgid "Latest articles" msgstr "Artigos recentes" @@ -199,10 +199,10 @@ msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Todos os artigos do Fediverse" msgid "Articles from {}" -msgstr "" +msgstr "Artigos de {}" msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" +msgstr "Nada para ver aqui ainda. Tente assinar mais pessoas." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -213,23 +213,23 @@ msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Permitir que qualquer um se registre aqui" msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgstr "Descrição curta" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe de Markdown é suportada" msgid "Long description" msgstr "Descrição longa" # src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Licença padrão do artigo" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Salvar estas configurações" msgid "About {0}" msgstr "Sobre {0}" -- 2.38.5 From 482ddaf3f0e33378c8859a380fec4ce9ff062c32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 16 Apr 2019 01:58:23 +0100 Subject: [PATCH 577/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 62 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index ece01e28..5dff8dd1 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-16 00:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 00:58\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -241,13 +241,13 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Quem escreveu {0} artigos" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgstr "E estão conectados a {0} outras instâncias" msgid "Administred by" msgstr "Administrado por" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgstr "Roda Plume {0}" msgid "Edit your account" msgstr "Editar sua conta" @@ -256,18 +256,18 @@ msgid "Your Profile" msgstr "Seu Perfil" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgstr "Para alterar seu avatar, carregue-o para sua galeria e depois selecione a partir de lá." msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgstr "Carregar um avatar" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Nome de exibição" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" msgid "Summary" msgstr "Sumário" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Delete your account" msgstr "Suprimir sua conta" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, mas como administrador, você não pode deixar sua própria instância." msgid "Your Dashboard" msgstr "Seu Painel de Controle" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Your Blogs" msgstr "Seus Blogs" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Você ainda não tem nenhum blog. Crie seu próprio, ou peça para entrar em um." msgid "Start a new blog" msgstr "Iniciar um novo blog" @@ -327,19 +327,19 @@ msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmação de senha" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, mas as inscrições estão fechadas nessa instância em particular. Você pode, no entanto, encontrar uma outra." msgid "Articles" msgstr "Artigos" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Assinantes" msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Inscrições" msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Feed de Atom" msgid "Recently boosted" msgstr "Recentemente partilhado" @@ -357,25 +357,25 @@ msgid "Open on {0}" msgstr "Abrir em {0}" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Desinscrever" msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Inscreva-se" msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "" +msgstr "{0} inscrições" msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgstr "{0} inscritos" msgid "Respond" msgstr "Responder" msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Você tem certeza?" msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Excluir este comentário" msgid "What is Plume?" msgstr "O que é Plume?" @@ -384,13 +384,13 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "" +msgstr "Autores podem gerenciar vários blogs, cada um como um site único." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Os artigos também são visíveis em outras instâncias de Plume, e você pode interagir com elas diretamente de outras plataformas como Mastodon." msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "Lar de {0} pessoas" msgid "Read the detailed rules" msgstr "Leia as regras detalhadas" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "None" msgstr "Nenhum" msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Sem descrição" msgid "View all" msgstr "Ver tudo" @@ -411,14 +411,14 @@ msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "Sua consulta" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisa avançada" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "Título do artigo que contenha estas palavras" msgid "Title" msgstr "Título" @@ -654,13 +654,13 @@ msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgstr "Talvez tenha sido longo demais." msgid "You are not authorized." msgstr "Você não está autorizado." msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Erro interno do servidor" msgid "Something broke on our side." msgstr "Algo partiu-se do nosso lado." @@ -669,16 +669,16 @@ msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "Desculpa por isso. Se você acha que isso é um bug, por favor, relate-o." msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Editar \"{}\"" msgid "Description" msgstr "Descrição" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "Você pode carregar imagens para sua galeria, para usá-las como ícones de blog, ou banners." msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "Carregar imagens" msgid "Blog icon" msgstr "" -- 2.38.5 From 384d684f6779799358e174b04ddc0460a9dcc407 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 16 Apr 2019 12:06:12 +0100 Subject: [PATCH 578/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index b164a2f7..a627cc51 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:44\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 11:06\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Update blog" msgstr "Aktualizovat blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrátena." msgid "Permanently delete this blog" msgstr "Trvale smazat tento blog" -- 2.38.5 From 663fa487e53846efc83499b9a9aa28fcb72c2899 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 16 Apr 2019 12:57:54 +0100 Subject: [PATCH 579/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index a627cc51..1512f323 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-16 11:06\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 11:57\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Danger zone" msgstr "Nebezpečná zóna" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Buďte velmi opatrní, jakákoli akce, která zde bude přijata, nemůže být zrušena." +msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." msgid "Delete your account" msgstr "Smazat váš účet" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Do tohoto data" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -msgstr "Obsahuje tyto tagy" +msgstr "Obsahuje tyto štítky" msgid "Tags" msgstr "Tagy" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Nahrát média" # src/template_utils.rs:217 msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "Tagy, oddělené čárkami" +msgstr "Štítky, oddělené čárkami" # src/template_utils.rs:217 msgid "License" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Invalid CSRF token" msgstr "Neplatný CSRF token" msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "" +msgstr "S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete nadále vidět, prosím nahlašte ji." msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenalezena" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Something broke on our side." msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím, nahlaste ji." +msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." msgid "Edit \"{}\"" msgstr "Upravit \"{}\"" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Update blog" msgstr "Aktualizovat blog" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrátena." +msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." msgid "Permanently delete this blog" msgstr "Trvale smazat tento blog" @@ -725,10 +725,10 @@ msgid "No posts to see here yet." msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Články otagované \"{0}\"" +msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" msgid "Upload" msgstr "Nahrát" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Markdown syntax" msgstr "Markdown syntaxe" msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" msgid "Use as an avatar" msgstr "Použít jak avatar" -- 2.38.5 From 8874ab71c01d6cd5e1ec71ee2c9dbdf4d647e3fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Tue, 16 Apr 2019 16:45:09 +0100 Subject: [PATCH 580/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 1512f323..467b0281 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-16 11:57\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:45\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "{0} povýšil/a váš článek." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" -msgstr "" +msgstr "Avatar uživatele {0}" # src/routes/blogs.rs:70 msgid "To create a new blog, you need to be logged in" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Content" msgstr "Obsah" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgstr "Můžete nahrát média do své galerie, a pak zkopírovat jejich kód Markdown do vašich článků, pro vložení." msgid "Upload media" msgstr "Nahrát média" -- 2.38.5 From 8afa057be0413649820762ff1bd5efd2bf60023a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 10:40:57 +0100 Subject: [PATCH 581/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index 6b49a41f..8a567d90 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 09:40\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Последни статии" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" msgid "Start a new blog" -msgstr "" +msgstr "Започни нова блог" msgid "Your Drafts" msgstr "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" msgid "New Blog" -msgstr "" +msgstr "Нов блог" msgid "Create a blog" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "{}'s icon" msgstr "" msgid "New article" -msgstr "" +msgstr "Нова статия" msgid "There's one author on this blog: " msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "No posts to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Все още няма публикации." msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -- 2.38.5 From 45ecd36a569ece436229866f46eb9534d59cde5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 10:41:01 +0100 Subject: [PATCH 582/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 467b0281..8573a86e 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:45\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 09:40\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pro oblíbení příspěvku musíte být přihlášen/a" # src/routes/notifications.rs:29 msgid "To see your notifications, you need to be logged in" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Omlouváme se, ale odkaz vypršel. Zkuste to znovu" # src/routes/user.rs:148 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Pro přístup k vaší nástěnce musíte být přihlášen/a" # src/routes/user.rs:187 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." msgid "Your Dashboard" -msgstr "Vaše plocha" +msgstr "Vaše nástěnka" msgid "Your Blogs" msgstr "Vaše Blogy" -- 2.38.5 From b0752bc27782b7bc5b429c854dbc1e03bd3bef10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 11:28:17 +0100 Subject: [PATCH 583/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index 8a567d90..187755d7 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 09:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 10:28\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Известия" msgid "Log Out" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Instances" msgstr "" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация" msgid "Users" msgstr "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" # src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Потребителско име" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Article title matching these words" msgstr "" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Subtitle" msgstr "" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Съдържание" msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Publish your post" msgstr "" msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgstr "Написано от {0}" msgid "Edit" msgstr "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" +msgstr "Тази статия се разпространява под {0} лиценз." msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" # src/template_utils.rs:217 msgid "Content warning" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Your comment" msgstr "" msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgstr "Публикувайте коментар" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" @@ -663,10 +663,10 @@ msgid "Internal server error" msgstr "" msgid "Something broke on our side." -msgstr "" +msgstr "Възникна грешка от ваша страна." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" +msgstr "Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" @@ -699,10 +699,10 @@ msgid "New Blog" msgstr "Нов блог" msgid "Create a blog" -msgstr "" +msgstr "Създайте блог" msgid "Create blog" -msgstr "" +msgstr "Създайте блог" msgid "{}'s icon" msgstr "" -- 2.38.5 From 8eb84601504daeb43eabafa8d4efe8aaaa703d84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 12:16:48 +0100 Subject: [PATCH 584/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 8573a86e..2da9640d 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 09:40\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 11:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Nemáte oprávnění upravovat tento blog." # src/routes/blogs.rs:253 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "Toto médium nemůžete použít jako ikonu blogu." +msgstr "Toto médium nelze použít jako ikonu blogu." # src/routes/blogs.rs:271 msgid "You can't use this media as a blog banner." -msgstr "" +msgstr "Toto médium nelze použít jako banner blogu." # src/routes/likes.rs:47 msgid "To like a post, you need to be logged in" -- 2.38.5 From d16cd9b535ee0ee05a088607a13a85ae61eada1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 13:05:06 +0100 Subject: [PATCH 585/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 70 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index 187755d7..79244fd5 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 10:28\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:05\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" -msgstr "" +msgstr "Нова публикация" # src/routes/posts.rs:190 msgid "Edit {0}" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Search" msgstr "" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Контролен панел" msgid "Notifications" msgstr "Известия" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "My account" msgstr "" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Влез" msgid "Register" msgstr "" @@ -250,10 +250,10 @@ msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" msgid "Edit your account" -msgstr "" +msgstr "Редактирайте профила си" msgid "Your Profile" -msgstr "" +msgstr "Вашият профил" msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" @@ -263,17 +263,17 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:217 msgid "Display name" -msgstr "" +msgstr "Показвано име" # src/template_utils.rs:217 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Електронна поща" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Резюме" msgid "Update account" -msgstr "" +msgstr "Актуализиране на профил" msgid "Danger zone" msgstr "" @@ -288,16 +288,16 @@ msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" msgid "Your Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Вашият контролен панел" msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgstr "Вашият Блог" msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgstr "Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините към някой друг." msgid "Start a new blog" -msgstr "Започни нова блог" +msgstr "Започнете нов блог" msgid "Your Drafts" msgstr "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Create your account" msgstr "" msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Създай профил" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" @@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Потребителско име" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Парола" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Потвърждение на парола" msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" @@ -342,19 +342,19 @@ msgid "Atom feed" msgstr "" msgid "Recently boosted" -msgstr "" +msgstr "Наскоро подсилен" msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Администратор" msgid "It is you" -msgstr "" +msgstr "Това си ти" msgid "Edit your profile" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на вашият профил" msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgstr "Отворен на {0}" msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" msgid "Respond" -msgstr "" +msgstr "Отговори" msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -527,14 +527,14 @@ msgid "Send password reset link" msgstr "" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Влез" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Потребителско име или имейл" msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Публикувайте" msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" @@ -596,25 +596,25 @@ msgstr "Тази статия се разпространява под {0} ли msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Едно харесване" +msgstr[1] "{0} харесвания" msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgstr "Това вече не ми харесва" msgid "Add yours" -msgstr "" +msgstr "Добавете вашите" msgid "One boost" msgid_plural "{0} boost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Едно Подсилване" +msgstr[1] "{0} Подсилвания" msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgstr "Не искам повече да го подсилвам" msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Подсилване" msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Content warning" msgstr "" msgid "Your comment" -msgstr "" +msgstr "Tвоя коментар" msgid "Submit comment" msgstr "Публикувайте коментар" -- 2.38.5 From b046ab50aaef20d15c9f934670a022a8fedd842c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 14:01:30 +0100 Subject: [PATCH 586/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index 79244fd5..dcd5509a 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 12:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 13:01\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" msgid "Search" msgstr "" @@ -136,10 +136,10 @@ msgid "Notifications" msgstr "Известия" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Излез" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Моят профил" msgid "Log In" msgstr "Влез" -- 2.38.5 From 74a7be9458b582ed876d5d9160d5c6c73d4a29e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 17:25:31 +0100 Subject: [PATCH 587/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index dcd5509a..abb9022c 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 16:25\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Log In" msgstr "Влез" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Регистрация" msgid "About this instance" msgstr "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "View all" msgstr "" msgid "By {0}" -msgstr "" +msgstr "С {0}" msgid "Draft" msgstr "" -- 2.38.5 From 9276ba08b68942f162b958aa294e8e656b5766df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 18:11:54 +0100 Subject: [PATCH 588/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index abb9022c..b9c2f6bd 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 16:25\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 17:11\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:70 msgid "{0} liked your article." -msgstr "" +msgstr "{0} хареса(ха) вашата статия." # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} ви спомена(ха)." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." -msgstr "" +msgstr "{0} подсили(ха) вашата статия." # src/template_utils.rs:108 msgid "{0}'s avatar" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 msgid "You are not an author of this blog." -msgstr "" +msgstr "Вие не сте автор на този блог." # src/routes/posts.rs:145 msgid "New post" @@ -645,10 +645,10 @@ msgid "Page not found" msgstr "" msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" +msgstr "Не можахме да намерим тази страница." msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" +msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Maybe it was too long." msgstr "" msgid "You are not authorized." -msgstr "" +msgstr "Не сте упълномощени." msgid "Internal server error" msgstr "" -- 2.38.5 From acfb2f8543b377a0d86146310335f9aaeb4348f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:14:50 +0100 Subject: [PATCH 589/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po index a0f15ad0..697f3e0c 100644 --- a/po/plume/af.po +++ b/po/plume/af.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 6ea3bcb1fb51fc3d992159ea02062e780f049a24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:14:51 +0100 Subject: [PATCH 590/728] New translations plume-front.pot (Finnish) --- po/plume-front/fi.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/fi.po b/po/plume-front/fi.po index a1aaa6a1..b0ff4ef7 100644 --- a/po/plume-front/fi.po +++ b/po/plume-front/fi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From fdacd43e3e570344bd87e45b5cb205203dbcb035 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:14:53 +0100 Subject: [PATCH 591/728] New translations plume-front.pot (Hindi) --- po/plume-front/hi.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hi.po b/po/plume-front/hi.po index 952b7ecc..743cdb4a 100644 --- a/po/plume-front/hi.po +++ b/po/plume-front/hi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 1bd5d60f41d19b163b883a0c0ed99ec0e40984ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:14:54 +0100 Subject: [PATCH 592/728] New translations plume-front.pot (Hebrew) --- po/plume-front/he.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/he.po b/po/plume-front/he.po index 99a50411..3fb65263 100644 --- a/po/plume-front/he.po +++ b/po/plume-front/he.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 5d9a398ba654f98107ddaa51fb935ee03034cb21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:14:55 +0100 Subject: [PATCH 593/728] New translations plume-front.pot (Greek) --- po/plume-front/el.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/el.po b/po/plume-front/el.po index 6a8d3c41..f0a3d0ea 100644 --- a/po/plume-front/el.po +++ b/po/plume-front/el.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 24a7dd9614495fa0ccbaff11c4a113ffd9a3a06f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:14:56 +0100 Subject: [PATCH 594/728] New translations plume-front.pot (German) --- po/plume-front/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/de.po b/po/plume-front/de.po index a8d38844..d9ce2809 100644 --- a/po/plume-front/de.po +++ b/po/plume-front/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 16:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 67eee284e613d19528dde9796b014ba007f6725b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:14:57 +0100 Subject: [PATCH 595/728] New translations plume-front.pot (Galician) --- po/plume-front/gl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/gl.po b/po/plume-front/gl.po index abfc4c0b..c5b8dfbf 100644 --- a/po/plume-front/gl.po +++ b/po/plume-front/gl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:02\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From e0ee507bbfdf1be6b907ac10259fc02823f0c4f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:14:59 +0100 Subject: [PATCH 596/728] New translations plume-front.pot (French) --- po/plume-front/fr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/fr.po b/po/plume-front/fr.po index a4ec4662..722da33d 100644 --- a/po/plume-front/fr.po +++ b/po/plume-front/fr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 16:00\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From e221a834b8e0bf88f15998e15c9f62129fab4a6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:00 +0100 Subject: [PATCH 597/728] New translations plume-front.pot (Esperanto) --- po/plume-front/eo.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/eo.po b/po/plume-front/eo.po index 8a6214ee..f794a407 100644 --- a/po/plume-front/eo.po +++ b/po/plume-front/eo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:15\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 2d8397044195c6df1e498e5124dedb3098582722 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:01 +0100 Subject: [PATCH 598/728] New translations plume-front.pot (Italian) --- po/plume-front/it.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/it.po b/po/plume-front/it.po index 6e69583b..64b22afe 100644 --- a/po/plume-front/it.po +++ b/po/plume-front/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:24\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From f1da9ad07416074f4283b1f5176bfe4c4c22e5da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:03 +0100 Subject: [PATCH 599/728] New translations plume-front.pot (English) --- po/plume-front/en.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/en.po b/po/plume-front/en.po index fce004b5..e57652a0 100644 --- a/po/plume-front/en.po +++ b/po/plume-front/en.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From ab4296912928101ad70578cfa725fbfe6ade465a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:05 +0100 Subject: [PATCH 600/728] New translations plume-front.pot (Dutch) --- po/plume-front/nl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/nl.po b/po/plume-front/nl.po index 0be2b5ad..14dcd9bb 100644 --- a/po/plume-front/nl.po +++ b/po/plume-front/nl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:06\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 33ded8b2877a91539b74f6fa957cfbb9f99a4f11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:11 +0100 Subject: [PATCH 601/728] New translations plume-front.pot (Danish) --- po/plume-front/da.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/da.po b/po/plume-front/da.po index 17abab5b..c0779bda 100644 --- a/po/plume-front/da.po +++ b/po/plume-front/da.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:06\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From c5f1e1217ab7845fb4b3f7332f7e15479fc0ce0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:13 +0100 Subject: [PATCH 602/728] New translations plume-front.pot (Czech) --- po/plume-front/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/cs.po b/po/plume-front/cs.po index 7ad7c026..69e11edc 100644 --- a/po/plume-front/cs.po +++ b/po/plume-front/cs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From c02d21b5b551dd2779ca838a67f601c8e296c266 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:14 +0100 Subject: [PATCH 603/728] New translations plume-front.pot (Croatian) --- po/plume-front/hr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hr.po b/po/plume-front/hr.po index 090d32f1..226d28f1 100644 --- a/po/plume-front/hr.po +++ b/po/plume-front/hr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 07:58\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From cf5851c7c3ee4aed562e3fc17aeeb5978d978504 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:16 +0100 Subject: [PATCH 604/728] New translations plume-front.pot (Chinese Simplified) --- po/plume-front/zh.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/zh.po b/po/plume-front/zh.po index dea2e4f6..beb7cbdd 100644 --- a/po/plume-front/zh.po +++ b/po/plume-front/zh.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 8b7ab7fbab60d4ce6a7b5bdc3af2875e3fc5cd9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:17 +0100 Subject: [PATCH 605/728] New translations plume-front.pot (Hungarian) --- po/plume-front/hu.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/hu.po b/po/plume-front/hu.po index 16b32b9e..483610a8 100644 --- a/po/plume-front/hu.po +++ b/po/plume-front/hu.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From eeb6dbd870274e2ad5a8a917b4fb49d56f15bd10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:18 +0100 Subject: [PATCH 606/728] New translations plume-front.pot (Japanese) --- po/plume-front/ja.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ja.po b/po/plume-front/ja.po index f9dd96f8..0086e18f 100644 --- a/po/plume-front/ja.po +++ b/po/plume-front/ja.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 04:54\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 2f830edca92bc33668bd31a7ccd5cbdaae4f5c43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:19 +0100 Subject: [PATCH 607/728] New translations plume-front.pot (Bulgarian) --- po/plume-front/bg.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/bg.po b/po/plume-front/bg.po index 8cec7bb2..9cf15541 100644 --- a/po/plume-front/bg.po +++ b/po/plume-front/bg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 131172b6ba9c65818321799a9ed69e34f8f98631 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:21 +0100 Subject: [PATCH 608/728] New translations plume-front.pot (Slovak) --- po/plume-front/sk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sk.po b/po/plume-front/sk.po index ff4330ed..74dab3a6 100644 --- a/po/plume-front/sk.po +++ b/po/plume-front/sk.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From f31a8c79b6052a64080f3c254ee21a4edc7e8ab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:23 +0100 Subject: [PATCH 609/728] New translations plume.pot (Slovenian) --- po/plume/sl.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/sl.po b/po/plume/sl.po index e7ba29e9..e53f2246 100644 --- a/po/plume/sl.po +++ b/po/plume/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:44\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Ta članek še ni objavljen." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Nisi avtor tega spletnika." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nov članek" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "O {0}" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -- 2.38.5 From 3254b3c300d65325823e969d6ef6996b0f8cd014 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:24 +0100 Subject: [PATCH 610/728] New translations plume-front.pot (Vietnamese) --- po/plume-front/vi.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/vi.po b/po/plume-front/vi.po index 72877dec..76b02b8e 100644 --- a/po/plume-front/vi.po +++ b/po/plume-front/vi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From fb37115b80f6024ed798452e1520c7ee54a4cc3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:26 +0100 Subject: [PATCH 611/728] New translations plume-front.pot (Ukrainian) --- po/plume-front/uk.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/uk.po b/po/plume-front/uk.po index 2c043ec6..ff007721 100644 --- a/po/plume-front/uk.po +++ b/po/plume-front/uk.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 6f962d318d517d49cf8ec3fd417d1d6b9d6701fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:28 +0100 Subject: [PATCH 612/728] New translations plume-front.pot (Turkish) --- po/plume-front/tr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/tr.po b/po/plume-front/tr.po index f2d7d1a0..6495a92d 100644 --- a/po/plume-front/tr.po +++ b/po/plume-front/tr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From c4b93f66c9d373328c468d693aa2785809552c1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:29 +0100 Subject: [PATCH 613/728] New translations plume-front.pot (Swedish) --- po/plume-front/sv.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sv.po b/po/plume-front/sv.po index d3b38c90..ed61e43e 100644 --- a/po/plume-front/sv.po +++ b/po/plume-front/sv.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 023cd5e0d6a0478eac2f96504d69bd50661cc0c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:30 +0100 Subject: [PATCH 614/728] New translations plume-front.pot (Spanish) --- po/plume-front/es.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/es.po b/po/plume-front/es.po index 4daa04e0..bd024c5e 100644 --- a/po/plume-front/es.po +++ b/po/plume-front/es.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 12:47\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From b7e24366aacc824cda7670388395006d825fe4b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:31 +0100 Subject: [PATCH 615/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume-front/sr.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index 2ed3cb92..3c0d040f 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 00:07\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From dbdb0edceff4419db58ef32c616a5ea9c012ff6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 19:15:33 +0100 Subject: [PATCH 616/728] New translations plume-front.pot (Korean) --- po/plume-front/ko.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ko.po b/po/plume-front/ko.po index be4ddbcd..687062d8 100644 --- a/po/plume-front/ko.po +++ b/po/plume-front/ko.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 5c5666538e0a42da01a981a4b319d87279031b79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:09:18 +0100 Subject: [PATCH 617/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume-front/sr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index 3c0d040f..556617bc 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" -"Language-Team: Serbian (Latin)\n" -"Language: sr_CS\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" # plume-front/src/editor.rs:114 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" -- 2.38.5 From 326f60b1c154e09ca27b0c603032b55154ddc6f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:09:20 +0100 Subject: [PATCH 618/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 53 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 9d86bd38..4c4adf1d 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 15:04\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "الصورة الرمزية لـ {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "لإنشاء مدونة جديدة، تحتاج إلى تسجيل الدخول" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "لا يسمح لك بحذف هذه المدونة." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "لا يسمح لك بتعديل هذه المدونة." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "لا يمكنك استخدام هذه الوسائط كأيقونة للمدونة." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "لا يمكنك استخدام هذه الوسائط كشعار للمدونة." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا للإعجاب بهذا المقال" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا للإعجاب بهذا msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا لعرض الإشعارات" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "هذا المقال ليس منشورا بعد." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولا لكتابة مقال جديد" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "منشور جديد" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "تعديل {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "تمت إعادة تعيين كلمتك السرية بنجاح." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "عذراً، ولكن انتهت مدة صلاحية الرابط. حاول مرة أخرى" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولاللنفاذ إلى لوح المراقبة" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "اختياري" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "السماح للجميع بإنشاء حساب" -msgid "Short description - byline" -msgstr "وصف مختصر - في كل سطر" +msgid "Short description" +msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "احفظ هذه الإعدادات" msgid "About {0}" msgstr "عن {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "يستضيف {0} مستخدمين" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "يستضيف {0} أشخاص" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "قاموا بتحرير {0} مقالات" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "إلغاء الاشتراك" msgid "Subscribe" msgstr "إشترِك" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "ما هو بلوم Plume؟" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "بلوم محرك لامركزي للمدونات." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "يستضيف {0} أشخاص" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "إقرأ القواعد بالتفصيل" @@ -610,7 +611,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "أعجبني" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -- 2.38.5 From 1d37258466bfff75f97b4606bf717e2c15f34297 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:09:22 +0100 Subject: [PATCH 619/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index fec107d6..e96e3a45 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -605,7 +606,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgid "I don't want to boost this anymore" -- 2.38.5 From 02f5557e0b08ff251ac54622cf8a8c86a875cbc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:09:24 +0100 Subject: [PATCH 620/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 4b9506d3..05804978 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 10:38\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Этот пост ещё не опубликован." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Новый пост" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "Не обязательно" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Что такое Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume это децентрализованный движок для блоггинга." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Прочитать подробные правила" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -- 2.38.5 From 7426b52f8ee65cc4f3428ae239e7f5a0250cf4e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:09:26 +0100 Subject: [PATCH 621/728] New translations plume.pot (Serbian (Cyrillic)) --- po/plume/sr.po | 87 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 482b199a..1c532534 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,22 +3,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 10:38\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" -"Language-Team: Serbian (Latin)\n" -"Language: sr_CS\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" +"X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "{0} komentarisala tvoj članak." +msgstr "" # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "{0} vas je spomenuo/la." +msgstr "" # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,33 +72,33 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" -msgstr "Uredi {0}" +msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "Poništavanje lozinke" +msgstr "" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -124,7 +128,7 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "Meni" +msgstr "" msgid "Search" msgstr "" @@ -133,37 +137,37 @@ msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "Obaveštenja" +msgstr "" msgid "Log Out" -msgstr "Odjavi se" +msgstr "" msgid "My account" -msgstr "Moj nalog" +msgstr "" msgid "Log In" -msgstr "Prijaviti se" +msgstr "" msgid "Register" -msgstr "Registracija" +msgstr "" msgid "About this instance" msgstr "" msgid "Source code" -msgstr "Izvorni kod" +msgstr "" msgid "Matrix room" msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "Administracija" +msgstr "" msgid "Welcome to {}" -msgstr "Dobrodošli u {0}" +msgstr "" msgid "Latest articles" -msgstr "Najnoviji članci" +msgstr "" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -184,10 +188,10 @@ msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Users" -msgstr "Korisnici" +msgstr "" msgid "Unblock" -msgstr "Odblokirajte" +msgstr "" msgid "Block" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -- 2.38.5 From 624c0279f12b61c271b32df459db45efb6daa917 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:46 +0100 Subject: [PATCH 622/728] New translations plume.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume/sr.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 1c532534..3873208e 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,22 +3,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" +"Language-Team: Serbian (Latin)\n" +"Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" # src/template_utils.rs:68 msgid "{0} commented on your article." -msgstr "" +msgstr "{0} komentarisala tvoj članak." # src/template_utils.rs:69 msgid "{0} is subscribed to you." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:71 msgid "{0} mentioned you." -msgstr "" +msgstr "{0} vas je spomenuo/la." # src/template_utils.rs:72 msgid "{0} boosted your article." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" # src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Uredi {0}" # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" # src/routes/session.rs:181 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Poništavanje lozinke" # src/routes/session.rs:182 msgid "Here is the link to reset your password: {0}" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Plume" msgstr "" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni" msgid "Search" msgstr "" @@ -137,37 +137,37 @@ msgid "Dashboard" msgstr "" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Obaveštenja" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Odjavi se" msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "Moj nalog" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Prijaviti se" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registracija" msgid "About this instance" msgstr "" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Izvorni kod" msgid "Matrix room" msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administracija" msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u {0}" msgid "Latest articles" -msgstr "" +msgstr "Najnoviji članci" msgid "Your feed" msgstr "" @@ -188,10 +188,10 @@ msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Korisnici" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Odblokirajte" msgid "Block" msgstr "" -- 2.38.5 From 450aad92619694fb999d3bc2c89e7d64aeb1ff4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:47 +0100 Subject: [PATCH 623/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 47 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index b9c2f6bd..371af05c 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 17:11\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Вие не сте автор на този блог." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Нова публикация" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Добавете вашите" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Едно Подсилване" msgstr[1] "{0} Подсилвания" -- 2.38.5 From 4ce94d9416ea1baf18a4d88eddccc82c47840e6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:48 +0100 Subject: [PATCH 624/728] New translations plume-front.pot (Afrikaans) --- po/plume-front/af.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/af.po b/po/plume-front/af.po index 068f091b..e9c4e4d5 100644 --- a/po/plume-front/af.po +++ b/po/plume-front/af.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 3a71ae8c96ecacf49167767ff56087883b2be647 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:50 +0100 Subject: [PATCH 625/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 93c7c386..405c47e4 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:02\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Avatarul lui {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Pentru a crea un nou blog, trebuie sa fii logat" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Acest post nu a fost publicată încă." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Pentru a scrie un post nou, trebuie să fii logat" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Postare nouă" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Editare {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Pentru a redistribui un post, trebuie să fii logat" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "Opţional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Dezabonare" msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Ce este Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -- 2.38.5 From 96b8d7c219ec6f2694c13d2dcbd5fa49c54e9358 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:52 +0100 Subject: [PATCH 626/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 53 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index fe6f9d79..6e581682 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:44\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Avatar užívateľa {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Aby si vytvoril/a nový blog, musíš sa prihlásiť" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "Blog s rovnakým názvom už existuje." + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Nemáš povolenie vymazať tento blog." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Nemáš dovolené upravovať tento blog." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako ikonku pre blog." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Tento mediálny súbor nemožno použiť ako záhlavie pre blog." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Aby si si obľúbil/a príspevok, musíš sa prihlásiť" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Aby si si obľúbil/a príspevok, musíš sa prihlásiť" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Aby si videl/a notifikácie, musíš sa prihlásiť" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Tento príspevok ešte nie je uverejnený." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Pre napísanie nového príspevku sa musíš prihlásiť" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Nie si autorom na tomto blogu." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nový príspevok" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Uprav {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Na zdieľanie príspevku sa musíš prihlásiť" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "Tvoje heslo bolo úspešne zmenené." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už vypŕšal. Skús to znova" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Pre prístup k prehľadovému panelu sa musíš prihlásiť" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Ak chceš niekoho odoberať, musíš sa prihlásiť" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Na upravenie tvojho profilu sa musíš prihlásiť" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "Volitelné/Nepovinný údaj" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Umožni komukoľvek sa tu zaregistrovať" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "Stručný popis" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Ulož tieto nastavenia" msgid "About {0}" msgstr "O {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "Domovom pre {0} užívateľov" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Domov pre {0} ľudí" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Neodoberaj" msgid "Subscribe" msgstr "Odoberaj" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "Odoberané užívateľom {0}" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Čo je to Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Autori môžu spravovať rôzne blogy, každý ako osobitnú stránku." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "Autori môžu spravovať viacero blogov, každý ako osobitnú stránku." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Domov pre {0} ľudí" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Prečítaj si podrobné pravidlá" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Pridaj svoj" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Jedno vyzdvihnutie" msgstr[1] "{0} vyzdvihnutí" msgstr[2] "{0} vyzdvihnutí" -- 2.38.5 From b2ff28e8b86c630eebe492cb2ccc43b4fb39c458 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:54 +0100 Subject: [PATCH 627/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 57 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index c18d3b09..6e9d1690 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 12:47\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Avatar de {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Para crear un nuevo blog, necesita estar logueado" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "No está autorizado a eliminar este registro." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "No tiene permiso para editar este blog." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "No puede usar este medio como icono del blog." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "No puede usar este medio como bandera del blog." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Para darle un Me Gusta a un artículo, necesita estar conectado" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Para darle un Me Gusta a un artículo, necesita estar conectado" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Para ver tus notificaciones, necesitas estar conectado" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Esta publicación aún no está publicada." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Para escribir un nuevo artículo, necesita estar logueado" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "No es un autor de este blog." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nueva publicación" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para compartir un artículo, necesita estar logueado" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "Su contraseña se ha restablecido correctamente." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Lo sentimos, pero el enlace expiró. Inténtalo de nuevo" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Para acceder a su panel de control, necesita estar conectado" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Para suscribirse a alguien, necesita estar conectado" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar su perfil, necesita estar conectado" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permite a cualquiera registrarse aquí" -msgid "Short description - byline" -msgstr "Una breve descripción - pie de autor" +msgid "Short description" +msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Se puede utilizar la sintaxis Markdown" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Guardar estos ajustes" msgid "About {0}" msgstr "Acerca de {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "Hogar a {0} usuarios" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Hogar de {0} usuarios" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Que escribieron {0} artículos" @@ -362,8 +366,8 @@ msgstr "Cancelar suscripción" msgid "Subscribe" msgstr "Subscribirse" -msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "{0}'s suscripciones'" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "{0}'s suscriptores" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "¿Qué es Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume es un motor de blogs descentralizado." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Los autores pueden administrar varios blogs, cada uno como un sitio web único." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Los artículos también son visibles en otras instancias de Plume, y puede interactuar con ellos directamente desde otras plataformas como Mastodon." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Hogar de {0} usuarios" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Leer las reglas detalladas" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Agregue el suyo" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Un reparto" msgstr[1] "{0} repartos" -- 2.38.5 From 0f093bf710e250e1750b15239b288511e767d328 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:55 +0100 Subject: [PATCH 628/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index 3d4e66f5..dbc3a02c 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "{0}s avatar" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "För att skapa en ny blogg måste du vara inloggad" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Du har inte tillstånd att ta bort den här bloggen." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Du har inte tillstånd att redigera den här bloggen." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 5db1eb5d800094c5731ce8d8eb6cb2175a367bce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:57 +0100 Subject: [PATCH 629/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po index a5f3406f..87c629e7 100644 --- a/po/plume/tr.po +++ b/po/plume/tr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 096033e104b5d1d0214db41dbc7459842e4489ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:54:59 +0100 Subject: [PATCH 630/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po index 8780588a..34b77ed0 100644 --- a/po/plume/uk.po +++ b/po/plume/uk.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:04\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -- 2.38.5 From 6d81f12c0c6e0aadefb134a9dc6512b97ee8ecfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:00 +0100 Subject: [PATCH 631/728] New translations plume-front.pot (Arabic) --- po/plume-front/ar.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ar.po b/po/plume-front/ar.po index 67d672e4..f650dd6a 100644 --- a/po/plume-front/ar.po +++ b/po/plume-front/ar.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From e4ae83ac54ba210282611f17dd4a5a438c4c72e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:01 +0100 Subject: [PATCH 632/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 67521683..4c7650ca 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-15 15:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Awatar {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Aby utworzyć nowy blog, musisz być zalogowany" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "Blog o tej samej nazwie już istnieje." + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego bloga." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Nie masz uprawnień edytować tego bloga." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Nie możesz użyć tego nośnika jako ikony blogu." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Nie możesz użyć tego nośnika jako banner na blogu." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Aby polubić post, musisz być zalogowany" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Aby polubić post, musisz być zalogowany" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Aby zobaczyć powiadomienia, musisz być zalogowany" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Ten wpis nie został jeszcze opublikowany." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Aby napisać nowy artykuł, musisz być zalogowany" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Nie jesteś autorem tego bloga." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nowy wpis" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Edytuj {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Aby udostępnić post, musisz być zalogowany" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Przepraszam, ale link wygasł. Spróbuj ponownie" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Aby uzyskać dostęp do panelu, musisz być zalogowany" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Aby subskrybować do kogoś, musisz być zalogowany" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Aby edytować swój profil, musisz być zalogowany" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "Nieobowiązkowe" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Pozwól każdemu na rejestrację" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "Krótki opis" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Zapisz te ustawienia" msgid "About {0}" msgstr "O {0}" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "Używana przez {0} użytkowników" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Przestań subskrybować" msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybować" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Czym jest Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Autorzy mogą zarządzać różne Blogi, jako unikalny stronie." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak Mastodon." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Używana przez {0} użytkowników" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Dodaj swoje" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Jedno podbicie" msgstr[1] "{0} podbicia" msgstr[2] "{0} podbić" -- 2.38.5 From b73f7d71a7c80e4067f9b07053fc505914b846c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:03 +0100 Subject: [PATCH 633/728] New translations plume-front.pot (Catalan) --- po/plume-front/ca.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ca.po b/po/plume-front/ca.po index b53bfeee..18b71fe3 100644 --- a/po/plume-front/ca.po +++ b/po/plume-front/ca.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 6b59c74ffca83dfb14cd61a0ebad09091ac0c9a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:04 +0100 Subject: [PATCH 634/728] New translations plume-front.pot (Norwegian) --- po/plume-front/no.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/no.po b/po/plume-front/no.po index 43d97c48..75252575 100644 --- a/po/plume-front/no.po +++ b/po/plume-front/no.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 9d8ee9e39cd5a649ee8ef25ea9674176db1346d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:07 +0100 Subject: [PATCH 635/728] New translations plume-front.pot (Persian) --- po/plume-front/fa.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/fa.po b/po/plume-front/fa.po index 6d8d6188..09bd1dfc 100644 --- a/po/plume-front/fa.po +++ b/po/plume-front/fa.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 6a6eff1bc7bd0653dbc4b499edc66d621ad3047c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:08 +0100 Subject: [PATCH 636/728] New translations plume-front.pot (Polish) --- po/plume-front/pl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/pl.po b/po/plume-front/pl.po index 122f0c2f..ab423061 100644 --- a/po/plume-front/pl.po +++ b/po/plume-front/pl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From a04f86608c0d2dc45f2e196504a85cbfd5f0887a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:09 +0100 Subject: [PATCH 637/728] New translations plume-front.pot (Portuguese) --- po/plume-front/pt.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/pt.po b/po/plume-front/pt.po index a1c58c0f..dfbd8660 100644 --- a/po/plume-front/pt.po +++ b/po/plume-front/pt.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 409425e9ad1e4f5a543caee44496c470f0e8111b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:11 +0100 Subject: [PATCH 638/728] New translations plume-front.pot (Romanian) --- po/plume-front/ro.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ro.po b/po/plume-front/ro.po index ca0b3170..12ed3f82 100644 --- a/po/plume-front/ro.po +++ b/po/plume-front/ro.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 16:09\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From e22c53f1879c31c413ab43616407fc2cc3255d4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:12 +0100 Subject: [PATCH 639/728] New translations plume-front.pot (Russian) --- po/plume-front/ru.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/ru.po b/po/plume-front/ru.po index 91b56d7b..1a3ba5d8 100644 --- a/po/plume-front/ru.po +++ b/po/plume-front/ru.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From 6155ef0e3ebe575c67ba640fd98b2c55e9e7d4c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:13 +0100 Subject: [PATCH 640/728] New translations plume.pot (Slovenian) --- po/plume/sl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/sl.po b/po/plume/sl.po index e53f2246..55780e74 100644 --- a/po/plume/sl.po +++ b/po/plume/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:15\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" msgid "Short description" -msgstr "" +msgstr "Kratek opis" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" -- 2.38.5 From e0112f77cb68ea5fc64f4a925770c479356d0e05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:15 +0100 Subject: [PATCH 641/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 55 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 5dff8dd1..66aac56f 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-16 00:58\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Avatar do {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Para criar um novo blog, você precisa estar logado" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Não está autorizado a apagar este blog." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Você não está autorizado a apagar este blog." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Você não pode usar esta mídia como um ícone do blog." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Você não pode usar esta mídia como um banner do blog." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Para curtir uma postagem, você precisa estar logado" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Para curtir uma postagem, você precisa estar logado" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Para ver suas notificações, você precisa estar logado" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Este artigo ainda não foi publicado." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Para escrever uma nova postagem, você precisa estar logado" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Você não é um autor deste blog." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Novo artigo" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Mudar {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para recompartilhar uma postagem, você precisa estar logado" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "A sua palavra-passe foi redefinida com sucesso." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Desculpe, mas a ligação expirou. Tente novamente" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Para acessar seu painel, você precisa estar logado" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Para se inscrever em alguém, você precisa estar logado" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar seu perfil, você precisa estar logado" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permitir que qualquer um se registre aqui" -msgid "Short description - byline" -msgstr "Descrição curta" +msgid "Short description" +msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Sintaxe de Markdown é suportada" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Salvar estas configurações" msgid "About {0}" msgstr "Sobre {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "Acolhe {0} pessoas" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Lar de {0} pessoas" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Quem escreveu {0} artigos" @@ -362,8 +366,8 @@ msgstr "Desinscrever" msgid "Subscribe" msgstr "Inscreva-se" -msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "{0} inscrições" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "{0} inscritos" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "O que é Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Autores podem gerenciar vários blogs, cada um como um site único." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Os artigos também são visíveis em outras instâncias de Plume, e você pode interagir com elas diretamente de outras plataformas como Mastodon." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Lar de {0} pessoas" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Leia as regras detalhadas" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Eu gosto" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 091c95c0509b2cdac5f2e1cc9eb0d833b8edf4e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:17 +0100 Subject: [PATCH 642/728] New translations plume.pot (Persian) --- po/plume/fa.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/fa.po b/po/plume/fa.po index 0c6cfe7b..870cfed0 100644 --- a/po/plume/fa.po +++ b/po/plume/fa.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From ebeb506bb7f3ed961d61b5cbc405ebdce741875b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:18 +0100 Subject: [PATCH 643/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index dd04ea60..d98d8dd3 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Apunt nou" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "Quant a {0}" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Què és el Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From e1156505f62a448ca6d3759613f7b08b3f268e22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:20 +0100 Subject: [PATCH 644/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 57 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 9337b439..63011e09 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 20:18\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Avatar de {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour créer un nouveau blog" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "Un blog avec le même nom existe déjà." + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé⋅e à supprimer ce blog." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce blog." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce media comme icône de blog." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce media comme illustration de blog." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour aimer un article" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Vous devez vous connecter pour aimer un article" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour voir vos notifications" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Cet article n’est pas encore publié." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour écrire un nouvel article" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Vous n'êtes pas auteur⋅rice de ce blog." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nouvel article" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Modifier {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour partager un article" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Désolé, mais le lien a expiré. Réessayez" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder à votre tableau de bord" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour vous abonner à quelqu'un" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour pour modifier votre profil" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "Optionnel" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permettre à tous de s'enregistrer" -msgid "Short description - byline" -msgstr "Résumé - byline" +msgid "Short description" +msgstr "Description courte" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "La syntaxe Markdown est supportée" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Sauvegarder ces paramètres" msgid "About {0}" msgstr "À propos de {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "Accueille {0} personnes" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Refuge de {0} personnes" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Qui ont écrit {0} articles" @@ -362,8 +366,8 @@ msgstr "Se désabonner" msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "{0}'s abonnements'" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "Abonnements de {0}" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "{0}'s abonnés" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Les auteurs peuvent gérer différents blogs, chacun comme un site indépendant." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "Les auteurs peuvent avoir plusieurs blogs, chacun étant comme un site indépendant." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Les articles sont également visibles sur d'autres instances Plume, et vous pouvez interagir avec eux directement à partir d'autres plateformes comme Mastodon." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Refuge de {0} personnes" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lire les règles détaillées" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Ajouter le vôtre" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Un repartage" msgstr[1] "{0} repartages" -- 2.38.5 From 8ef428878c3bcdf8cca54bf589464f4d3e6e0d24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:22 +0100 Subject: [PATCH 645/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index c9ac292c..663f0cf6 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -605,7 +606,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgid "I don't want to boost this anymore" -- 2.38.5 From ad64023a549b573a2be6e8df7b11eca76cb31593 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:23 +0100 Subject: [PATCH 646/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index dba4ac98..63204e94 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 19:44\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Ovaj post još nije objavljen." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Ti ne autor ovog bloga." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Novi članak" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" -msgstr "" +msgid "Short description" +msgstr "Kratki opis" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Markdown sintaksa je podržana" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "O {0}" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -- 2.38.5 From 54eedeaaed79717273546ea26dc0ce36a52b60bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:25 +0100 Subject: [PATCH 647/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 53 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 2da9640d..2711f5a3 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 11:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Avatar uživatele {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Pro vytvoření nového blogu musíte být přihlášeni" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "Blog s rovnakým názvem již existuje." + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Nemáte oprávnění zmazat tento blog." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Nemáte oprávnění upravovat tento blog." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Toto médium nelze použít jako ikonu blogu." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Toto médium nelze použít jako banner blogu." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Pro oblíbení příspěvku musíte být přihlášen/a" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Pro oblíbení příspěvku musíte být přihlášen/a" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Pokud chcete vidět vaše notifikace, musíte být přihlášeni" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Tento příspěvek ještě není publikován." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "K napsaní nového příspěvku musíte být přihlášeni" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Nejste autorem tohto blogu." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nový příspěvek" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Upravit {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Pro sdílení příspěvku musíte být přihlášeni" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně obnoveno." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Omlouváme se, ale odkaz vypršel. Zkuste to znovu" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Pro přístup k vaší nástěnce musíte být přihlášen/a" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Chcete-li někoho odebírat, musíte být přihlášeni" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Pro úpravu vášho profilu musíte být přihlášeni" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "Nepovinné" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Povolit komukoli se zde zaregistrovat" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "Stručný popis" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Uložit tyhle nastavení" msgid "About {0}" msgstr "O {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "Domov pro {0} uživatelů" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Domov pro {0} lidí" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Co napsali {0} článků" @@ -362,8 +366,8 @@ msgstr "Odhlásit se z odběru" msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Odběratelé uživatele {0}" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "Odběratelé uživatele {0}" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Co je Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Autoři mohou spravovat více blogů, každý jako osobitní stránku." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Domov pro {0} lidí" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Přidejte váš" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Jedno boostnoutí" msgstr[1] "{0} boostnoutí" msgstr[2] "{0} boostnoutí" -- 2.38.5 From 2fa6a512b6017d5fdbf960ee1112dd226cbfabd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:27 +0100 Subject: [PATCH 648/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po index b40374d7..452fa834 100644 --- a/po/plume/da.po +++ b/po/plume/da.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 83f7249ce460d97ceb7c97cf97900ebe79a4b4e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:29 +0100 Subject: [PATCH 649/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index baf6f7bb..a0f4cfa1 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:06\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From f020cf0992696ab3b147f4aa97726790d4ea8afe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:30 +0100 Subject: [PATCH 650/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index f8e02d9e..8f6236b3 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From b99b04c41c276271205e14fadc69d70908c94f28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:32 +0100 Subject: [PATCH 651/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index 178f7e8b..b9f22321 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Vi ne estas permesita redakti ĉi tiun blogon." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Ĉi tiu skribaĵo ankoraŭ ne estas eldonita." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Skribi novan skribaĵo, vi bezonas ensaluti vin" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Vi ne estas la verkisto de ĉi tiu blogo." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nova skribaĵo" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Malaboni" msgid "Subscribe" msgstr "Aboni" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From ec6e785f142d4b7dff19a42c5df0492a9dc3f005 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:33 +0100 Subject: [PATCH 652/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po index 36c6f8c6..ff966f74 100644 --- a/po/plume/fi.po +++ b/po/plume/fi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 1ed3c3e6f0fa8318ed3d59b4db8a1720cac606b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:35 +0100 Subject: [PATCH 653/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 57 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index 0c577acf..07d7ed24 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 13:57\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Avatar de {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Para crear un novo blog debe estar conectada" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Vostede non ten permiso para eliminar este blog." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Vostede non pode editar este blog." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Vostede non pode utilizar este medio como icona do blog." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Vostede non pode utilizar este medio como banner do blog." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Para darlle a gústame, debe estar conectada" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Para darlle a gústame, debe estar conectada" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Para ver as súas notificacións, debe estar conectada" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Esto é un borrador, non publicar por agora." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Para escribir un novo artigo, debe estar conectada" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Vostede non é autora de este blog." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nova entrada" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para compartir un artigo, debe estar conectada" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "O contrasinal restableceuse correctamente." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Lamentámolo, a ligazón caducou. Inténteo de novo" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Para acceder ao taboleiro, debe estar conectada" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Para suscribirse a un blog, debe estar conectada" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar o seu perfil, debe estar conectada" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "Opcional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permitir o rexistro aberto a calquera" -msgid "Short description - byline" -msgstr "Descrición curta -" +msgid "Short description" +msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Pode utilizar sintaxe Markdown" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Gardar estas preferencias" msgid "About {0}" msgstr "Acerca de {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "Lar de {0} usuarias" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Lar de {0} persoas" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Que escribiron {0} artigos" @@ -362,8 +366,8 @@ msgstr "Cancelar subscrición" msgid "Subscribe" msgstr "Subscribirse" -msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "subscricións de {0}" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "Subscritoras de {0}" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Qué é Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "As autoras poden xestionar varios blogs, cada un como sitio web único." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Os artigos tamén son visibles en outras instancias Plume, e pode interactuar con eles directamente ou desde plataformas como Mastodon." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Lar de {0} persoas" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lea o detalle das normas" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Engada os seus" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Unha promoción" msgstr[1] "{0} promocións" -- 2.38.5 From fbacbacb0dc4b62a8c0f57fce362bed845d22b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:37 +0100 Subject: [PATCH 654/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po index 0ede2ef5..f4a265ec 100644 --- a/po/plume/no.po +++ b/po/plume/no.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 261aba9929a0216d01f28055cd4161c3c6a0806d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:39 +0100 Subject: [PATCH 655/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 57 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index deaf9782..0d1803c2 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-07 17:04\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "{0}'s Profilbild" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Um einen neuen Blog zu erstellen, müssen Sie angemeldet sein" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Sie dürfen diesen Blog nicht löschen." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Ihnen fehlt die Berechtigung, um diesen Blog zu bearbeiten." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Sie können dieses Medium nicht als ein Blog-Icon verwenden." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Sie können dieses Medium nicht als einen Blog-Banner verwenden." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Um einen Beitrag zu liken, musst du angemeldet sein" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Um einen Beitrag zu liken, musst du angemeldet sein" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Um Ihre Benachrichtigungen zu sehen, müssen Sie angemeldet sein" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Dieser Beitrag ist noch nicht veröffentlicht." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Um einen neuen Beitrag zu schreiben, müssen Sie angemeldet sein" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Du bist kein Autor dieses Blogs." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Neuer Beitrag" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Bearbeite {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Um einen Beitrag zu wiederholen, musst du angemeldet sein" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Entschuldigung, der Link ist abgelaufen. Versuche es erneut" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Um auf dein Dashboard zuzugreifen, musst du angemeldet sein" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Um jemanden zu abonnieren, musst du angemeldet sein" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Um dein Profil zu bearbeiten, musst du angemeldet sein" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "Optional" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Erlaubt es allen, sich hier zu registrieren" -msgid "Short description - byline" -msgstr "Kurze Beschreibung - Verfasserzeile" +msgid "Short description" +msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Markdown-Syntax ist unterstützt" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Diese Einstellungen speichern" msgid "About {0}" msgstr "Über {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "Heimat von {0} Nutzer*innen" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Heimat von {0} Personen" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Welche {0} Artikel geschrieben haben" @@ -362,8 +366,8 @@ msgstr "Abbestellen" msgid "Subscribe" msgstr "Abonieren" -msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "{0}'s Abonnements" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "{0}'s Abonnenten" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Was ist Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Autoren können verschiedene Blogs verwalten, jeden als eine eigene Website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Artikel sind auch auf anderen Plume-Instanzen sichtbar und du kannst mit ihnen direkt von anderen Plattformen wie Mastodon interagieren." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Heimat von {0} Personen" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Lies die detailierten Regeln" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Füge deins hinzu" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Ein Boost" msgstr[1] "{0} boosts" -- 2.38.5 From 6729c038f980d93ae3b9c6a56f59f6bc30e6f9a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:41 +0100 Subject: [PATCH 656/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po index c6f2f663..6aaf6578 100644 --- a/po/plume/el.po +++ b/po/plume/el.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 9b7799ce4b23d78589bb4e3bf05bfe2b58bd5282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:43 +0100 Subject: [PATCH 657/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po index 795e7d4b..2cb43656 100644 --- a/po/plume/he.po +++ b/po/plume/he.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 15:05\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -- 2.38.5 From 683006a0737e7795609d8c4483a10b1e6207919f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:45 +0100 Subject: [PATCH 658/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 53 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index aaf4104e..5aa61ade 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:36\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "{0} का avtar" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "नया ब्लॉग बनाने के लिए आपको लोग इन करना होगा" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "आपको ये ब्लॉग डिलीट करने की अनुमति नहीं है" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "आपको ये ब्लॉग में बदलाव करने की अनुमति नहीं है" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "इस media को blog icon के लिए इस्तेमाल नहीं कर सकते" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "इस media को blog banner के लिए इस्तेमाल नहीं कर सकते" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Post को like करने के लिए आपको log in करना होगा" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Post को like करने के लिए आपको log in क msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Notifications देखने के लिए आपको log in करना होगा" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "इस post को publish नहीं किया गया है" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "नया post लिखने के लिए आपको log in करना होगा" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "आप इस blog के लेखक नहीं हैं" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "नया post" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Edit करें {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Post reshare करने के लिए आपको log in करना होगा" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "आपका पासवर्ड रिसेट कर दिया msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "क्षमा करें, लेकिन लिंक इस्तेमाल करने की अवधि समाप्त हो चुकी है. फिर कोशिश करें" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "डैशबोर्ड पर जाने के लिए, लोग इन करें" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "सब्सक्राइब करने के लिए, लोग इन करें" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "प्रोफाइल में बदलाव करने के लिए, लोग इन करें" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "वैकल्पिक" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "किसी को भी रजिस्टर करने की अनुमति दें" -msgid "Short description - byline" -msgstr "संक्षिप्त विवरण - बाइलाइन" +msgid "Short description" +msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "मार्कडौं सिंटेक्स उपलब्ध है" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "इन सेटिंग्स को सेव करें" msgid "About {0}" msgstr "{0} के बारे में" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "यहाँ {0} उसेर्स हैं" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "जिन्होनें {0} आर्टिकल्स लिखे हैं" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 833717ee968a1e9d448ae1ad7374dc2284f01d32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:47 +0100 Subject: [PATCH 659/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po index a3f0e67e..43816fff 100644 --- a/po/plume/hu.po +++ b/po/plume/hu.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -- 2.38.5 From 99ca52ecc014ff742179fa138294707ce781a0f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:48 +0100 Subject: [PATCH 660/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 57 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 01a4b514..c8df5c3c 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 09:32\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "Avatar di {0}" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "Per creare un nuovo blog, devi avere effettuato l'accesso" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "Non ti è consentito di eliminare questo blog." -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Non ti è consentito modificare questo blog." -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Non puoi utilizzare questo media come icona del blog." -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Non puoi utilizzare questo media come copertina del blog." -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "Per mettere mi piace ad un post, devi avere effettuato l'accesso" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "Per mettere mi piace ad un post, devi avere effettuato l'accesso" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "Per vedere le tue notifiche, devi avere effettuato l'accesso" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "Questo post non è ancora stato pubblicato." -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "Per scrivere un nuovo post, devi avere effettuato l'accesso" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Non sei un autore di questo blog." -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "Nuovo post" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "Modifica {0}" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Per ricondividere un post, devi avere effettuato l'accesso" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "La tua password è stata reimpostata con successo." msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "Spiacente, ma il collegamento è scaduto. Riprova" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Per accedere al tuo pannello, devi avere effettuato l'accesso" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Per iscriverti a qualcuno, devi avere effettuato l'accesso" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Per modificare il tuo profilo, devi avere effettuato l'accesso" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "Opzionale" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permetti a chiunque di registrarsi qui" -msgid "Short description - byline" -msgstr "Descrizione breve - firma" +msgid "Short description" +msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "La sintassi Markdown è supportata" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "Salva queste impostazioni" msgid "About {0}" msgstr "A proposito di {0}" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "Casa di {0} utenti" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Casa di {0} persone" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Che hanno scritto {0} articoli" @@ -362,8 +366,8 @@ msgstr "Annulla iscrizione" msgid "Subscribe" msgstr "Iscriviti" -msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "Sottoscrizioni di {0}" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "Iscritti di {0}" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Cos'è Plume?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." -msgstr "Gli autori possono gestire vari blog, ognuno come fosse un sito web unico." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Gli articoli sono anche visibili su altre istanze Plume, e puoi interagire con loro direttamente da altre piattaforme come Mastodon." -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Casa di {0} persone" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "Leggi le regole dettagliate" @@ -606,7 +607,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "Aggiungi il tuo" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "Un boost" msgstr[1] "{0} boost" -- 2.38.5 From 2577e87a35416764167d1ccf36318f4ea3379ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:50 +0100 Subject: [PATCH 661/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 55 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index efa1e92d..02ee1a73 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 04:54\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "{0} さんのアバター" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "新しいブログを作成するにはログインが必要です" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "このブログを削除する権限がありません。" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "このブログを編集する権限がありません。" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "このメディアはブログアイコンに使用できません。" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "このメディアはブログバナーに使用できません。" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "投稿をいいねするにはログインが必要です" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "投稿をいいねするにはログインが必要です" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "通知を表示するにはログインが必要です" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "この投稿はまだ公開されていません。" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "新しい投稿を書くにはログインが必要です" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "あなたはこのブログの投稿者ではありません。" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "新しい投稿" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "{0} を編集" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "投稿を再共有するにはログインが必要です" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "パスワードが正常にリセットされました。" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れています。もう一度お試しください" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインが必要です" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "誰かをフォローするにはログインが必要です" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "プロフィールを編集するにはログインが必要です" @@ -215,8 +219,8 @@ msgstr "省略可" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "不特定多数に登録を許可" -msgid "Short description - byline" -msgstr "短い説明 - 投稿者名" +msgid "Short description" +msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Markdown 記法に対応しています。" @@ -234,8 +238,8 @@ msgstr "設定を保存" msgid "About {0}" msgstr "{0} について" -msgid "Home to {0} users" -msgstr "ユーザー登録者数{0} 人" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "投稿記事数 {0} 件" @@ -362,8 +366,8 @@ msgstr "フォロー解除" msgid "Subscribe" msgstr "フォロー" -msgid "{0}'s subscriptions'" -msgstr "{0} がフォロー中のユーザー" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" msgstr "{0} のフォロワー" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "Plume とは?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume は分散型ブログエンジンです。" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "投稿は他の Plume インスタンスからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事にアクセスできます。" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "詳細な規則を読む" @@ -605,7 +606,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "いいねする" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "{0} ブースト" msgid "I don't want to boost this anymore" -- 2.38.5 From 60c1f49765861857008499a2c5a618fa868103e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:52 +0100 Subject: [PATCH 662/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po index dd2c99bc..e409a219 100644 --- a/po/plume/ko.po +++ b/po/plume/ko.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:14\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,23 +44,27 @@ msgstr "" msgid "To create a new blog, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:169 +# src/routes/blogs.rs:109 +msgid "A blog with the same name already exists." +msgstr "" + +# src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:214 +# src/routes/blogs.rs:217 msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:253 +# src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/routes/blogs.rs:271 +# src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" -# src/routes/likes.rs:47 +# src/routes/likes.rs:51 msgid "To like a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -68,27 +72,27 @@ msgstr "" msgid "To see your notifications, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:92 +# src/routes/posts.rs:93 msgid "This post isn't published yet." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:120 +# src/routes/posts.rs:122 msgid "To write a new post, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:138 +# src/routes/posts.rs:140 msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" -# src/routes/posts.rs:145 +# src/routes/posts.rs:147 msgid "New post" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:190 +# src/routes/posts.rs:192 msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/reshares.rs:47 +# src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -108,15 +112,15 @@ msgstr "" msgid "Sorry, but the link expired. Try again" msgstr "" -# src/routes/user.rs:148 +# src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:187 +# src/routes/user.rs:180 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:287 +# src/routes/user.rs:280 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Short description - byline" +msgid "Short description" msgstr "" msgid "Markdown syntax is supported" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Home to {0} users" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" msgid "Who wrote {0} articles" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions'" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" msgid "{0}'s subscribers" @@ -383,15 +387,12 @@ msgstr "" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Authors can manage various blogs, each as an unique website." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - msgid "Read the detailed rules" msgstr "" @@ -605,7 +606,7 @@ msgid "Add yours" msgstr "" msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boost" +msgid_plural "{0} boosts" msgstr[0] "" msgid "I don't want to boost this anymore" -- 2.38.5 From bbb29f651aa454ef49be51f36ab5f81013505f0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 20:55:53 +0100 Subject: [PATCH 663/728] New translations plume-front.pot (Slovenian) --- po/plume-front/sl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sl.po b/po/plume-front/sl.po index ac0b454d..6ae9c2d4 100644 --- a/po/plume-front/sl.po +++ b/po/plume-front/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 13:06\n" -"Last-Translator: AnaGelez \n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- 2.38.5 From e040840f86f41b16738e2e793728a71c6b96fc16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:48:57 +0100 Subject: [PATCH 664/728] New translations plume.pot (Afrikaans) --- po/plume/af.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/af.po b/po/plume/af.po index 697f3e0c..1107792b 100644 --- a/po/plume/af.po +++ b/po/plume/af.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 18:14\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:48\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From b8244cd58521b9d4b33502e06823715b59552a5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:05 +0100 Subject: [PATCH 665/728] New translations plume.pot (Slovenian) --- po/plume/sl.po | 573 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 301 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/po/plume/sl.po b/po/plume/sl.po index 55780e74..eedf480b 100644 --- a/po/plume/sl.po +++ b/po/plume/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nov članek" msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,66 +120,54 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -msgid "Search" -msgstr "Najdi" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Nadzorna plošča" - -msgid "Notifications" -msgstr "Obvestila" - -msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" - -msgid "My account" -msgstr "Moj račun" +msgid "Reset your password" +msgstr "" -msgid "Log In" -msgstr "Prijavi se" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" -msgid "Register" -msgstr "Registriraj" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" -msgid "About this instance" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Izvorna koda" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administracija" +msgid "Log in" +msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Dobrodošli na {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnovejši članki" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Update password" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Odblokiraj" msgid "Block" msgstr "Blokiraj" -msgid "Ban" -msgstr "Prepoved" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Vsi članki Fediverseja" +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnovejši članki" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Dobrodošli na {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Članki od {}" +msgid "Ban" +msgstr "Prepoved" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -235,550 +259,555 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Najdi" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "Administred by" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Edit your account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Your Profile" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" - -msgid "Update account" -msgstr "Posodobi stranko" - -msgid "Danger zone" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your media" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Create your account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "Article license" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Search result" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Are you sure?" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Subscribe" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Title" +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Submit comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Publish" msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Language" +msgid "Content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Search result" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "No result for your query" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Update" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "Username" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "Create your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Respond" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "None" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "No description" msgstr "" -msgid "Update" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "Obvestila" -msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -msgid "Written by {0}" -msgstr "" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna plošča" -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "Odjava" -msgid "Delete this article" -msgstr "" +msgid "My account" +msgstr "Moj račun" -msgid "All rights reserved." +msgid "Log In" +msgstr "Prijavi se" + +msgid "Register" +msgstr "Registriraj" + +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Source code" +msgstr "Izvorna koda" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Your media" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "File" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "New article" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +msgid "Update account" +msgstr "Posodobi stranko" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Delete your account" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "File" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From a3dfa4902d6e4e5afe45c3d0e32d81a1fe0ab93a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:07 +0100 Subject: [PATCH 666/728] New translations plume-front.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume-front/sr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index 556617bc..7b285300 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" -"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" -"Language: sr_SP\n" +"Language-Team: Serbian (Latin)\n" +"Language: sr_CS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" -"X-Crowdin-Language: sr\n" +"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" # plume-front/src/editor.rs:114 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" -- 2.38.5 From b852be83adb0bd6955c599b56b32b03d9b3e3f93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:13 +0100 Subject: [PATCH 667/728] New translations plume.pot (Arabic) --- po/plume/ar.po | 835 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 432 insertions(+), 403 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 4c4adf1d..9ca39241 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "منشور جديد" msgid "Edit {0}" msgstr "تعديل {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "عذراً، ولكن انتهت مدة صلاحية الرابط. حا msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول أولاللنفاذ إلى لوح المراقبة" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "القائمة" +msgid "Reset your password" +msgstr "أعد تعيين كلمتك السرية" -msgid "Search" -msgstr "البحث" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الإلكتروني" -msgid "Dashboard" -msgstr "لوح المراقبة" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "اختياري" -msgid "Notifications" -msgstr "الإشعارات" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" -msgid "Log Out" -msgstr "الخروج" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" -msgid "My account" -msgstr "حسابي" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "تسجيل الدخول" -msgid "Register" -msgstr "إنشاء حساب" - -msgid "About this instance" -msgstr "عن مثيل الخادوم هذا" - -msgid "Source code" -msgstr "الشيفرة المصدرية" - -msgid "Matrix room" -msgstr "غرفة المحادثة على ماتريكس" - -msgid "Administration" -msgstr "الإدارة" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "مرحبا بكم في {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" -msgid "Latest articles" -msgstr "آخر المقالات" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" -msgid "Your feed" -msgstr "خيطك" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "كلمة السر الجديدة" -msgid "Federated feed" -msgstr "الخيط الموحد" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "تأكيد" -msgid "Local feed" -msgstr "الخيط المحلي" +msgid "Update password" +msgstr "تحديث الكلمة السرية" msgid "Administration of {0}" msgstr "إدارة {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "الغاء الحظر" msgid "Block" msgstr "حظر" -msgid "Ban" -msgstr "اطرد" +msgid "About {0}" +msgstr "عن {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "يستضيف {0} أشخاص" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "قاموا بتحرير {0} مقالات" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "يديره" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "مدعوم بـ Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "كافة مقالات الفديفرس" +msgid "Latest articles" +msgstr "آخر المقالات" + +msgid "Your feed" +msgstr "خيطك" + +msgid "Federated feed" +msgstr "الخيط الموحد" + +msgid "Local feed" +msgstr "الخيط المحلي" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "مرحبا بكم في {0}" + msgid "Articles from {}" msgstr "مقالات صادرة مِن {}" +msgid "Ban" +msgstr "اطرد" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" +msgid "Administration" +msgstr "الإدارة" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "الاسم" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "اختياري" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "السماح للجميع بإنشاء حساب" @@ -235,304 +259,245 @@ msgstr "الرخصة الافتراضية للمقال" msgid "Save these settings" msgstr "احفظ هذه الإعدادات" -msgid "About {0}" -msgstr "عن {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "يستضيف {0} أشخاص" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "قاموا بتحرير {0} مقالات" +msgid "Search" +msgstr "البحث" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgid "Your query" +msgstr "طلبُك" -msgid "Administred by" -msgstr "يديره" +msgid "Advanced search" +msgstr "البحث المتقدم" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "مدعوم بـ Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "عنوان المقالات المطابقة لهذه الكلمات" -msgid "Edit your account" -msgstr "تعديل حسابك" +msgid "Title" +msgstr "العنوان" -msgid "Your Profile" -msgstr "ملفك الشخصي" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "العناوين الثانوية للمقالات المطابقة لهذه الكلمات" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "تحميل صورة رمزية" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "الاسم المعروض" +msgid "Body content" +msgstr "محتوى العرض" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "البريد الالكتروني" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "اعتبارا من هذا التاريخ" -msgid "Summary" -msgstr "الملخص" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "بحلول هذا التاريخ" -msgid "Update account" -msgstr "تحديث الحساب" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "تتضمن هذه الوسوم" -msgid "Danger zone" -msgstr "منطقة الخطر" +msgid "Tags" +msgstr "الوسوم" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "نوخى الحذر هنا، فكل إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" -msgid "Delete your account" -msgstr "احذف حسابك" +msgid "Instance domain" +msgstr "اسم نطاق مثيل الخادم" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "لوح المراقبة" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "مدوناتك" +msgid "Authors" +msgstr "المؤلفون" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Start a new blog" -msgstr "انشئ مدونة جديدة" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "مسوداتك" +msgid "Blog title" +msgstr "عنوان المدونة" -msgid "Your media" -msgstr "وسائطك" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "الانتقال إلى معرضك" +msgid "Language" +msgstr "اللغة" -msgid "Create your account" -msgstr "انشئ حسابك" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" -msgid "Create an account" -msgstr "انشئ حسابا" +msgid "Article license" +msgstr "رخصة المقال" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "كلمة السر" +msgid "Search result" +msgstr "نتائج البحث" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "تأكيد الكلمة السرية" +msgid "No result for your query" +msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Articles" -msgstr "المقالات" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "تعديل \"{}\"" -msgid "Subscribers" -msgstr "المشترِكون" +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -msgid "Subscriptions" -msgstr "الاشتراكات" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" -msgid "Atom feed" -msgstr "تدفق أتوم" +msgid "Upload images" +msgstr "رفع صور" -msgid "Recently boosted" -msgstr "تم ترقيتها حديثا" +msgid "Blog icon" +msgstr "أيقونة المدونة" -msgid "Admin" -msgstr "المدير" +msgid "Blog banner" +msgstr "شعار المدونة" -msgid "It is you" -msgstr "هو أنت" +msgid "Update blog" +msgstr "تحديث المدونة" -msgid "Edit your profile" -msgstr "تعديل ملفك الشخصي" +msgid "Danger zone" +msgstr "منطقة الخطر" -msgid "Open on {0}" -msgstr "افتح على {0}" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "توخى الحذر هنا، فأي إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." -msgid "Unsubscribe" -msgstr "إلغاء الاشتراك" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "احذف هذه المدونة نهائيا" -msgid "Subscribe" -msgstr "إشترِك" +msgid "{}'s icon" +msgstr "أيقونة {}" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgid "New article" +msgstr "مقال جديد" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "تعديل" -msgid "Respond" -msgstr "رد" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -msgid "Are you sure?" -msgstr "هل أنت واثق؟" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "في الوقت الراهن لا توجد أية منشورات هنا." -msgid "Delete this comment" -msgstr "احذف هذا التعليق" +msgid "New Blog" +msgstr "مدونة جديدة" -msgid "What is Plume?" -msgstr "ما هو بلوم Plume؟" +msgid "Create a blog" +msgstr "انشئ مدونة" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "بلوم محرك لامركزي للمدونات." +msgid "Create blog" +msgstr "انشاء مدونة" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "المقالات الموسومة بـ \"{0}\"" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "إقرأ القواعد بالتفصيل" - -msgid "None" -msgstr "لا شيء" - -msgid "No description" -msgstr "مِن دون وصف" +msgid "Written by {0}" +msgstr "كتبه {0}" -msgid "View all" -msgstr "عرضها كافة" +msgid "Are you sure?" +msgstr "هل أنت واثق؟" -msgid "By {0}" -msgstr "مِن طرف {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "احذف هذا المقال" msgid "Draft" msgstr "مسودة" -msgid "Your query" -msgstr "طلبُك" - -msgid "Advanced search" -msgstr "البحث المتقدم" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "عنوان المقالات المطابقة لهذه الكلمات" - -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "العناوين الثانوية للمقالات المطابقة لهذه الكلمات" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "" - -msgid "Body content" -msgstr "محتوى العرض" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "اعتبارا من هذا التاريخ" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "بحلول هذا التاريخ" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "تتضمن هذه الوسوم" - -msgid "Tags" -msgstr "الوسوم" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" - -msgid "Instance domain" -msgstr "اسم نطاق مثيل الخادم" +msgid "All rights reserved." +msgstr "جميع الحقوق محفوظة." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "تم نشر هذا المقال تحت رخصة {0}." -msgid "Authors" -msgstr "المؤلفون" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "إلغاء الاشتراك" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgid "Subscribe" +msgstr "إشترِك" -msgid "Blog title" -msgstr "عنوان المدونة" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "بدون اعجاب" +msgstr[1] "إعجاب واحد" +msgstr[2] "إعجابَين" +msgstr[3] "{0} إعجاب" +msgstr[4] "{0} إعجابات" +msgstr[5] "{0} إعجابات" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Language" -msgstr "اللغة" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgid "Add yours" +msgstr "أعجبني" -msgid "Article license" -msgstr "رخصة المقال" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Search result" -msgstr "نتائج البحث" - -msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgid "Boost" +msgstr "رقّي" -msgid "No more results for your query" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "أعد تعيين كلمتك السرية" +msgid "Comments" +msgstr "التعليقات" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "كلمة السر الجديدة" +msgid "Content warning" +msgstr "تحذير عن المحتوى" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "تأكيد" +msgid "Your comment" +msgstr "تعليقك" -msgid "Update password" -msgstr "تحديث الكلمة السرية" +msgid "Submit comment" +msgstr "ارسال التعليق" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "لا توجد هناك تعليقات بعد. كن أول مَن يتفاعل معه!" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "البريد الإلكتروني" - -msgid "Send password reset link" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "تسجيل الدخول" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "انشر" @@ -580,211 +545,275 @@ msgstr "تحديث أو نشر" msgid "Publish your post" msgstr "انشر منشورك" -msgid "Written by {0}" -msgstr "كتبه {0}" - -msgid "Edit" -msgstr "تعديل" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "احذف هذا المقال" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "All rights reserved." -msgstr "جميع الحقوق محفوظة." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "تم نشر هذا المقال تحت رخصة {0}." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "بدون اعجاب" -msgstr[1] "إعجاب واحد" -msgstr[2] "إعجابَين" -msgstr[3] "{0} إعجاب" -msgstr[4] "{0} إعجابات" -msgstr[5] "{0} إعجابات" +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" +msgid "View all" +msgstr "عرضها كافة" -msgid "Add yours" -msgstr "أعجبني" +msgid "By {0}" +msgstr "مِن طرف {0}" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "What is Plume?" +msgstr "ما هو بلوم Plume؟" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "بلوم محرك لامركزي للمدونات." -msgid "Boost" -msgstr "رقّي" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgid "Create your account" +msgstr "انشئ حسابك" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "تحذير عن المحتوى" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "إقرأ القواعد بالتفصيل" -msgid "Your comment" -msgstr "تعليقك" +msgid "Respond" +msgstr "رد" -msgid "Submit comment" -msgstr "ارسال التعليق" +msgid "Delete this comment" +msgstr "احذف هذا التعليق" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "لا توجد هناك تعليقات بعد. كن أول مَن يتفاعل معه!" +msgid "None" +msgstr "لا شيء" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "No description" +msgstr "مِن دون وصف" + +msgid "Notifications" +msgstr "الإشعارات" + +msgid "Plume" +msgstr "Plume" + +msgid "Menu" +msgstr "القائمة" + +msgid "Dashboard" +msgstr "لوح المراقبة" + +msgid "Log Out" +msgstr "الخروج" + +msgid "My account" +msgstr "حسابي" + +msgid "Log In" +msgstr "تسجيل الدخول" + +msgid "Register" +msgstr "إنشاء حساب" + +msgid "About this instance" +msgstr "عن مثيل الخادوم هذا" + +msgid "Source code" +msgstr "الشيفرة المصدرية" + +msgid "Matrix room" +msgstr "غرفة المحادثة على ماتريكس" + +msgid "Your media" +msgstr "وسائطك" + +msgid "Upload" +msgstr "إرسال" + +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "ليس لديك أية وسائط بعد." + +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "تحذير عن المحتوى: {0}" + +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +msgid "Media details" +msgstr "تفاصيل الصورة" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "العودة إلى المعرض" + +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Page not found" -msgstr "الصفحة غير موجودة" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "استخدمها كصورة رمزية" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "تعذر العثور على هذه الصفحة." +msgid "Media upload" +msgstr "إرسال الوسائط" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "مِن المشتبه أنك قد قمت باتباع رابط غير صالح." +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "مفيدة للأشخاص المعاقين بصريا، فضلا عن معلومات الترخيص" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "" +msgid "File" +msgstr "الملف" -msgid "You are not authorized." -msgstr "ليست لديك التصريحات اللازمة للقيام بذلك." +msgid "Send" +msgstr "أرسل" -msgid "Internal server error" -msgstr "خطأ داخلي في الخادم" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "حصل خطأ ما مِن جهتنا." +msgid "Articles" +msgstr "المقالات" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "نعتذر عن الإزعاج. إن كنت تضن أن هذه مشكلة، يرجى إبلاغنا." +msgid "Subscribers" +msgstr "المشترِكون" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "تعديل \"{}\"" +msgid "Subscriptions" +msgstr "الاشتراكات" -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "لوح المراقبة" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Your Blogs" +msgstr "مدوناتك" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Upload images" -msgstr "رفع صور" +msgid "Start a new blog" +msgstr "انشئ مدونة جديدة" -msgid "Blog icon" -msgstr "أيقونة المدونة" +msgid "Your Drafts" +msgstr "مسوداتك" -msgid "Blog banner" -msgstr "شعار المدونة" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "الانتقال إلى معرضك" -msgid "Update blog" -msgstr "تحديث المدونة" +msgid "Admin" +msgstr "المدير" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "توخى الحذر هنا، فأي إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." +msgid "It is you" +msgstr "هو أنت" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "احذف هذه المدونة نهائيا" +msgid "Edit your profile" +msgstr "تعديل ملفك الشخصي" -msgid "New Blog" -msgstr "مدونة جديدة" +msgid "Open on {0}" +msgstr "افتح على {0}" -msgid "Create a blog" -msgstr "انشئ مدونة" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" -msgid "Create blog" -msgstr "انشاء مدونة" +msgid "Edit your account" +msgstr "تعديل حسابك" -msgid "{}'s icon" -msgstr "أيقونة {}" +msgid "Your Profile" +msgstr "ملفك الشخصي" -msgid "New article" -msgstr "مقال جديد" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "تحميل صورة رمزية" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "في الوقت الراهن لا توجد أية منشورات هنا." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "الاسم المعروض" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "المقالات الموسومة بـ \"{0}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "البريد الالكتروني" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Summary" +msgstr "الملخص" + +msgid "Update account" +msgstr "تحديث الحساب" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "نوخى الحذر هنا، فكل إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." + +msgid "Delete your account" +msgstr "احذف حسابك" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Upload" -msgstr "إرسال" +msgid "Atom feed" +msgstr "تدفق أتوم" -msgid "You don't have any media yet." -msgstr "ليس لديك أية وسائط بعد." +msgid "Recently boosted" +msgstr "تم ترقيتها حديثا" -msgid "Content warning: {0}" -msgstr "تحذير عن المحتوى: {0}" +msgid "Create an account" +msgstr "انشئ حسابا" -msgid "Delete" -msgstr "حذف" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "تأكيد الكلمة السرية" -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" -msgid "Media upload" -msgstr "إرسال الوسائط" +msgid "Follow {}" +msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "مفيدة للأشخاص المعاقين بصريا، فضلا عن معلومات الترخيص" +msgid "Login to follow" +msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "File" -msgstr "الملف" +msgid "Internal server error" +msgstr "خطأ داخلي في الخادم" -msgid "Send" -msgstr "أرسل" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "حصل خطأ ما مِن جهتنا." -msgid "Media details" -msgstr "تفاصيل الصورة" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "نعتذر عن الإزعاج. إن كنت تضن أن هذه مشكلة، يرجى إبلاغنا." -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "العودة إلى المعرض" +msgid "Page not found" +msgstr "الصفحة غير موجودة" -msgid "Markdown syntax" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "تعذر العثور على هذه الصفحة." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "مِن المشتبه أنك قد قمت باتباع رابط غير صالح." + +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "استخدمها كصورة رمزية" +msgid "You are not authorized." +msgstr "ليست لديك التصريحات اللازمة للقيام بذلك." -msgid "Log in to boost" -msgstr "قم بتسجيل الدخول قصد ترقية المقال" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" -msgid "Log in to like" -msgstr "قم بتسجيل الدخول قصد الإعجاب بالمقال" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" -- 2.38.5 From dd75111e3192e1c39e39974ec1268cb4293d1e0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:15 +0100 Subject: [PATCH 668/728] New translations plume.pot (Esperanto) --- po/plume/eo.po | 593 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 311 insertions(+), 282 deletions(-) diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index b9f22321..fb0c5d87 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo_UY\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nova skribaĵo" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,66 +120,54 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" -msgstr "" - -msgid "Menu" -msgstr "" - -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -msgid "Dashboard" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Notifications" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Log Out" -msgstr "Elsaluti" - -msgid "My account" -msgstr "Mia konto" - -msgid "Log In" -msgstr "Ensaluti" - -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "About this instance" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Source code" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "" +msgid "Log in" +msgstr "Ensaluti" -msgid "Welcome to {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Update password" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -196,45 +188,6 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" - -msgid "Articles from {}" -msgstr "" - -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - -msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" - -msgid "Short description" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" - -msgid "Long description" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" -msgstr "" - -msgid "Save these settings" -msgstr "" - msgid "About {0}" msgstr "" @@ -253,163 +206,61 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Via profilo" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Retpoŝtadreso" - -msgid "Summary" -msgstr "" - -msgid "Update account" -msgstr "" - -msgid "Danger zone" -msgstr "" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Latest articles" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "Your feed" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Viaj Blogoj" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Local feed" msgstr "" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Ekigi novan blogon" - -msgid "Your Drafts" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Ban" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "Administration" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Uzantnomo" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "" - -msgid "Subscribers" -msgstr "" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Atom feed" -msgstr "" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "" - -msgid "Admin" -msgstr "Administristo" - -msgid "It is you" -msgstr "Ĝi estas vi" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Redakti vian profilon" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Malfermi en {0}" - -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Malaboni" - -msgid "Subscribe" -msgstr "Aboni" - -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Respond" -msgstr "Respondi" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Name" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Short description" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Long description" msgstr "" -msgid "View all" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Draft" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" msgid "Your query" msgstr "" @@ -500,93 +351,78 @@ msgstr "" msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Blog banner" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Ensaluti" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Publish" -msgstr "Eldoni" - -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" -msgid "Upload media" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "New Blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Illustration" -msgstr "" +msgid "Create blog" +msgstr "Krei blogon" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -msgid "Delete this article" +msgid "Draft" msgstr "" msgid "All rights reserved." @@ -595,6 +431,12 @@ msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Malaboni" + +msgid "Subscribe" +msgstr "Aboni" + msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "" @@ -617,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -636,93 +478,148 @@ msgstr "" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Log in to interact" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Publish" +msgstr "Eldoni" + +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Eble ĝi estis tro longa." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Internal server error" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Uzantnomo" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "Create blog" -msgstr "Krei blogon" +msgid "What is Plume?" +msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Respond" +msgstr "Respondi" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "Elsaluti" + +msgid "My account" +msgstr "Mia konto" + +msgid "Log In" +msgstr "Ensaluti" + +msgid "Register" +msgstr "" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Your media" msgstr "" msgid "Upload" @@ -740,6 +637,21 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + msgid "Media upload" msgstr "" @@ -755,24 +667,141 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Sendi" -msgid "Media details" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Viaj Blogoj" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Ekigi novan blogon" + +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "Admin" +msgstr "Administristo" + +msgid "It is you" +msgstr "Ĝi estas vi" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Redakti vian profilon" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Malfermi en {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Via profilo" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝtadreso" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Create an account" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Eble ĝi estis tro longa." + -- 2.38.5 From a63bf568f6e0fc88755a8d4bdfd6a3b872e50636 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:17 +0100 Subject: [PATCH 669/728] New translations plume.pot (Hebrew) --- po/plume/he.po | 515 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 272 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/po/plume/he.po b/po/plume/he.po index 2cb43656..0bbbcaeb 100644 --- a/po/plume/he.po +++ b/po/plume/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,550 +259,555 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 3d503d7da168b73a4c25adb330d704a7d2d0490c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:18 +0100 Subject: [PATCH 670/728] New translations plume.pot (Greek) --- po/plume/el.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/el.po b/po/plume/el.po index 6aaf6578..6ed5b037 100644 --- a/po/plume/el.po +++ b/po/plume/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From f0e1851fd3bf7cb98f7b55244b3f9b429dc8275a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:20 +0100 Subject: [PATCH 671/728] New translations plume.pot (German) --- po/plume/de.po | 841 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 435 insertions(+), 406 deletions(-) diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 0d1803c2..8cee94cc 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Neuer Beitrag" msgid "Edit {0}" msgstr "Bearbeite {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Um einen Beitrag zu wiederholen, musst du angemeldet sein" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Entschuldigung, der Link ist abgelaufen. Versuche es erneut" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Um auf dein Dashboard zuzugreifen, musst du angemeldet sein" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Um jemanden zu abonnieren, musst du angemeldet sein" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Um dein Profil zu bearbeiten, musst du angemeldet sein" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +msgid "Reset your password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" -msgid "Search" -msgstr "Suche" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" -msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Optional" -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts senden" -msgid "Log Out" -msgstr "Abmelden" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Schauen sie in ihren Posteingang!" -msgid "My account" -msgstr "Mein Account" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Wir haben eine E-Mail an die Addresse geschickt, die du uns gegeben hast, mit einem Link, um dein Passwort zurückzusetzen." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" - -msgid "About this instance" -msgstr "Über diese Instanz" - -msgid "Source code" -msgstr "Quelltext" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix-Raum" - -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Willkommen bei {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Benutzername oder E-Mail" -msgid "Latest articles" -msgstr "Neueste Artikel" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -msgid "Your feed" -msgstr "Dein Feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" -msgid "Federated feed" -msgstr "Föderierter Feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bestätigung" -msgid "Local feed" -msgstr "Lokaler Feed" +msgid "Update password" +msgstr "Passwort aktualisieren" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administration von {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Blockade aufheben" msgid "Block" msgstr "Blockieren" -msgid "Ban" -msgstr "Verbieten" +msgid "About {0}" +msgstr "Über {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Heimat von {0} Personen" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Welche {0} Artikel geschrieben haben" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Und mit {0} anderen Instanzen verbunden sind" + +msgid "Administred by" +msgstr "Administriert von" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Verwendet Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Alle Artikel im Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "Neueste Artikel" + +msgid "Your feed" +msgstr "Dein Feed" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Föderierter Feed" + +msgid "Local feed" +msgstr "Lokaler Feed" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Willkommen bei {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Artikel von {}" +msgid "Ban" +msgstr "Verbieten" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Hier ist noch nichts. Versuche mehr Leute zu abonnieren." +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Name" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Erlaubt es allen, sich hier zu registrieren" @@ -235,304 +259,233 @@ msgstr "Standard-Artikellizenz" msgid "Save these settings" msgstr "Diese Einstellungen speichern" -msgid "About {0}" -msgstr "Über {0}" +msgid "Search" +msgstr "Suche" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Heimat von {0} Personen" +msgid "Your query" +msgstr "Deine Anfrage" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Welche {0} Artikel geschrieben haben" +msgid "Advanced search" +msgstr "Erweiterte Suche" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Und mit {0} anderen Instanzen verbunden sind" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Artikel-Titel, der diesen Wörtern entspricht" -msgid "Administred by" -msgstr "Administriert von" +msgid "Title" +msgstr "Titel" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Verwendet Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Untertitel, der diesen Wörtern entspricht" -msgid "Edit your account" -msgstr "Ändere deinen Account" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Untertitel - Verfasserzeile" -msgid "Your Profile" -msgstr "Dein Profil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Inhalt, der diesen Wörtern entspricht" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Um dein Profilbild zu ändern, lade es in deine Galerie hoch und wähle es dort aus." +msgid "Body content" +msgstr "Body-Inhalt" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Ein Profilbild hochladen" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Ab diesem Datum" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Angezeigter Name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Bis zu diesem Datum" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Beinhaltet diese Tags" -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -msgid "Update account" -msgstr "Account aktualisieren" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Auf einer dieser Instanzen veröffentlicht" -msgid "Danger zone" -msgstr "Gefahrenbereich" +msgid "Instance domain" +msgstr "Instanz-Domain" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht abgebrochen werden." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Von eine*r dieser Autor*innen veröffentlicht" -msgid "Delete your account" -msgstr "Eigenen Account löschen" +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Entschuldingung, aber als Administrator kannst du deine eigene Instanz nicht verlassen." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Auf einem dieser Blogs veröffentlicht" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Dein Dashboard" +msgid "Blog title" +msgstr "Blog-Titel" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Deine Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "In dieser Sprache verfasst" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Du hast noch keinen Blog. Erstelle deinen eigenen, oder frage, um dich einem anzuschließen." +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Starte einen neuen Blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Unter dieser Lizenz veröffentlicht" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Deine Entwürfe" +msgid "Article license" +msgstr "Artikel-Lizenz" -msgid "Your media" -msgstr "Ihre Medien" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Suchergebnis für {0}" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Zu deiner Gallerie" +msgid "Search result" +msgstr "Suchergebnis" -msgid "Create your account" -msgstr "Eigenen Account erstellen" +msgid "No result for your query" +msgstr "Keine Ergebnisse für deine Anfrage" -msgid "Create an account" -msgstr "Erstelle einen Account" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Keine weiteren Ergebnisse für deine Anfrage" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nutzername" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Bearbeite \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Passwort Wiederholung" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Du kannst Bilder in deine Gallerie hochladen, um sie als Blog-Icons oder Banner zu verwenden." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Entschuldigung, Registrierungen sind auf dieser Instanz geschlossen. Du kannst jedoch eine andere finden." +msgid "Upload images" +msgstr "Bilder hochladen" -msgid "Articles" -msgstr "Artikel" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Abonomenten" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonoment" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom-Feed" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Kürzlich geboostet" - -msgid "Admin" -msgstr "Amin" - -msgid "It is you" -msgstr "Das bist du" +msgid "Blog icon" +msgstr "Blog-Icon" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Ändere dein Profil" +msgid "Blog banner" +msgstr "Blog-Banner" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Öffnen mit {0}" +msgid "Update blog" +msgstr "Blog aktualisieren" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Abbestellen" +msgid "Danger zone" +msgstr "Gefahrenbereich" -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonieren" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht rückgängig gemacht werden." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Diesen Blog dauerhaft löschen" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0}'s Abonnenten" +msgid "{}'s icon" +msgstr "{}'s Icon" -msgid "Respond" -msgstr "Antworten" +msgid "New article" +msgstr "Neuer Artikel" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Bist du dir sicher?" +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Diesen Kommentar löschen" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Es gibt einen Autor auf diesem Blog: " +msgstr[1] "Es gibt {0} Autorren auf diesem Blog: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "Was ist Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." +msgid "New Blog" +msgstr "Neuer Blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Erstelle einen Blog" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Artikel sind auch auf anderen Plume-Instanzen sichtbar und du kannst mit ihnen direkt von anderen Plattformen wie Mastodon interagieren." +msgid "Create blog" +msgstr "Blog erstellen" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Lies die detailierten Regeln" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artikel, die mit \"{0}\" getaggt sind" -msgid "None" -msgstr "Keine" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Es gibt derzeit keine Artikel mit einem solchen Tag" -msgid "No description" -msgstr "Keine Beschreibung" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Geschrieben von {0}" -msgid "View all" -msgstr "Alles anzeigen" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bist du dir sicher?" -msgid "By {0}" -msgstr "Von {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Diesen Artikel löschen" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -msgid "Your query" -msgstr "Deine Anfrage" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Erweiterte Suche" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Artikel-Titel, der diesen Wörtern entspricht" - -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Untertitel, der diesen Wörtern entspricht" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Untertitel - Verfasserzeile" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Inhalt, der diesen Wörtern entspricht" - -msgid "Body content" -msgstr "Body-Inhalt" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Ab diesem Datum" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Bis zu diesem Datum" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Beinhaltet diese Tags" - -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Auf einer dieser Instanzen veröffentlicht" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Instanz-Domain" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Von eine*r dieser Autor*innen veröffentlicht" - -msgid "Authors" -msgstr "Autoren" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Auf einem dieser Blogs veröffentlicht" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Alle Rechte vorbehalten." -msgid "Blog title" -msgstr "Blog-Titel" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Dieser Artikel ist unter {0} lizensiert." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "In dieser Sprache verfasst" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Abbestellen" -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonieren" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Unter dieser Lizenz veröffentlicht" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Ein Like" +msgstr[1] "{0} Likes" -msgid "Article license" -msgstr "Artikel-Lizenz" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Ich mag das nicht mehr" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Suchergebnis für {0}" +msgid "Add yours" +msgstr "Füge deins hinzu" -msgid "Search result" -msgstr "Suchergebnis" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Ein Boost" +msgstr[1] "{0} boosts" -msgid "No result for your query" -msgstr "Keine Ergebnisse für deine Anfrage" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Ich möchte das nicht mehr boosten" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Keine weiteren Ergebnisse für deine Anfrage" +msgid "Boost" +msgstr "Boosten" -msgid "Reset your password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bestätigung" - -msgid "Update password" -msgstr "Passwort aktualisieren" +msgid "Content warning" +msgstr "Warnhinweis zum Inhalt" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Schauen sie in ihren Posteingang!" +msgid "Your comment" +msgstr "Ihr Kommentar" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Wir haben eine E-Mail an die Addresse geschickt, die du uns gegeben hast, mit einem Link, um dein Passwort zurückzusetzen." +msgid "Submit comment" +msgstr "Kommentar abschicken" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Noch keine Kommentare. Sei der erste, der reagiert!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts senden" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Anmelden" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Benutzername oder E-Mail" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -580,150 +533,94 @@ msgstr "Aktualisieren oder veröffentlichen" msgid "Publish your post" msgstr "Veröffentliche deinen Beitrag" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Geschrieben von {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Diesen Artikel löschen" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nutzername" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Alle Rechte vorbehalten." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Dieser Artikel ist unter {0} lizensiert." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Ein Like" -msgstr[1] "{0} Likes" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Ich mag das nicht mehr" - -msgid "Add yours" -msgstr "Füge deins hinzu" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Ein Boost" -msgstr[1] "{0} boosts" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Ich möchte das nicht mehr boosten" - -msgid "Boost" -msgstr "Boosten" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Melde dich an oder nutze dein Fediverse-Konto, um mit diesem Artikel zu interagieren" - -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Warnhinweis zum Inhalt" - -msgid "Your comment" -msgstr "Ihr Kommentar" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Kommentar abschicken" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Noch keine Kommentare. Sei der erste, der reagiert!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Ungültiges CSRF-Token" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt." - -msgid "Page not found" -msgstr "Seite nicht gefunden" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Wir konnten diese Seite nicht finden." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Der Link, welcher dich hier her führte, ist wohl kaputt." - -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Der von dir gesendete Inhalt kann nicht verarbeitet werden." +msgid "View all" +msgstr "Alles anzeigen" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Vielleicht war es zu lang." +msgid "By {0}" +msgstr "Von {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nicht berechtigt." +msgid "What is Plume?" +msgstr "Was ist Plume?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Interner Serverfehler" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Bei dir ist etwas schief gegangen." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen gerne melden." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Artikel sind auch auf anderen Plume-Instanzen sichtbar und du kannst mit ihnen direkt von anderen Plattformen wie Mastodon interagieren." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Bearbeite \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Eigenen Account erstellen" -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Lies die detailierten Regeln" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Du kannst Bilder in deine Gallerie hochladen, um sie als Blog-Icons oder Banner zu verwenden." +msgid "Respond" +msgstr "Antworten" -msgid "Upload images" -msgstr "Bilder hochladen" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Diesen Kommentar löschen" -msgid "Blog icon" -msgstr "Blog-Icon" +msgid "None" +msgstr "Keine" -msgid "Blog banner" -msgstr "Blog-Banner" +msgid "No description" +msgstr "Keine Beschreibung" -msgid "Update blog" -msgstr "Blog aktualisieren" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht rückgängig gemacht werden." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Diesen Blog dauerhaft löschen" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" -msgid "New Blog" -msgstr "Neuer Blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" -msgid "Create a blog" -msgstr "Erstelle einen Blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Abmelden" -msgid "Create blog" -msgstr "Blog erstellen" +msgid "My account" +msgstr "Mein Account" -msgid "{}'s icon" -msgstr "{}'s Icon" +msgid "Log In" +msgstr "Anmelden" -msgid "New article" -msgstr "Neuer Artikel" +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Es gibt einen Autor auf diesem Blog: " -msgstr[1] "Es gibt {0} Autorren auf diesem Blog: " +msgid "About this instance" +msgstr "Über diese Instanz" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." +msgid "Source code" +msgstr "Quelltext" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artikel, die mit \"{0}\" getaggt sind" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix-Raum" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Es gibt derzeit keine Artikel mit einem solchen Tag" +msgid "Your media" +msgstr "Ihre Medien" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" @@ -740,6 +637,21 @@ msgstr "Löschen" msgid "Details" msgstr "Details" +msgid "Media details" +msgstr "Medien-Details" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Zurück zur Galerie" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown-Syntax" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Kopiere das in deine Artikel, um dieses Medium einzufügen:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Als Profilbild nutzen" + msgid "Media upload" msgstr "Hochladen von Mediendateien" @@ -755,24 +667,141 @@ msgstr "Datei" msgid "Send" msgstr "Senden" -msgid "Media details" -msgstr "Medien-Details" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Zurück zur Galerie" +msgid "Articles" +msgstr "Artikel" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown-Syntax" +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonomenten" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Kopiere das in deine Artikel, um dieses Medium einzufügen:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonoment" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Als Profilbild nutzen" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Dein Dashboard" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Deine Blogs" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Du hast noch keinen Blog. Erstelle deinen eigenen, oder frage, um dich einem anzuschließen." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Starte einen neuen Blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Deine Entwürfe" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Zu deiner Gallerie" + +msgid "Admin" +msgstr "Amin" + +msgid "It is you" +msgstr "Das bist du" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Ändere dein Profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Öffnen mit {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0}'s Abonnenten" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Ändere deinen Account" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Dein Profil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Um dein Profilbild zu ändern, lade es in deine Galerie hoch und wähle es dort aus." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Ein Profilbild hochladen" -msgid "Log in to boost" -msgstr "Melde dich an zum boosten" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Angezeigter Name" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +msgid "Update account" +msgstr "Account aktualisieren" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht abgebrochen werden." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Eigenen Account löschen" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Entschuldingung, aber als Administrator kannst du deine eigene Instanz nicht verlassen." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom-Feed" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Kürzlich geboostet" + +msgid "Create an account" +msgstr "Erstelle einen Account" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Passwort Wiederholung" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Entschuldigung, Registrierungen sind auf dieser Instanz geschlossen. Du kannst jedoch eine andere finden." -msgid "Log in to like" -msgstr "Melde dich an zum liken" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Interner Serverfehler" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Bei dir ist etwas schief gegangen." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen gerne melden." + +msgid "Page not found" +msgstr "Seite nicht gefunden" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Wir konnten diese Seite nicht finden." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Der Link, welcher dich hier her führte, ist wohl kaputt." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Ungültiges CSRF-Token" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nicht berechtigt." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Der von dir gesendete Inhalt kann nicht verarbeitet werden." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Vielleicht war es zu lang." -- 2.38.5 From 5b6b48cae271417e15888bda39cc977497200832 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:22 +0100 Subject: [PATCH 672/728] New translations plume.pot (Galician) --- po/plume/gl.po | 841 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 435 insertions(+), 406 deletions(-) diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index 07d7ed24..c0d36ba9 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nova entrada" msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para compartir un artigo, debe estar conectada" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Lamentámolo, a ligazón caducou. Inténteo de novo" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Para acceder ao taboleiro, debe estar conectada" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Para suscribirse a un blog, debe estar conectada" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar o seu perfil, debe estar conectada" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +msgid "Reset your password" +msgstr "Restablecer contrasinal" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo-e" -msgid "Dashboard" -msgstr "Taboleiro" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacións" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Enviar ligazón para restablecer contrasinal" -msgid "Log Out" -msgstr "Desconectar" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Comprobe o seu correo!" -msgid "My account" -msgstr "A miña conta" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Enviamoslle un correo ao enderezo que nos deu, con unha ligazón para restablecer o contrasinal." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Conectar" -msgid "Register" -msgstr "Rexistrar" - -msgid "About this instance" -msgstr "Sobre esta instancia" - -msgid "Source code" -msgstr "Código fonte" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Sala Matrix" - -msgid "Administration" -msgstr "Administración" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Benvida a {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nome de usuaria ou correo" -msgid "Latest articles" -msgstr "Últimos artigos" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" -msgid "Your feed" -msgstr "O seu contido" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Novo contrasinal" -msgid "Federated feed" -msgstr "Contido federado" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" -msgid "Local feed" -msgstr "Contido local" +msgid "Update password" +msgstr "Actualizar contrasinal" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administración de {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Desbloquear" msgid "Block" msgstr "Bloquear" -msgid "Ban" -msgstr "Prohibir" +msgid "About {0}" +msgstr "Acerca de {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Lar de {0} persoas" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Que escribiron {0} artigos" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "E están conectadas a outras {0} instancias" + +msgid "Administred by" +msgstr "Administrada por" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Versión Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Todos os artigos do Fediverso" +msgid "Latest articles" +msgstr "Últimos artigos" + +msgid "Your feed" +msgstr "O seu contido" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Contido federado" + +msgid "Local feed" +msgstr "Contido local" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Benvida a {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Artigos de {}" +msgid "Ban" +msgstr "Prohibir" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Aínda non temos nada que mostrar. Inténteo subscribíndose a máis persoas." +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permitir o rexistro aberto a calquera" @@ -235,304 +259,233 @@ msgstr "Licenza por omisión dos artigos" msgid "Save these settings" msgstr "Gardar estas preferencias" -msgid "About {0}" -msgstr "Acerca de {0}" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Lar de {0} persoas" +msgid "Your query" +msgstr "A súa consulta" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Que escribiron {0} artigos" +msgid "Advanced search" +msgstr "Busca avanzada" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "E están conectadas a outras {0} instancias" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Título de artigo coincidente con estas palabras" -msgid "Administred by" -msgstr "Administrada por" +msgid "Title" +msgstr "Título" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Versión Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "O subtítulo coincide con estas palabras" -msgid "Edit your account" -msgstr "Edite a súa conta" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Subtítulo - por liña" -msgid "Your Profile" -msgstr "O seu Perfil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Contido coincidente con estas palabras" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Para cambiar o avatar, suba a imaxe a súa galería e despois escollaa desde alí." +msgid "Body content" +msgstr "Contido do corpo" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Subir un avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Desde esta data" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Mostrar nome" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Ata esta data" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Correo-e" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Contendo estas etiquetas" -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -msgid "Update account" -msgstr "Actualizar conta" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Publicado en algunha de estas instancias" -msgid "Danger zone" -msgstr "Zona perigosa" +msgid "Instance domain" +msgstr "Dominio da instancia" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode retrotraer." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Publicado por unha de estas autoras" -msgid "Delete your account" -msgstr "Eliminar a súa conta" +msgid "Authors" +msgstr "Autoras" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Lamentámolo, pero como administradora, non pode deixar a súa propia instancia." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Publicado en un de estos blogs" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "O seu taboleiro" +msgid "Blog title" +msgstr "Título do blog" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Os seus Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Escrito en este idioma" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Aínda non ten blogs. Publique un de seu ou ben solicite unirse a un." +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Iniciar un blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publicado baixo esta licenza" -msgid "Your Drafts" -msgstr "O seus Borradores" +msgid "Article license" +msgstr "Licenza do artigo" -msgid "Your media" -msgstr "Os seus medios" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Resultado da busca por \"{0}\"" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Ir a súa galería" +msgid "Search result" +msgstr "Resultado da busca" -msgid "Create your account" -msgstr "Cree a súa conta" +msgid "No result for your query" +msgstr "Sen resultados para a busca" -msgid "Create an account" -msgstr "Crear unha conta" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Sen máis resultados para a súa consulta" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuaria" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Editar \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" +msgid "Description" +msgstr "Descrición" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmación do contrasinal" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Pode subir imaxes a súa galería, e utilizalas como iconas do blog ou banners." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Desculpe, pero o rexistro en esta instancia está pechado. Porén pode atopar outra no fediverso." +msgid "Upload images" +msgstr "Subir imaxes" -msgid "Articles" -msgstr "Artigos" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Subscritoras" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subscricións" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Fonte Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Promocionada recentemente" - -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -msgid "It is you" -msgstr "É vostede" +msgid "Blog icon" +msgstr "Icona de blog" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edite o seu perfil" +msgid "Blog banner" +msgstr "Banner do blog" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Aberto en {0}" +msgid "Update blog" +msgstr "Actualizar blog" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Cancelar subscrición" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona perigosa" -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribirse" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode reverter." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Eliminar o blog de xeito permanente" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Subscritoras de {0}" +msgid "{}'s icon" +msgstr "Icona de {}" -msgid "Respond" -msgstr "Respostar" +msgid "New article" +msgstr "Novo artigo" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Está segura?" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Eliminar o comentario" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Este blog ten unha autora: " +msgstr[1] "Este blog ten {0} autoras: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "Qué é Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." +msgid "New Blog" +msgstr "Novo Blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Crear un blog" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Os artigos tamén son visibles en outras instancias Plume, e pode interactuar con eles directamente ou desde plataformas como Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Crear blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Lea o detalle das normas" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artigos etiquetados \"{0}\"" -msgid "None" -msgstr "Ningunha" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Non hai artigos con esa etiqueta" -msgid "No description" -msgstr "Sen descrición" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Escrito por {0}" -msgid "View all" -msgstr "Ver todos" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Está segura?" -msgid "By {0}" -msgstr "Por {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Eliminar este artigo" msgid "Draft" msgstr "Borrador" -msgid "Your query" -msgstr "A súa consulta" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Busca avanzada" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Título de artigo coincidente con estas palabras" - -msgid "Title" -msgstr "Título" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "O subtítulo coincide con estas palabras" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Subtítulo - por liña" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Contido coincidente con estas palabras" - -msgid "Body content" -msgstr "Contido do corpo" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Desde esta data" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Ata esta data" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Contendo estas etiquetas" - -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Publicado en algunha de estas instancias" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Dominio da instancia" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Publicado por unha de estas autoras" - -msgid "Authors" -msgstr "Autoras" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Publicado en un de estos blogs" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Todos os dereitos reservados." -msgid "Blog title" -msgstr "Título do blog" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Este artigo ten licenza {0}." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Escrito en este idioma" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Cancelar subscrición" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscribirse" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publicado baixo esta licenza" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Un gústame" +msgstr[1] "{0} gústame" -msgid "Article license" -msgstr "Licenza do artigo" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Xa non me gusta" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Resultado da busca por \"{0}\"" +msgid "Add yours" +msgstr "Engada os seus" -msgid "Search result" -msgstr "Resultado da busca" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Unha promoción" +msgstr[1] "{0} promocións" -msgid "No result for your query" -msgstr "Sen resultados para a busca" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Xa non quero promocionar este artigo" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Sen máis resultados para a súa consulta" +msgid "Boost" +msgstr "Promover" -msgid "Reset your password" -msgstr "Restablecer contrasinal" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Novo contrasinal" +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -msgid "Update password" -msgstr "Actualizar contrasinal" +msgid "Content warning" +msgstr "Aviso sobre o contido" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Comprobe o seu correo!" +msgid "Your comment" +msgstr "O seu comentario" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Enviamoslle un correo ao enderezo que nos deu, con unha ligazón para restablecer o contrasinal." +msgid "Submit comment" +msgstr "Enviar comentario" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo-e" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Sen comentarios. Sexa a primeira persoa en facelo!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Enviar ligazón para restablecer contrasinal" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Conectar" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nome de usuaria ou correo" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -580,150 +533,94 @@ msgstr "Actualizar ou publicar" msgid "Publish your post" msgstr "Publicar o artigo" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrito por {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Eliminar este artigo" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuaria" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Todos os dereitos reservados." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Este artigo ten licenza {0}." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Un gústame" -msgstr[1] "{0} gústame" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Xa non me gusta" - -msgid "Add yours" -msgstr "Engada os seus" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Unha promoción" -msgstr[1] "{0} promocións" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Xa non quero promocionar este artigo" - -msgid "Boost" -msgstr "Promover" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Conéctese ou utilice a súa conta no fediverso para interactuar con este artigo" - -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Aviso sobre o contido" - -msgid "Your comment" -msgstr "O seu comentario" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Enviar comentario" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Sen comentarios. Sexa a primeira persoa en facelo!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Testemuño CSRF non válido" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Hai un problema co seu testemuño CSRF. Asegúrese de ter as cookies activadas no navegador, e recargue a páxina. Si persiste o aviso de este fallo, informe por favor." - -msgid "Page not found" -msgstr "Non se atopou a páxina" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Non atopamos esta páxina" - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "A ligazón que a trouxo aquí podería estar quebrado" - -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "O contido que enviou non se pode procesar." +msgid "View all" +msgstr "Ver todos" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Pode que sexa demasiado longo." +msgid "By {0}" +msgstr "Por {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Non ten permiso." +msgid "What is Plume?" +msgstr "Qué é Plume?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Fallo interno do servidor" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Algo fallou pola nosa parte" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Lamentálmolo. Si cree que é un bug, infórmenos por favor." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Os artigos tamén son visibles en outras instancias Plume, e pode interactuar con eles directamente ou desde plataformas como Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Editar \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Cree a súa conta" -msgid "Description" -msgstr "Descrición" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Lea o detalle das normas" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Pode subir imaxes a súa galería, e utilizalas como iconas do blog ou banners." +msgid "Respond" +msgstr "Respostar" -msgid "Upload images" -msgstr "Subir imaxes" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Eliminar o comentario" -msgid "Blog icon" -msgstr "Icona de blog" +msgid "None" +msgstr "Ningunha" -msgid "Blog banner" -msgstr "Banner do blog" +msgid "No description" +msgstr "Sen descrición" -msgid "Update blog" -msgstr "Actualizar blog" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacións" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode reverter." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Eliminar o blog de xeito permanente" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" -msgid "New Blog" -msgstr "Novo Blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Taboleiro" -msgid "Create a blog" -msgstr "Crear un blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Desconectar" -msgid "Create blog" -msgstr "Crear blog" +msgid "My account" +msgstr "A miña conta" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Icona de {}" +msgid "Log In" +msgstr "Conectar" -msgid "New article" -msgstr "Novo artigo" +msgid "Register" +msgstr "Rexistrar" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Este blog ten unha autora: " -msgstr[1] "Este blog ten {0} autoras: " +msgid "About this instance" +msgstr "Sobre esta instancia" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" +msgid "Source code" +msgstr "Código fonte" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artigos etiquetados \"{0}\"" +msgid "Matrix room" +msgstr "Sala Matrix" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Non hai artigos con esa etiqueta" +msgid "Your media" +msgstr "Os seus medios" msgid "Upload" msgstr "Subir" @@ -740,6 +637,21 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Details" msgstr "Detalles" +msgid "Media details" +msgstr "Detalle dos medios" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Voltar a galería" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Sintaxe Markdown" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Copie e pegue este código para incrustar no artigo:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Utilizar como avatar" + msgid "Media upload" msgstr "Subir medios" @@ -755,24 +667,141 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "Send" msgstr "Enviar" -msgid "Media details" -msgstr "Detalle dos medios" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Voltar a galería" +msgid "Articles" +msgstr "Artigos" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Sintaxe Markdown" +msgid "Subscribers" +msgstr "Subscritoras" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copie e pegue este código para incrustar no artigo:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subscricións" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Utilizar como avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "O seu taboleiro" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Os seus Blogs" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Aínda non ten blogs. Publique un de seu ou ben solicite unirse a un." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Iniciar un blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "O seus Borradores" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Ir a súa galería" + +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +msgid "It is you" +msgstr "É vostede" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edite o seu perfil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Aberto en {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Subscritoras de {0}" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Edite a súa conta" + +msgid "Your Profile" +msgstr "O seu Perfil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Para cambiar o avatar, suba a imaxe a súa galería e despois escollaa desde alí." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Subir un avatar" -msgid "Log in to boost" -msgstr "Conéctese para promover" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Mostrar nome" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Correo-e" + +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +msgid "Update account" +msgstr "Actualizar conta" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode retrotraer." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Eliminar a súa conta" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Lamentámolo, pero como administradora, non pode deixar a súa propia instancia." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Fonte Atom" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Promocionada recentemente" + +msgid "Create an account" +msgstr "Crear unha conta" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmación do contrasinal" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Desculpe, pero o rexistro en esta instancia está pechado. Porén pode atopar outra no fediverso." -msgid "Log in to like" -msgstr "Conéctese para darlle a gustar" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Fallo interno do servidor" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Algo fallou pola nosa parte" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Lamentálmolo. Si cree que é un bug, infórmenos por favor." + +msgid "Page not found" +msgstr "Non se atopou a páxina" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Non atopamos esta páxina" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "A ligazón que a trouxo aquí podería estar quebrado" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Testemuño CSRF non válido" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Hai un problema co seu testemuño CSRF. Asegúrese de ter as cookies activadas no navegador, e recargue a páxina. Si persiste o aviso de este fallo, informe por favor." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Non ten permiso." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "O contido que enviou non se pode procesar." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Pode que sexa demasiado longo." -- 2.38.5 From 7a86d3112ffe2323b9dcc91ba1faf15b72bbb35b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:25 +0100 Subject: [PATCH 673/728] New translations plume.pot (French) --- po/plume/fr.po | 841 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 435 insertions(+), 406 deletions(-) diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 63011e09..e35c9aee 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nouvel article" msgid "Edit {0}" msgstr "Modifier {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "Nous n'avons pas pu obtenir assez d'informations à propos de votre compte. Veuillez vous assurer que votre nom d'utilisateur est correct." + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour partager un article" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Désolé, mais le lien a expiré. Réessayez" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder à votre tableau de bord" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour vous abonner à quelqu'un" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour pour modifier votre profil" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Reset your password" +msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Courriel" -msgid "Dashboard" -msgstr "Tableau de bord" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Optionnel" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Envoyer un lien pour réinitialiser le mot de passe" -msgid "Log Out" -msgstr "Se déconnecter" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Vérifiez votre boîte de réception!" -msgid "My account" -msgstr "Mon compte" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Nous avons envoyé un mail à l'adresse que vous nous avez donnée, avec un lien pour réinitialiser votre mot de passe." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -msgid "Register" -msgstr "S’inscrire" - -msgid "About this instance" -msgstr "À propos de cette instance" - -msgid "Source code" -msgstr "Code source" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Salon Matrix" - -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Bienvenue sur {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nom d'utilisateur⋅ice ou e-mail" -msgid "Latest articles" -msgstr "Derniers articles" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -msgid "Your feed" -msgstr "Votre flux" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" -msgid "Federated feed" -msgstr "Flux fédéré" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" -msgid "Local feed" -msgstr "Flux local" +msgid "Update password" +msgstr "Mettre à jour le mot de passe" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administration de {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Débloquer" msgid "Block" msgstr "Bloquer" -msgid "Ban" -msgstr "Bannir" +msgid "About {0}" +msgstr "À propos de {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Refuge de {0} personnes" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Qui ont écrit {0} articles" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Et sont connecté⋅es à {0} autres instances" + +msgid "Administred by" +msgstr "Administré par" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Propulsé par Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Tout les articles du Fédiverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "Derniers articles" + +msgid "Your feed" +msgstr "Votre flux" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Flux fédéré" + +msgid "Local feed" +msgstr "Flux local" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Bienvenue sur {0}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Articles de {}" +msgid "Ban" +msgstr "Bannir" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Rien à voir ici pour le moment. Essayez de vous abonner à plus de personnes." +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nom" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Optionnel" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permettre à tous de s'enregistrer" @@ -235,304 +259,233 @@ msgstr "Licence d'article par défaut" msgid "Save these settings" msgstr "Sauvegarder ces paramètres" -msgid "About {0}" -msgstr "À propos de {0}" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Refuge de {0} personnes" +msgid "Your query" +msgstr "Votre recherche" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Qui ont écrit {0} articles" +msgid "Advanced search" +msgstr "Recherche avancée" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Et sont connecté⋅es à {0} autres instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Titre contenant ces mots" -msgid "Administred by" -msgstr "Administré par" +msgid "Title" +msgstr "Titre" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Propulsé par Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Sous-titre contenant ces mots" -msgid "Edit your account" -msgstr "Modifier votre compte" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Sous-titre - signature" -msgid "Your Profile" -msgstr "Votre Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Contenant ces mots" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Pour modifier votre avatar, téléversez-le dans votre galerie et sélectionner à partir de là." +msgid "Body content" +msgstr "Texte" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Téléverser un avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "À partir de cette date" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nom affiché" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Avant cette date" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Adresse électronique" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Avec ces tags" -msgid "Summary" -msgstr "Description" +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" -msgid "Update account" -msgstr "Mettre à jour le compte" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Publié sur une de ces instances" -msgid "Danger zone" -msgstr "Zone à risque" +msgid "Instance domain" +msgstr "Domaine d'une instance" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Écrit par un de ces auteur⋅ices" -msgid "Delete your account" -msgstr "Supprimer votre compte" +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Désolé, mais en tant qu'administrateur, vous ne pouvez pas laisser votre propre instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Publié dans un de ces blogs" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Votre tableau de bord" +msgid "Blog title" +msgstr "Nom du blog" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Vos Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Écrit en" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Vous n'avez pas encore de blog. Créez votre propre blog, ou demandez de vous joindre à un." +msgid "Language" +msgstr "Langue" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Commencer un nouveau blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Placé sous cette licence" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Vos brouillons" +msgid "Article license" +msgstr "Licence de l'article" -msgid "Your media" -msgstr "Vos médias" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Résultats de la recherche pour \"{0}\"" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Aller à votre galerie" +msgid "Search result" +msgstr "Résultats de la recherche" -msgid "Create your account" -msgstr "Créer votre compte" +msgid "No result for your query" +msgstr "Aucun résultat pour votre recherche" -msgid "Create an account" -msgstr "Créer un compte" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nom d’utilisateur" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Modifier \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +msgid "Description" +msgstr "Description" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmation du mot de passe" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Vous pouvez téléverser des images dans votre galerie, pour les utiliser comme icônes de blog ou illustrations." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Désolé, mais les inscriptions sont fermées sur cette instance en particulier. Vous pouvez, toutefois, en trouver une autre." +msgid "Upload images" +msgstr "Téléverser des images" -msgid "Articles" -msgstr "Articles" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Abonnés" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonnements" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Flux atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Récemment partagé" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrateur" - -msgid "It is you" -msgstr "C'est vous" +msgid "Blog icon" +msgstr "Icône de blog" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Modifier votre profil" +msgid "Blog banner" +msgstr "Bannière de blog" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Ouvrir sur {0}" +msgid "Update blog" +msgstr "Mettre à jour le blog" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désabonner" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zone à risque" -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "Abonnements de {0}" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Supprimer définitivement ce blog" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0}'s abonnés" +msgid "{}'s icon" +msgstr "icône de {}" -msgid "Respond" -msgstr "Répondre" +msgid "New article" +msgstr "Nouvel article" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Êtes-vous sûr⋅e ?" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Supprimer ce commentaire" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog: " +msgstr[1] "Il y a {0} auteurs sur ce blog: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Aucun article pour le moment." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." +msgid "New Blog" +msgstr "Nouveau Blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "Les auteurs peuvent avoir plusieurs blogs, chacun étant comme un site indépendant." +msgid "Create a blog" +msgstr "Créer un blog" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Les articles sont également visibles sur d'autres instances Plume, et vous pouvez interagir avec eux directement à partir d'autres plateformes comme Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Créer le blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Lire les règles détaillées" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Articles marqués \"{0}\"" -msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Il n'y a actuellement aucun article avec un tel tag" -msgid "No description" -msgstr "Aucune description" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Écrit par {0}" -msgid "View all" -msgstr "Tout afficher" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Êtes-vous sûr⋅e ?" -msgid "By {0}" -msgstr "Par {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Supprimer cet article" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -msgid "Your query" -msgstr "Votre recherche" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Recherche avancée" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Titre contenant ces mots" - -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Sous-titre contenant ces mots" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Sous-titre - signature" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Contenant ces mots" - -msgid "Body content" -msgstr "Texte" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "À partir de cette date" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Avant cette date" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Avec ces tags" - -msgid "Tags" -msgstr "Étiquettes" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Publié sur une de ces instances" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Domaine d'une instance" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Écrit par un de ces auteur⋅ices" - -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Publié dans un de ces blogs" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Tous droits réservés." -msgid "Blog title" -msgstr "Nom du blog" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Cet article est sous licence {0}." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Écrit en" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désabonner" -msgid "Language" -msgstr "Langue" +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Placé sous cette licence" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Un like" +msgstr[1] "{0} likes" -msgid "Article license" -msgstr "Licence de l'article" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Je n'aime plus cela" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Résultats de la recherche pour \"{0}\"" +msgid "Add yours" +msgstr "Ajouter le vôtre" -msgid "Search result" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Un repartage" +msgstr[1] "{0} repartages" -msgid "No result for your query" -msgstr "Aucun résultat pour votre recherche" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Je ne veux plus le repartager" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" +msgid "Boost" +msgstr "Partager" -msgid "Reset your password" -msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "{0}Connectez-vous{1}, ou {2}utilisez votre compte sur le Fediverse{3} pour interagir avec cet article" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -msgid "Update password" -msgstr "Mettre à jour le mot de passe" +msgid "Content warning" +msgstr "Avertissement" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Vérifiez votre boîte de réception!" +msgid "Your comment" +msgstr "Votre commentaire" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Nous avons envoyé un mail à l'adresse que vous nous avez donnée, avec un lien pour réinitialiser votre mot de passe." +msgid "Submit comment" +msgstr "Soumettre le commentaire" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Courriel" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez le premier à réagir !" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Envoyer un lien pour réinitialiser le mot de passe" +msgid "Interact with {}" +msgstr "Interagir avec {}" -msgid "Log in" -msgstr "Se connecter" +msgid "Log in to interact" +msgstr "Connectez-vous pour interagir" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nom d'utilisateur⋅ice ou e-mail" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur complet pour interagir" msgid "Publish" msgstr "Publier" @@ -580,150 +533,94 @@ msgstr "Mettre à jour, ou publier" msgid "Publish your post" msgstr "Publiez votre message" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Écrit par {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "Je suis de cette instance" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "Je viens d'une autre instance" -msgid "Delete this article" -msgstr "Supprimer cet article" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nom d’utilisateur" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Tous droits réservés." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "Exemple : utilisateur@plu.me" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Cet article est sous licence {0}." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "Continuez sur votre instance" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Un like" -msgstr[1] "{0} likes" +msgid "View all" +msgstr "Tout afficher" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Je n'aime plus cela" +msgid "By {0}" +msgstr "Par {0}" -msgid "Add yours" -msgstr "Ajouter le vôtre" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Un repartage" -msgstr[1] "{0} repartages" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Je ne veux plus le repartager" - -msgid "Boost" -msgstr "Partager" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Connectez-vous ou utilisez votre compte Fediverse pour interagir avec cet article" - -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Avertissement" - -msgid "Your comment" -msgstr "Votre commentaire" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Soumettre le commentaire" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez le premier à réagir !" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Jeton CSRF invalide" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si vous continuez à voir cette erreur, merci de la signaler." - -msgid "Page not found" -msgstr "Page non trouvée" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Page introuvable." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Vous avez probablement suivi un lien cassé." - -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Le contenu que vous avez envoyé ne peut pas être traité." - -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Peut-être que c’était trop long." - -msgid "You are not authorized." -msgstr "Vous n’avez pas les droits." +msgid "What is Plume?" +msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Erreur interne du serveur" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Nous avons cassé quelque chose." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "Les auteurs peuvent avoir plusieurs blogs, chacun étant comme un site indépendant." -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le signaler." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Les articles sont également visibles sur d'autres instances Plume, et vous pouvez interagir avec eux directement à partir d'autres plateformes comme Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Modifier \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Créer votre compte" -msgid "Description" -msgstr "Description" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Lire les règles détaillées" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Vous pouvez téléverser des images dans votre galerie, pour les utiliser comme icônes de blog ou illustrations." +msgid "Respond" +msgstr "Répondre" -msgid "Upload images" -msgstr "Téléverser des images" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Supprimer ce commentaire" -msgid "Blog icon" -msgstr "Icône de blog" +msgid "None" +msgstr "Aucun" -msgid "Blog banner" -msgstr "Bannière de blog" +msgid "No description" +msgstr "Aucune description" -msgid "Update blog" -msgstr "Mettre à jour le blog" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Supprimer définitivement ce blog" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -msgid "New Blog" -msgstr "Nouveau Blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Tableau de bord" -msgid "Create a blog" -msgstr "Créer un blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Se déconnecter" -msgid "Create blog" -msgstr "Créer le blog" +msgid "My account" +msgstr "Mon compte" -msgid "{}'s icon" -msgstr "icône de {}" +msgid "Log In" +msgstr "Se connecter" -msgid "New article" -msgstr "Nouvel article" +msgid "Register" +msgstr "S’inscrire" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog: " -msgstr[1] "Il y a {0} auteurs sur ce blog: " +msgid "About this instance" +msgstr "À propos de cette instance" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Aucun article pour le moment." +msgid "Source code" +msgstr "Code source" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Articles marqués \"{0}\"" +msgid "Matrix room" +msgstr "Salon Matrix" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Il n'y a actuellement aucun article avec un tel tag" +msgid "Your media" +msgstr "Vos médias" msgid "Upload" msgstr "Téléverser" @@ -740,6 +637,21 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Details" msgstr "Détails" +msgid "Media details" +msgstr "Détails du média" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Revenir à la galerie" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Syntaxe markdown" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Copiez-le dans vos articles, à insérer ce média :" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Utiliser comme avatar" + msgid "Media upload" msgstr "Téléversement de média" @@ -755,24 +667,141 @@ msgstr "Fichier" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -msgid "Media details" -msgstr "Détails du média" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "Abonnements de {0}" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Revenir à la galerie" +msgid "Articles" +msgstr "Articles" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Syntaxe markdown" +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonnés" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copiez-le dans vos articles, à insérer ce média :" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnements" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Utiliser comme avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Votre tableau de bord" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Vos Blogs" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Vous n'avez pas encore de blog. Créez votre propre blog, ou demandez de vous joindre à un." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Commencer un nouveau blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Vos brouillons" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Aller à votre galerie" + +msgid "Admin" +msgstr "Administrateur" + +msgid "It is you" +msgstr "C'est vous" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Modifier votre profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Ouvrir sur {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0}'s abonnés" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Modifier votre compte" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Votre Profile" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Pour modifier votre avatar, téléversez-le dans votre galerie et sélectionner à partir de là." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Téléverser un avatar" -msgid "Log in to boost" -msgstr "Connectez-vous pour repartager" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nom affiché" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Adresse électronique" + +msgid "Summary" +msgstr "Description" + +msgid "Update account" +msgstr "Mettre à jour le compte" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Supprimer votre compte" -msgid "Log in to like" -msgstr "Connectez-vous pour aimer" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Désolé, mais en tant qu'administrateur, vous ne pouvez pas laisser votre propre instance." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Flux atom" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Récemment partagé" + +msgid "Create an account" +msgstr "Créer un compte" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmation du mot de passe" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Désolé, mais les inscriptions sont fermées sur cette instance en particulier. Vous pouvez, toutefois, en trouver une autre." + +msgid "Follow {}" +msgstr "Suivre {}" + +msgid "Login to follow" +msgstr "Connectez-vous pour læ suivre" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur complet pour læ suivre" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Erreur interne du serveur" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Nous avons cassé quelque chose." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le signaler." + +msgid "Page not found" +msgstr "Page non trouvée" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Page introuvable." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Vous avez probablement suivi un lien cassé." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Jeton CSRF invalide" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si vous continuez à voir cette erreur, merci de la signaler." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Vous n’avez pas les droits." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Le contenu que vous avez envoyé ne peut pas être traité." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Peut-être que c’était trop long." -- 2.38.5 From 3079649443b8be7fc831d5769a74959199abd4d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:26 +0100 Subject: [PATCH 674/728] New translations plume.pot (Finnish) --- po/plume/fi.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/fi.po b/po/plume/fi.po index ff966f74..0b86183f 100644 --- a/po/plume/fi.po +++ b/po/plume/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From ab187800a14791948f21a04ed08d62e36c14c6fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:28 +0100 Subject: [PATCH 675/728] New translations plume.pot (English) --- po/plume/en.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 8f6236b3..686272a3 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: English\n" "Language: en_US\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From f3e72df1c8ad183aa6d2ebc0881c05c0817d8b03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:30 +0100 Subject: [PATCH 676/728] New translations plume.pot (Hungarian) --- po/plume/hu.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/hu.po b/po/plume/hu.po index 43816fff..5c9527d1 100644 --- a/po/plume/hu.po +++ b/po/plume/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From fd5cc6b2622e588457ea92f1db6149b1c78fb20d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:32 +0100 Subject: [PATCH 677/728] New translations plume.pot (Dutch) --- po/plume/nl.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/nl.po b/po/plume/nl.po index a0f4cfa1..380df0fe 100644 --- a/po/plume/nl.po +++ b/po/plume/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 420ee62f45b56acb527b0a47af651ea46504e925 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:33 +0100 Subject: [PATCH 678/728] New translations plume.pot (Danish) --- po/plume/da.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/da.po b/po/plume/da.po index 452fa834..94ef54b7 100644 --- a/po/plume/da.po +++ b/po/plume/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From f3cdddc77e6e50e178b3d5869039a679209cc30d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:35 +0100 Subject: [PATCH 679/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 851 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 440 insertions(+), 411 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 2711f5a3..debab7e9 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nový příspěvek" msgid "Edit {0}" msgstr "Upravit {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Pro sdílení příspěvku musíte být přihlášeni" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Omlouváme se, ale odkaz vypršel. Zkuste to znovu" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Pro přístup k vaší nástěnce musíte být přihlášen/a" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Chcete-li někoho odebírat, musíte být přihlášeni" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Pro úpravu vášho profilu musíte být přihlášeni" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +msgid "Reset your password" +msgstr "Obnovte své heslo" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -msgid "Dashboard" -msgstr "Nástěnka" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Nepovinné" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikace" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit se" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" -msgid "My account" -msgstr "Můj účet" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu vášho hesla." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -msgid "Register" -msgstr "Vytvořit účet" - -msgid "About this instance" -msgstr "O této instanci" - -msgid "Source code" -msgstr "Zdrojový kód" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix místnost" - -msgid "Administration" -msgstr "Správa" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Vítejte na {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" -msgid "Latest articles" -msgstr "Nejposlednejší články" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -msgid "Your feed" -msgstr "Vaše zdroje" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" -msgid "Federated feed" -msgstr "Federované zdroje" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" -msgid "Local feed" -msgstr "Místni zdroje" +msgid "Update password" +msgstr "Aktualizovat heslo" msgid "Administration of {0}" msgstr "Správa {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Odblokovat" msgid "Block" msgstr "Blokovat" -msgid "Ban" -msgstr "Zakázat" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Domov pro {0} lidí" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Co napsali {0} článků" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" + +msgid "Administred by" +msgstr "Správcem je" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Beží na Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Všechny články Fediversa" +msgid "Latest articles" +msgstr "Nejposlednejší články" + +msgid "Your feed" +msgstr "Vaše zdroje" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Federované zdroje" + +msgid "Local feed" +msgstr "Místni zdroje" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Vítejte na {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Články z {}" +msgid "Ban" +msgstr "Zakázat" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí." +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Pojmenování" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Nepovinné" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Povolit komukoli se zde zaregistrovat" @@ -235,304 +259,239 @@ msgstr "Výchozí licence článků" msgid "Save these settings" msgstr "Uložit tyhle nastavení" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Domov pro {0} lidí" +msgid "Your query" +msgstr "Váš dotaz" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Co napsali {0} článků" +msgid "Advanced search" +msgstr "Pokročilé vyhledávání" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" -msgid "Administred by" -msgstr "Správcem je" +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Beží na Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" -msgid "Edit your account" -msgstr "Upravit váš účet" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podnadpis" -msgid "Your Profile" -msgstr "Váš profil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud zvolte." +msgid "Body content" +msgstr "Tělo článku" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Nahrát avatara" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tohoto data" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Zobrazované jméno" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tohoto data" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Obsahuje tyto štítky" -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizovat účet" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" -msgid "Danger zone" -msgstr "Nebezpečná zóna" +msgid "Instance domain" +msgstr "Doména instance" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" -msgid "Delete your account" -msgstr "Smazat váš účet" +msgid "Authors" +msgstr "Autoři" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Vaše nástěnka" +msgid "Blog title" +msgstr "Název blogu" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Vaše Blogy" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Napsané v tomto jazyce" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o členství." +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Začít nový blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publikováno pod touto licenci" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Váše návrhy" +msgid "Article license" +msgstr "Licence článku" -msgid "Your media" -msgstr "Vaše média" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Přejít do galerie" +msgid "Search result" +msgstr "Výsledek hledání" -msgid "Create your account" -msgstr "Vytvořit váš účet" +msgid "No result for your query" +msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" -msgid "Create an account" -msgstr "Vytvořit účet" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Upravit \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potvrzení hesla" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, nebo bannery." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete však najít jinou." +msgid "Upload images" +msgstr "Nahrát obrázky" -msgid "Articles" -msgstr "Články" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Odběratelé" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Odběry" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom kanál" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Nedávno podpořené" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrátor" +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikonka blogu" -msgid "It is you" -msgstr "To jste vy" +msgid "Blog banner" +msgstr "Blog banner" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Upravit profil" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizovat blog" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otevřít na {0}" +msgid "Danger zone" +msgstr "Nebezpečná zóna" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásit se z odběru" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Trvale smazat tento blog" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Odběratelé uživatele {0}" - -msgid "Respond" -msgstr "Odpovědět" +msgid "New article" +msgstr "Nový článek" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Jste si jisti?" +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Odstranit tento komentář" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " +msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " +msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " +msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "Co je Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." +msgid "New Blog" +msgstr "Nový Blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Vytvořit blog" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Vytvořit blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" -msgid "None" -msgstr "Žádné" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" -msgid "No description" -msgstr "Bez popisu" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napsal/a {0}" -msgid "View all" -msgstr "Zobrazit všechny" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jste si jisti?" -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Vymazat tento článek" msgid "Draft" msgstr "Koncept" -msgid "Your query" -msgstr "Váš dotaz" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Pokročilé vyhledávání" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" - -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podnadpis" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" - -msgid "Body content" -msgstr "Tělo článku" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tohoto data" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tohoto data" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Obsahuje tyto štítky" - -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Doména instance" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" - -msgid "Authors" -msgstr "Autoři" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Všechna práva vyhrazena." -msgid "Blog title" -msgstr "Název blogu" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Napsané v tomto jazyce" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odhlásit se z odběru" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publikováno pod touto licenci" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jedno oblíbení" +msgstr[1] "{0} oblíbili" +msgstr[2] "{0} oblíbili" +msgstr[3] "{0} oblíbili" -msgid "Article license" -msgstr "Licence článku" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Tohle se mi už nelíbí" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" +msgid "Add yours" +msgstr "Přidejte váš" -msgid "Search result" -msgstr "Výsledek hledání" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno boostnoutí" +msgstr[1] "{0} boostnoutí" +msgstr[2] "{0} boostnoutí" +msgstr[3] "{0} boostnoutí" -msgid "No result for your query" -msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Už to nechci dále boostovat" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" +msgid "Boost" +msgstr "Boostnout" -msgid "Reset your password" -msgstr "Obnovte své heslo" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +msgid "Comments" +msgstr "Komentáře" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" - -msgid "Update password" -msgstr "Aktualizovat heslo" +msgid "Content warning" +msgstr "Varování o obsahu" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" +msgid "Your comment" +msgstr "Váš komentář" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu vášho hesla." +msgid "Submit comment" +msgstr "Odeslat komentář" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Přihlásit se" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" @@ -580,156 +539,94 @@ msgstr "Aktualizovat, nebo publikovat" msgid "Publish your post" msgstr "Publikovat svůj příspěvek" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napsal/a {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Vymazat tento článek" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Všechna práva vyhrazena." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." - -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jedno oblíbení" -msgstr[1] "{0} oblíbili" -msgstr[2] "{0} oblíbili" -msgstr[3] "{0} oblíbili" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Tohle se mi už nelíbí" - -msgid "Add yours" -msgstr "Přidejte váš" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno boostnoutí" -msgstr[1] "{0} boostnoutí" -msgstr[2] "{0} boostnoutí" -msgstr[3] "{0} boostnoutí" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Už to nechci dále boostovat" - -msgid "Boost" -msgstr "Boostnout" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Přihlasit se, nebo použít váš Fediverse účet k interakci s tímto článkem" - -msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Varování o obsahu" - -msgid "Your comment" -msgstr "Váš komentář" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Odeslat komentář" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Neplatný CSRF token" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete nadále vidět, prosím nahlašte ji." - -msgid "Page not found" -msgstr "Stránka nenalezena" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." +msgid "View all" +msgstr "Zobrazit všechny" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nemáte oprávnění." +msgid "What is Plume?" +msgstr "Co je Plume?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Vnitřní chyba serveru" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Upravit \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Vytvořit váš účet" -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, nebo bannery." +msgid "Respond" +msgstr "Odpovědět" -msgid "Upload images" -msgstr "Nahrát obrázky" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Odstranit tento komentář" -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikonka blogu" +msgid "None" +msgstr "Žádné" -msgid "Blog banner" -msgstr "Blog banner" +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizovat blog" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikace" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Trvale smazat tento blog" +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" -msgid "New Blog" -msgstr "Nový Blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nástěnka" -msgid "Create a blog" -msgstr "Vytvořit blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit se" -msgid "Create blog" -msgstr "Vytvořit blog" +msgid "My account" +msgstr "Můj účet" -msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgid "Log In" +msgstr "Přihlásit se" -msgid "New article" -msgstr "Nový článek" +msgid "Register" +msgstr "Vytvořit účet" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " -msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " -msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " -msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " +msgid "About this instance" +msgstr "O této instanci" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." +msgid "Source code" +msgstr "Zdrojový kód" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix místnost" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" +msgid "Your media" +msgstr "Vaše média" msgid "Upload" msgstr "Nahrát" @@ -746,6 +643,21 @@ msgstr "Smazat" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" +msgid "Media details" +msgstr "Podrobnosti média" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Přejít zpět do galerie" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown syntaxe" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Použít jak avatar" + msgid "Media upload" msgstr "Nahrávaní médií" @@ -761,24 +673,141 @@ msgstr "Soubor" msgid "Send" msgstr "Odeslat" -msgid "Media details" -msgstr "Podrobnosti média" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Přejít zpět do galerie" +msgid "Articles" +msgstr "Články" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown syntaxe" +msgid "Subscribers" +msgstr "Odběratelé" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Odběry" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Použít jak avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Vaše nástěnka" -msgid "Log in to boost" -msgstr "Přihlaste se k boostnoutí" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Vaše Blogy" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o členství." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Začít nový blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Váše návrhy" -msgid "Log in to like" -msgstr "Přihlásit se k oblíbení" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Přejít do galerie" + +msgid "Admin" +msgstr "Administrátor" + +msgid "It is you" +msgstr "To jste vy" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Upravit profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otevřít na {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Odběratelé uživatele {0}" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Upravit váš účet" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Váš profil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud zvolte." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Nahrát avatara" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" + +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizovat účet" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Smazat váš účet" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom kanál" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Nedávno podpořené" + +msgid "Create an account" +msgstr "Vytvořit účet" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potvrzení hesla" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete však najít jinou." + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Vnitřní chyba serveru" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." + +msgid "Page not found" +msgstr "Stránka nenalezena" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Neplatný CSRF token" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete nadále vidět, prosím nahlašte ji." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nemáte oprávnění." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." -- 2.38.5 From a6608a0af14225d801e96b168dcc12a875eb234a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:37 +0100 Subject: [PATCH 680/728] New translations plume.pot (Croatian) --- po/plume/hr.po | 593 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 311 insertions(+), 282 deletions(-) diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 63204e94..b50710d8 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Novi članak" msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Izbornik" - -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Upravljačka ploča" - -msgid "Notifications" -msgstr "Obavijesti" - -msgid "Log Out" -msgstr "Odjaviti se" - -msgid "My account" -msgstr "Moj račun" +msgid "Reset your password" +msgstr "" -msgid "Log In" -msgstr "Prijaviti se" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" -msgid "Register" -msgstr "Registrirajte se" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" -msgid "About this instance" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Izvorni kod" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administracija" +msgid "Log in" +msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Dobrodošli u {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnoviji članci" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Federated feed" -msgstr "Federalni kanala" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" -msgid "Local feed" -msgstr "Lokalnog kanala" +msgid "Update password" +msgstr "" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administracija od {0}" @@ -196,45 +188,6 @@ msgstr "Odblokiraj" msgid "Block" msgstr "Blokirati" -msgid "Ban" -msgstr "Zabraniti" - -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" - -msgid "Articles from {}" -msgstr "Članci iz {}" - -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - -msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" - -msgid "Short description" -msgstr "Kratki opis" - -msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "Markdown sintaksa je podržana" - -msgid "Long description" -msgstr "Dugi opis" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" -msgstr "" - -msgid "Save these settings" -msgstr "" - msgid "About {0}" msgstr "O {0}" @@ -253,285 +206,288 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "Uredite svoj račun" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Tvoj Profil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnoviji članci" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Your feed" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +msgid "Federated feed" +msgstr "Federalni kanala" -msgid "Summary" -msgstr "Sažetak" +msgid "Local feed" +msgstr "Lokalnog kanala" -msgid "Update account" -msgstr "Ažuriraj račun" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Dobrodošli u {0}" -msgid "Danger zone" -msgstr "Opasna zona" +msgid "Articles from {}" +msgstr "Članci iz {}" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "Ban" +msgstr "Zabraniti" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Delete your account" -msgstr "Izbrišite svoj račun" +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Your Blogs" -msgstr "" +msgid "Short description" +msgstr "Kratki opis" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "Markdown sintaksa je podržana" -msgid "Start a new blog" -msgstr "" +msgid "Long description" +msgstr "Dugi opis" -msgid "Your Drafts" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Traži" -msgid "Create your account" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Articles" -msgstr "Članci" - -msgid "Subscribers" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Atom feed" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -msgid "Admin" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Respond" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Update blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgid "Danger zone" +msgstr "Opasna zona" -msgid "Title" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "Edit" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Create a blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "Delete this article" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Language" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Update password" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Submit comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" msgid "Publish" @@ -580,202 +536,275 @@ msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -msgid "Delete this article" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "View all" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "None" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "No description" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Notifications" +msgstr "Obavijesti" + +msgid "Plume" +msgstr "Plume" + +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Upravljačka ploča" + +msgid "Log Out" +msgstr "Odjaviti se" + +msgid "My account" +msgstr "Moj račun" + +msgid "Log In" +msgstr "Prijaviti se" + +msgid "Register" +msgstr "Registrirajte se" + +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Source code" +msgstr "Izvorni kod" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Articles" +msgstr "Članci" + +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Your Drafts" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Edit your account" +msgstr "Uredite svoj račun" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Tvoj Profil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Media upload" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +msgid "Update account" +msgstr "Ažuriraj račun" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Delete your account" +msgstr "Izbrišite svoj račun" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "File" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From d7570f419caeef44f1eee53ee606b636d1c52cb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:39 +0100 Subject: [PATCH 681/728] New translations plume.pot (Chinese Simplified) --- po/plume/zh.po | 497 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 263 insertions(+), 234 deletions(-) diff --git a/po/plume/zh.po b/po/plume/zh.po index 663f0cf6..ea44b73d 100644 --- a/po/plume/zh.po +++ b/po/plume/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,541 +259,546 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 9b83ab00da2f3d02379e21f26e64d135b5d7c8a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:40 +0100 Subject: [PATCH 682/728] New translations plume.pot (Catalan) --- po/plume/ca.po | 711 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 370 insertions(+), 341 deletions(-) diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index d98d8dd3..0fd5ff28 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Apunt nou" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" -msgstr "" +msgid "Reset your password" +msgstr "Reinicialitza la contrasenya" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adreça electrónica" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -msgid "Log Out" -msgstr "Finalitza la sessió" - -msgid "My account" -msgstr "El meu compte" - -msgid "Log In" -msgstr "Inicia la sessió" - -msgid "Register" -msgstr "Registre" - -msgid "About this instance" -msgstr "Quant a aquesta instància" - -msgid "Source code" -msgstr "Codi font" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Reviseu la vostra safata d’entrada." -msgid "Matrix room" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administració" +msgid "Log in" +msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Us donem la benvinguda a {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Darrers articles" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" -msgid "Your feed" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Contrasenya nova" -msgid "Federated feed" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmació" -msgid "Local feed" -msgstr "" +msgid "Update password" +msgstr "Actualitza la contrasenya" msgid "Administration of {0}" msgstr "" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Desbloca" msgid "Block" msgstr "Bloca" -msgid "Ban" +msgid "About {0}" +msgstr "Quant a {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" +msgid "Latest articles" +msgstr "Darrers articles" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Us donem la benvinguda a {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" +msgid "Administration" +msgstr "Administració" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nom" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -235,303 +259,232 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" -msgstr "Quant a {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -msgid "Administred by" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgid "Advanced search" +msgstr "Cerca avançada" -msgid "Edit your account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Your Profile" -msgstr "El vostre perfil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgid "Title" +msgstr "Títol" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Adreça electrònica" - -msgid "Summary" -msgstr "Resum" - -msgid "Update account" -msgstr "Actualitza el compte" - -msgid "Danger zone" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Delete your account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Els vostres blogs" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Your media" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "" +msgid "Authors" +msgstr "Autors" -msgid "Create your account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Create an account" -msgstr "" +msgid "Blog title" +msgstr "Títol del blog" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nom d’usuari" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Escrit en aquesta llengua" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +msgid "Language" +msgstr "Llengua" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmació de la contrasenya" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publicat segons aquesta llicència" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Articles" -msgstr "Articles" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Resultats de la cerca «{0}»" -msgid "Subscribers" -msgstr "Subscriptors" +msgid "Search result" +msgstr "Resultats de la cerca" -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subscripcions" +msgid "No result for your query" +msgstr "La vostra consulta no ha produït cap resultat" -msgid "Atom feed" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Recently boosted" -msgstr "" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Edita «{}»" -msgid "Admin" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -msgid "It is you" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgid "Update blog" +msgstr "Actualitza el blog" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Suprimeix permanentment aquest blog" -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "Suprimeix aquest comentari" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "Què és el Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" - -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgid "{}'s icon" +msgstr "Icona per a {}" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "" +msgid "New article" +msgstr "Article nou" -msgid "None" -msgstr "Cap" +msgid "Edit" +msgstr "Edita" -msgid "No description" -msgstr "Cap descripció" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Hi ha 1 autor en aquest blog: " +msgstr[1] "Hi ha {0} autors en aquest blog: " -msgid "View all" -msgstr "Mostra-ho tot" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Encara no hi ha cap apunt." -msgid "By {0}" -msgstr "Per {0}" +msgid "New Blog" +msgstr "Blog nou" -msgid "Draft" -msgstr "Esborrany" +msgid "Create a blog" +msgstr "Crea un blog" -msgid "Your query" -msgstr "" +msgid "Create blog" +msgstr "Crea un blog" -msgid "Advanced search" -msgstr "Cerca avançada" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Articles amb l’etiqueta «{0}»" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Escrit per {0}" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgid "Delete this article" +msgstr "Suprimeix aquest article" -msgid "Body content" -msgstr "" +msgid "Draft" +msgstr "Esborrany" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Tots els drets reservats." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Subscribe" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Això ja no m’agrada" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Authors" -msgstr "Autors" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Blog title" -msgstr "Títol del blog" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Escrit en aquesta llengua" - -msgid "Language" -msgstr "Llengua" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publicat segons aquesta llicència" - -msgid "Article license" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Resultats de la cerca «{0}»" - -msgid "Search result" -msgstr "Resultats de la cerca" - -msgid "No result for your query" -msgstr "La vostra consulta no ha produït cap resultat" - -msgid "No more results for your query" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "Reinicialitza la contrasenya" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Contrasenya nova" +msgid "Comments" +msgstr "Comentaris" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmació" +msgid "Content warning" +msgstr "" -msgid "Update password" -msgstr "Actualitza la contrasenya" +msgid "Your comment" +msgstr "El vostre comentari" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Reviseu la vostra safata d’entrada." +msgid "Submit comment" +msgstr "Envia el comentari" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrónica" - -msgid "Send password reset link" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" msgid "Publish" @@ -580,199 +533,275 @@ msgstr "Actualitza o publica" msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrit per {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Suprimeix aquest article" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nom d’usuari" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Tots els drets reservats." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "View all" +msgstr "Mostra-ho tot" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Això ja no m’agrada" +msgid "By {0}" +msgstr "Per {0}" -msgid "Add yours" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Què és el Plume?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "Comentaris" +msgid "Respond" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Suprimeix aquest comentari" + +msgid "None" +msgstr "Cap" + +msgid "No description" +msgstr "Cap descripció" + +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +msgid "Plume" msgstr "" -msgid "Your comment" -msgstr "El vostre comentari" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" -msgid "Submit comment" -msgstr "Envia el comentari" +msgid "Dashboard" +msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Log Out" +msgstr "Finalitza la sessió" + +msgid "My account" +msgstr "El meu compte" + +msgid "Log In" +msgstr "Inicia la sessió" + +msgid "Register" +msgstr "Registre" + +msgid "About this instance" +msgstr "Quant a aquesta instància" + +msgid "Source code" +msgstr "Codi font" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Upload" +msgstr "Puja" + +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +msgid "Media details" +msgstr "Detalls del fitxer multimèdia" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Torna a la galeria" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Sintaxi Markdown" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +msgid "Send" +msgstr "Envia" + +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Articles" +msgstr "Articles" + +msgid "Subscribers" +msgstr "Subscriptors" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subscripcions" + +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Blogs" +msgstr "Els vostres blogs" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Edita «{}»" +msgid "Start a new blog" +msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +msgid "Your Drafts" +msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Update blog" -msgstr "Actualitza el blog" +msgid "Open on {0}" +msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Suprimeix permanentment aquest blog" +msgid "Edit your account" +msgstr "" -msgid "New Blog" -msgstr "Blog nou" +msgid "Your Profile" +msgstr "El vostre perfil" -msgid "Create a blog" -msgstr "Crea un blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" -msgid "Create blog" -msgstr "Crea un blog" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Icona per a {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Article nou" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Adreça electrònica" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Hi ha 1 autor en aquest blog: " -msgstr[1] "Hi ha {0} autors en aquest blog: " +msgid "Summary" +msgstr "Resum" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Encara no hi ha cap apunt." +msgid "Update account" +msgstr "Actualitza el compte" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Articles amb l’etiqueta «{0}»" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Upload" -msgstr "Puja" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +msgid "Create an account" +msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "Detalls" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmació de la contrasenya" -msgid "Media upload" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" -msgid "Send" -msgstr "Envia" +msgid "Internal server error" +msgstr "" -msgid "Media details" -msgstr "Detalls del fitxer multimèdia" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Torna a la galeria" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Sintaxi Markdown" +msgid "Page not found" +msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 7aa81df2c3d53aa52f79f452d64ee09e388ba0c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:42 +0100 Subject: [PATCH 683/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 621 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 325 insertions(+), 296 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index 371af05c..f67eb39f 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Нова публикация" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,66 +120,54 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Dashboard" -msgstr "Контролен панел" - -msgid "Notifications" -msgstr "Известия" - -msgid "Log Out" -msgstr "Излез" - -msgid "My account" -msgstr "Моят профил" - -msgid "Log In" -msgstr "Влез" - -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" - -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Source code" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgid "Log in" +msgstr "Влез" -msgid "Latest articles" -msgstr "Последни статии" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Потребителско име или имейл" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Update password" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -196,45 +188,6 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" - -msgid "Articles from {}" -msgstr "" - -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - -msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" - -msgid "Short description" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" - -msgid "Long description" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" -msgstr "" - -msgid "Save these settings" -msgstr "" - msgid "About {0}" msgstr "" @@ -253,162 +206,60 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "Редактирайте профила си" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Вашият профил" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" - -msgid "Upload an avatar" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Показвано име" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Електронна поща" - -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" - -msgid "Update account" -msgstr "Актуализиране на профил" +msgid "Latest articles" +msgstr "Последни статии" -msgid "Danger zone" +msgid "Your feed" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Local feed" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Вашият контролен панел" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Вашият Блог" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините към някой друг." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Започнете нов блог" - -msgid "Your Drafts" +msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Ban" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Create an account" -msgstr "Създай профил" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Потребителско име" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - # src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Потвърждение на парола" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "" - -msgid "Subscribers" -msgstr "" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Atom feed" -msgstr "" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Наскоро подсилен" - -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" - -msgid "It is you" -msgstr "Това си ти" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Редактиране на вашият профил" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Отворен на {0}" - -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Respond" -msgstr "Отговори" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Име" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Short description" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Long description" msgstr "" -msgid "No description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "By {0}" -msgstr "С {0}" - -msgid "Draft" +msgid "Search" msgstr "" msgid "Your query" @@ -500,101 +351,92 @@ msgstr "" msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Blog banner" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Влез" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Потребителско име или имейл" - -msgid "Publish" -msgstr "Публикувайте" - -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Content" -msgstr "Съдържание" - -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Upload media" -msgstr "" +msgid "New article" +msgstr "Нова статия" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Edit" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Все още няма публикации." -msgid "Illustration" -msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "Нов блог" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Създайте блог" -msgid "Update" -msgstr "" +msgid "Create blog" +msgstr "Създайте блог" -msgid "Update, or publish" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Written by {0}" msgstr "Написано от {0}" -msgid "Edit" +msgid "Are you sure?" msgstr "" msgid "Delete this article" msgstr "" +msgid "Draft" +msgstr "" + msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." msgstr "Тази статия се разпространява под {0} лиценз." +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "Едно харесване" @@ -617,7 +459,7 @@ msgstr "Не искам повече да го подсилвам" msgid "Boost" msgstr "Подсилване" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -636,93 +478,148 @@ msgstr "Публикувайте коментар" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Log in to interact" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Не можахме да намерим тази страница." +msgid "Publish" +msgstr "Публикувайте" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Content" +msgstr "Съдържание" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Не сте упълномощени." +msgid "Upload media" +msgstr "" -msgid "Internal server error" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Възникна грешка от ваша страна." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Потребителско име" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "New Blog" -msgstr "Нов блог" +msgid "View all" +msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "Създайте блог" +msgid "By {0}" +msgstr "С {0}" -msgid "Create blog" -msgstr "Създайте блог" +msgid "What is Plume?" +msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Нова статия" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Все още няма публикации." +msgid "Create your account" +msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Respond" +msgstr "Отговори" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "Известия" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Контролен панел" + +msgid "Log Out" +msgstr "Излез" + +msgid "My account" +msgstr "Моят профил" + +msgid "Log In" +msgstr "Влез" + +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Your media" msgstr "" msgid "Upload" @@ -740,6 +637,21 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + msgid "Media upload" msgstr "" @@ -755,24 +667,141 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Вашият контролен панел" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Вашият Блог" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините към някой друг." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Започнете нов блог" + +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" + +msgid "It is you" +msgstr "Това си ти" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Редактиране на вашият профил" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Отворен на {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Редактирайте профила си" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Вашият профил" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Показвано име" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Електронна поща" + +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +msgid "Update account" +msgstr "Актуализиране на профил" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Наскоро подсилен" + +msgid "Create an account" +msgstr "Създай профил" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Потвърждение на парола" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Възникна грешка от ваша страна." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Не можахме да намерим тази страница." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Не сте упълномощени." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 4066e581fb66f77626cb3306671fa0e8f238ac1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:44 +0100 Subject: [PATCH 684/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 603 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 316 insertions(+), 287 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index 5aa61ade..0e9a2df0 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "नया post" msgid "Edit {0}" msgstr "Edit करें {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Post reshare करने के लिए आपको log in करना होगा" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "क्षमा करें, लेकिन लिंक इस्त msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "डैशबोर्ड पर जाने के लिए, लोग इन करें" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "सब्सक्राइब करने के लिए, लोग इन करें" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "प्रोफाइल में बदलाव करने के लिए, लोग इन करें" -msgid "Plume" -msgstr "प्लूम" - -msgid "Menu" -msgstr "मेंन्यू" - -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" - -msgid "Dashboard" -msgstr "डैशबोर्ड" - -msgid "Notifications" -msgstr "सूचनाएँ" - -msgid "Log Out" -msgstr "लॉग आउट" - -msgid "My account" -msgstr "मेरा अकाउंट" +msgid "Reset your password" +msgstr "" -msgid "Log In" -msgstr "लॉग इन करें" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" -msgid "Register" -msgstr "अकाउंट रजिस्टर करें" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "वैकल्पिक" -msgid "About this instance" -msgstr "इंस्टैंस के बारे में जानकारी" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "सोर्स कोड" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" -msgid "Matrix room" -msgstr "मैट्रिक्स रूम" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "{} में स्वागत" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "नवीनतम लेख" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" -msgid "Your feed" -msgstr "आपकी फीड" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "" -msgid "Federated feed" -msgstr "फ़ेडरेटेड फीड" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" -msgid "Local feed" -msgstr "लोकल फीड" +msgid "Update password" +msgstr "" msgid "Administration of {0}" msgstr "" @@ -196,45 +188,6 @@ msgstr "अनब्लॉक करें" msgid "Block" msgstr "ब्लॉक करें" -msgid "Ban" -msgstr "बन करें" - -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "फेडिवेर्से के सारे आर्टिकल्स" - -msgid "Articles from {}" -msgstr "{} के आर्टिकल्स" - -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "कंटेंट देखने के लिए अन्य लोगों को सब्सक्राइब करें" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "वैकल्पिक" - -msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "किसी को भी रजिस्टर करने की अनुमति दें" - -msgid "Short description" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "मार्कडौं सिंटेक्स उपलब्ध है" - -msgid "Long description" -msgstr "दीर्घ वर्णन" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" -msgstr "डिफ़ॉल्ट आलेख लायसेंस" - -msgid "Save these settings" -msgstr "इन सेटिंग्स को सेव करें" - msgid "About {0}" msgstr "{0} के बारे में" @@ -253,285 +206,285 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "Plume {0} का इस्तेमाल कर रहे हैं" -msgid "Edit your account" -msgstr "अपना अकाउंट एडिट करें" - -msgid "Your Profile" -msgstr "आपकी प्रोफाइल" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "फेडिवेर्से के सारे आर्टिकल्स" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "" +msgid "Latest articles" +msgstr "नवीनतम लेख" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "" +msgid "Your feed" +msgstr "आपकी फीड" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" +msgid "Federated feed" +msgstr "फ़ेडरेटेड फीड" -msgid "Summary" -msgstr "सारांश" +msgid "Local feed" +msgstr "लोकल फीड" -msgid "Update account" -msgstr "अकाउंट अपडेट करें" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "{} में स्वागत" -msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgid "Articles from {}" +msgstr "{} के आर्टिकल्स" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "सावधानी रखें, यहाँ पे कोई भी किया गया कार्य कैंसिल नहीं किया जा सकता" +msgid "Ban" +msgstr "बन करें" -msgid "Delete your account" -msgstr "खाता रद्द करें" +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "कंटेंट देखने के लिए अन्य लोगों को सब्सक्राइब करें" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "माफ़ करें, एडमिन होने की वजह से, आप अपना इंस्टैंस नहीं छोड़ सकते" +msgid "Administration" +msgstr "" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "आपका डैशबोर्ड" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "नाम" -msgid "Your Blogs" -msgstr "आपके ब्लोग्स" +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "किसी को भी रजिस्टर करने की अनुमति दें" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "आपके कोई ब्लोग्स नहीं हैं. आप स्वयं ब्लॉग बना सकते हैं या किसी और ब्लॉग से जुड़ सकते हैं" +msgid "Short description" +msgstr "" -msgid "Start a new blog" -msgstr "नया ब्लॉग बनाएं" +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "मार्कडौं सिंटेक्स उपलब्ध है" -msgid "Your Drafts" -msgstr "आपके ड्राफ्ट्स" +msgid "Long description" +msgstr "दीर्घ वर्णन" -msgid "Your media" -msgstr "आपकी मीडिया" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "डिफ़ॉल्ट आलेख लायसेंस" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "गैलरी में जाएँ" +msgid "Save these settings" +msgstr "इन सेटिंग्स को सेव करें" -msgid "Create your account" -msgstr "अपना अकाउंट बनाएं" +msgid "Search" +msgstr "ढूंढें" -msgid "Create an account" +msgid "Your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Advanced search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Subscribers" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Atom feed" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -msgid "Admin" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Respond" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Update blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "Edit" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Create a blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "Delete this article" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Language" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Update password" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Submit comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" msgid "Publish" @@ -580,199 +533,275 @@ msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -msgid "Delete this article" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "I don't like this anymore" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "What is Plume?" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Create your account" +msgstr "अपना अकाउंट बनाएं" + +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "None" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "No description" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Notifications" +msgstr "सूचनाएँ" + +msgid "Plume" +msgstr "प्लूम" + +msgid "Menu" +msgstr "मेंन्यू" + +msgid "Dashboard" +msgstr "डैशबोर्ड" + +msgid "Log Out" +msgstr "लॉग आउट" + +msgid "My account" +msgstr "मेरा अकाउंट" + +msgid "Log In" +msgstr "लॉग इन करें" + +msgid "Register" +msgstr "अकाउंट रजिस्टर करें" + +msgid "About this instance" +msgstr "इंस्टैंस के बारे में जानकारी" + +msgid "Source code" +msgstr "सोर्स कोड" + +msgid "Matrix room" +msgstr "मैट्रिक्स रूम" + +msgid "Your media" +msgstr "आपकी मीडिया" + +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Details" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "File" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "आपका डैशबोर्ड" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "आपके ब्लोग्स" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "आपके कोई ब्लोग्स नहीं हैं. आप स्वयं ब्लॉग बना सकते हैं या किसी और ब्लॉग से जुड़ सकते हैं" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "नया ब्लॉग बनाएं" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "आपके ड्राफ्ट्स" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "गैलरी में जाएँ" + +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Edit your account" +msgstr "अपना अकाउंट एडिट करें" + +msgid "Your Profile" +msgstr "आपकी प्रोफाइल" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" + +msgid "Summary" +msgstr "सारांश" + +msgid "Update account" +msgstr "अकाउंट अपडेट करें" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "सावधानी रखें, यहाँ पे कोई भी किया गया कार्य कैंसिल नहीं किया जा सकता" + +msgid "Delete your account" +msgstr "खाता रद्द करें" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "माफ़ करें, एडमिन होने की वजह से, आप अपना इंस्टैंस नहीं छोड़ सकते" + +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "File" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 2861026fd0100e46013f63cce81de53dd335a072 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:46 +0100 Subject: [PATCH 685/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 841 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 435 insertions(+), 406 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index c8df5c3c..a992a3de 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nuovo post" msgid "Edit {0}" msgstr "Modifica {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Per ricondividere un post, devi avere effettuato l'accesso" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Spiacente, ma il collegamento è scaduto. Riprova" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Per accedere al tuo pannello, devi avere effettuato l'accesso" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Per iscriverti a qualcuno, devi avere effettuato l'accesso" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Per modificare il tuo profilo, devi avere effettuato l'accesso" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Reset your password" +msgstr "Reimposta la tua password" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -msgid "Dashboard" -msgstr "Pannello" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opzionale" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Invia collegamento per reimpostare la password" -msgid "Log Out" -msgstr "Disconnettiti" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Controlla la tua casella di posta in arrivo!" -msgid "My account" -msgstr "Il mio account" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Ti abbiamo inviato una mail all'indirizzo che ci hai fornito, con il collegamento per reimpostare la tua password." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Accedi" -msgid "Register" -msgstr "Registrati" - -msgid "About this instance" -msgstr "A proposito di questa istanza" - -msgid "Source code" -msgstr "Codice sorgente" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Stanza Matrix" - -msgid "Administration" -msgstr "Amministrazione" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Benvenuto su {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nome utente, o email" -msgid "Latest articles" -msgstr "Ultimi articoli" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Password" -msgid "Your feed" -msgstr "Il tuo flusso" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" -msgid "Federated feed" -msgstr "Flusso federato" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" -msgid "Local feed" -msgstr "Flusso locale" +msgid "Update password" +msgstr "Aggiorna password" msgid "Administration of {0}" msgstr "Amministrazione di {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Sblocca" msgid "Block" msgstr "Blocca" -msgid "Ban" -msgstr "Bandisci" +msgid "About {0}" +msgstr "A proposito di {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Casa di {0} persone" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Che hanno scritto {0} articoli" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "E sono connessi ad altre {0} istanze" + +msgid "Administred by" +msgstr "Amministrata da" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Utilizza Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Tutti gli articoli del Fediverso" +msgid "Latest articles" +msgstr "Ultimi articoli" + +msgid "Your feed" +msgstr "Il tuo flusso" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Flusso federato" + +msgid "Local feed" +msgstr "Flusso locale" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Benvenuto su {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Articoli da {}" +msgid "Ban" +msgstr "Bandisci" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ancora niente da vedere qui. Prova ad iscriverti a più persone." +msgid "Administration" +msgstr "Amministrazione" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opzionale" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permetti a chiunque di registrarsi qui" @@ -235,304 +259,233 @@ msgstr "Licenza predefinita degli articoli" msgid "Save these settings" msgstr "Salva queste impostazioni" -msgid "About {0}" -msgstr "A proposito di {0}" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Casa di {0} persone" +msgid "Your query" +msgstr "La tua richesta" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Che hanno scritto {0} articoli" +msgid "Advanced search" +msgstr "Ricerca avanzata" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "E sono connessi ad altre {0} istanze" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Titoli di articolo che corrispondono a queste parole" -msgid "Administred by" -msgstr "Amministrata da" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Utilizza Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Sottotitoli che corrispondono a queste parole" -msgid "Edit your account" -msgstr "Modifica il tuo account" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Sottotitolo - firma" -msgid "Your Profile" -msgstr "Il Tuo Profilo" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Contenuti che corrispondono a queste parole" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Per modificare la tua immagine di profilo, caricala nella tua galleria e poi selezionala da là." +msgid "Body content" +msgstr "Contenuto del testo" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Carica un'immagine di profilo" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Da questa data" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nome visualizzato" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "A questa data" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Contenente queste etichette" -msgid "Summary" -msgstr "Riepilogo" +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" -msgid "Update account" -msgstr "Aggiorna account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Pubblicato su una di queste istanze" -msgid "Danger zone" -msgstr "Zona pericolosa" +msgid "Instance domain" +msgstr "Dominio dell'istanza" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Pubblicato da uno di questi autori" -msgid "Delete your account" -msgstr "Elimina il tuo account" +msgid "Authors" +msgstr "Autori" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Spiacente, ma come amministratore, non puoi lasciare la tua istanza." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Pubblicato da uno di questi blog" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Il tuo Pannello" +msgid "Blog title" +msgstr "Titolo del blog" -msgid "Your Blogs" -msgstr "I Tuoi Blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Scritto in questa lingua" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Non hai ancora nessun blog. Creane uno tuo, o chiedi di unirti ad uno esistente." +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Inizia un nuovo blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Pubblicato sotto questa licenza" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Le tue Bozze" +msgid "Article license" +msgstr "Licenza dell'articolo" -msgid "Your media" -msgstr "I tuoi media" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Risultati della ricerca per \"{0}\"" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Vai alla tua galleria" +msgid "Search result" +msgstr "Risultati della ricerca" -msgid "Create your account" -msgstr "Crea il tuo account" +msgid "No result for your query" +msgstr "Nessun risultato per la tua ricerca" -msgid "Create an account" -msgstr "Crea un account" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Nessun altro risultato per la tua ricerca" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Modifica \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Password" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Conferma password" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Puoi caricare immagini nella tua galleria, ed utilizzarle come icone del blog, o copertine." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Spiacenti, ma le registrazioni sono chiuse per questa istanza. Puoi comunque trovarne un'altra." +msgid "Upload images" +msgstr "Carica immagini" -msgid "Articles" -msgstr "Articoli" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Iscritti" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Sottoscrizioni" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Flusso Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Boostato recentemente" - -msgid "Admin" -msgstr "Amministratore" - -msgid "It is you" -msgstr "Sei tu" +msgid "Blog icon" +msgstr "Icona del blog" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Modifica il tuo profilo" +msgid "Blog banner" +msgstr "Copertina del blog" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Apri su {0}" +msgid "Update blog" +msgstr "Aggiorna blog" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Annulla iscrizione" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona pericolosa" -msgid "Subscribe" -msgstr "Iscriviti" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Elimina permanentemente questo blog" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Iscritti di {0}" +msgid "{}'s icon" +msgstr "Icona di {}" -msgid "Respond" -msgstr "Rispondi" +msgid "New article" +msgstr "Nuovo articolo" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sei sicuro?" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Elimina questo commento" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "C'è un autore su questo blog: " +msgstr[1] "Ci sono {0} autori su questo blog: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "Cos'è Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Nessun post da mostrare qui." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." +msgid "New Blog" +msgstr "Nuovo Blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Crea un blog" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Gli articoli sono anche visibili su altre istanze Plume, e puoi interagire con loro direttamente da altre piattaforme come Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Crea blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Leggi le regole dettagliate" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Articoli etichettati \"{0}\"" -msgid "None" -msgstr "Nessuna" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Attualmente non ci sono articoli con quest'etichetta" -msgid "No description" -msgstr "Nessuna descrizione" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Scritto da {0}" -msgid "View all" -msgstr "Vedi tutto" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sei sicuro?" -msgid "By {0}" -msgstr "Da {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Elimina questo articolo" msgid "Draft" msgstr "Bozza" -msgid "Your query" -msgstr "La tua richesta" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Ricerca avanzata" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Titoli di articolo che corrispondono a queste parole" - -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Sottotitoli che corrispondono a queste parole" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Sottotitolo - firma" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Contenuti che corrispondono a queste parole" - -msgid "Body content" -msgstr "Contenuto del testo" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Da questa data" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "A questa data" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Contenente queste etichette" - -msgid "Tags" -msgstr "Etichette" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Pubblicato su una di queste istanze" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Dominio dell'istanza" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Pubblicato da uno di questi autori" - -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Pubblicato da uno di questi blog" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Tutti i diritti riservati." -msgid "Blog title" -msgstr "Titolo del blog" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Questo articolo è rilasciato con licenza {0}." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Scritto in questa lingua" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Annulla iscrizione" -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +msgid "Subscribe" +msgstr "Iscriviti" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Pubblicato sotto questa licenza" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Un mi piace" +msgstr[1] "{0} mi piace" -msgid "Article license" -msgstr "Licenza dell'articolo" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Non mi piace più questo" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Risultati della ricerca per \"{0}\"" +msgid "Add yours" +msgstr "Aggiungi il tuo" -msgid "Search result" -msgstr "Risultati della ricerca" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Un boost" +msgstr[1] "{0} boost" -msgid "No result for your query" -msgstr "Nessun risultato per la tua ricerca" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Non voglio più boostare questo" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Nessun altro risultato per la tua ricerca" +msgid "Boost" +msgstr "Boost" -msgid "Reset your password" -msgstr "Reimposta la tua password" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Conferma" - -msgid "Update password" -msgstr "Aggiorna password" +msgid "Content warning" +msgstr "Avviso di contenuto sensibile" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Controlla la tua casella di posta in arrivo!" +msgid "Your comment" +msgstr "Il tuo commento" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Ti abbiamo inviato una mail all'indirizzo che ci hai fornito, con il collegamento per reimpostare la tua password." +msgid "Submit comment" +msgstr "Invia commento" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Ancora nessun commento. Sii il primo ad aggiungere la tua reazione!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Invia collegamento per reimpostare la password" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Accedi" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nome utente, o email" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Pubblica" @@ -580,150 +533,94 @@ msgstr "Aggiorna, o pubblica" msgid "Publish your post" msgstr "Pubblica il tuo post" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Scritto da {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Elimina questo articolo" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Tutti i diritti riservati." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Questo articolo è rilasciato con licenza {0}." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Un mi piace" -msgstr[1] "{0} mi piace" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Non mi piace più questo" - -msgid "Add yours" -msgstr "Aggiungi il tuo" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Un boost" -msgstr[1] "{0} boost" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Non voglio più boostare questo" - -msgid "Boost" -msgstr "Boost" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Accedi, o utilizza il tuo account Fediverse per interagire con questo articolo" - -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Avviso di contenuto sensibile" - -msgid "Your comment" -msgstr "Il tuo commento" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Invia commento" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Ancora nessun commento. Sii il primo ad aggiungere la tua reazione!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Token CSRF non valido" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Qualcosa è andato storto con il tuo token CSRF. Assicurati di aver abilitato i cookies nel tuo browser, e prova a ricaricare questa pagina. Se l'errore si dovesse ripresentare, per favore segnalacelo." - -msgid "Page not found" -msgstr "Pagina non trovata" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Non riusciamo a trovare questa pagina." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Il collegamento che ti ha portato qui potrebbe non essere valido." - -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Il contenuto che hai inviato non può essere processato." +msgid "View all" +msgstr "Vedi tutto" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Probabilmente era troppo lungo." +msgid "By {0}" +msgstr "Da {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Non sei autorizzato." +msgid "What is Plume?" +msgstr "Cos'è Plume?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Errore interno del server" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Qualcosa non va da questo lato." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Scusa per questo. Se pensi sia un bug, per favore segnalacelo." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Gli articoli sono anche visibili su altre istanze Plume, e puoi interagire con loro direttamente da altre piattaforme come Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Modifica \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Crea il tuo account" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Leggi le regole dettagliate" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Puoi caricare immagini nella tua galleria, ed utilizzarle come icone del blog, o copertine." +msgid "Respond" +msgstr "Rispondi" -msgid "Upload images" -msgstr "Carica immagini" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Elimina questo commento" -msgid "Blog icon" -msgstr "Icona del blog" +msgid "None" +msgstr "Nessuna" -msgid "Blog banner" -msgstr "Copertina del blog" +msgid "No description" +msgstr "Nessuna descrizione" -msgid "Update blog" -msgstr "Aggiorna blog" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Elimina permanentemente questo blog" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -msgid "New Blog" -msgstr "Nuovo Blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Pannello" -msgid "Create a blog" -msgstr "Crea un blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Disconnettiti" -msgid "Create blog" -msgstr "Crea blog" +msgid "My account" +msgstr "Il mio account" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Icona di {}" +msgid "Log In" +msgstr "Accedi" -msgid "New article" -msgstr "Nuovo articolo" +msgid "Register" +msgstr "Registrati" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "C'è un autore su questo blog: " -msgstr[1] "Ci sono {0} autori su questo blog: " +msgid "About this instance" +msgstr "A proposito di questa istanza" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Nessun post da mostrare qui." +msgid "Source code" +msgstr "Codice sorgente" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Articoli etichettati \"{0}\"" +msgid "Matrix room" +msgstr "Stanza Matrix" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Attualmente non ci sono articoli con quest'etichetta" +msgid "Your media" +msgstr "I tuoi media" msgid "Upload" msgstr "Carica" @@ -740,6 +637,21 @@ msgstr "Elimina" msgid "Details" msgstr "Dettagli" +msgid "Media details" +msgstr "Dettagli media" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Torna alla galleria" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Sintassi Markdown" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Copialo nei tuoi articoli, per inserire questo media:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Usa come immagine di profilo" + msgid "Media upload" msgstr "Caricamento di un media" @@ -755,24 +667,141 @@ msgstr "File" msgid "Send" msgstr "Invia" -msgid "Media details" -msgstr "Dettagli media" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Torna alla galleria" +msgid "Articles" +msgstr "Articoli" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Sintassi Markdown" +msgid "Subscribers" +msgstr "Iscritti" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copialo nei tuoi articoli, per inserire questo media:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Sottoscrizioni" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Usa come immagine di profilo" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Il tuo Pannello" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "I Tuoi Blog" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Non hai ancora nessun blog. Creane uno tuo, o chiedi di unirti ad uno esistente." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Inizia un nuovo blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Le tue Bozze" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Vai alla tua galleria" + +msgid "Admin" +msgstr "Amministratore" + +msgid "It is you" +msgstr "Sei tu" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Modifica il tuo profilo" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Apri su {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Iscritti di {0}" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Modifica il tuo account" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Il Tuo Profilo" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Per modificare la tua immagine di profilo, caricala nella tua galleria e poi selezionala da là." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Carica un'immagine di profilo" -msgid "Log in to boost" -msgstr "Accedi per boostare" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nome visualizzato" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Summary" +msgstr "Riepilogo" + +msgid "Update account" +msgstr "Aggiorna account" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Elimina il tuo account" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Spiacente, ma come amministratore, non puoi lasciare la tua istanza." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Flusso Atom" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Boostato recentemente" + +msgid "Create an account" +msgstr "Crea un account" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Conferma password" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Spiacenti, ma le registrazioni sono chiuse per questa istanza. Puoi comunque trovarne un'altra." -msgid "Log in to like" -msgstr "Accedi per mettere mi piace" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Errore interno del server" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Qualcosa non va da questo lato." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Scusa per questo. Se pensi sia un bug, per favore segnalacelo." + +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina non trovata" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Non riusciamo a trovare questa pagina." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Il collegamento che ti ha portato qui potrebbe non essere valido." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Token CSRF non valido" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Qualcosa è andato storto con il tuo token CSRF. Assicurati di aver abilitato i cookies nel tuo browser, e prova a ricaricare questa pagina. Se l'errore si dovesse ripresentare, per favore segnalacelo." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Non sei autorizzato." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Il contenuto che hai inviato non può essere processato." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Probabilmente era troppo lungo." -- 2.38.5 From b26aebb570d631119e05c6b7274f7bddfef5504a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:48 +0100 Subject: [PATCH 686/728] New translations plume.pot (Serbian (Latin)) --- po/plume/sr.po | 541 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 285 insertions(+), 256 deletions(-) diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 3873208e..d16a162c 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr_CS\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,66 +120,54 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Dashboard" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "Obaveštenja" - -msgid "Log Out" -msgstr "Odjavi se" - -msgid "My account" -msgstr "Moj nalog" - -msgid "Log In" -msgstr "Prijaviti se" - -msgid "Register" -msgstr "Registracija" - -msgid "About this instance" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Izvorni kod" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administracija" +msgid "Log in" +msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Dobrodošli u {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnoviji članci" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Update password" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Odblokirajte" msgid "Block" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "About {0}" +msgstr "" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" + +msgid "Administred by" +msgstr "" + +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnoviji članci" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Dobrodošli u {0}" + msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -235,547 +259,552 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Draft" +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Submit comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Authors" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Article license" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Publish your post" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -msgid "Update password" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "None" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" -msgid "Illustration" +msgid "Plume" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -msgid "Update" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "Odjavi se" -msgid "Publish your post" -msgstr "" +msgid "My account" +msgstr "Moj nalog" -msgid "Written by {0}" +msgid "Log In" +msgstr "Prijaviti se" + +msgid "Register" +msgstr "Registracija" + +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" +msgstr "Izvorni kod" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Details" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Media details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "New Blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Delete your account" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "File" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From c732d0d7a50dc40ad0c6f5c747f3c62c711cf07c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:50 +0100 Subject: [PATCH 687/728] New translations plume.pot (Vietnamese) --- po/plume/vi.po | 497 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 263 insertions(+), 234 deletions(-) diff --git a/po/plume/vi.po b/po/plume/vi.po index e96e3a45..b257af81 100644 --- a/po/plume/vi.po +++ b/po/plume/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,541 +259,546 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 56dd6d81af1bc62295ec9c252609c41677060a4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:52 +0100 Subject: [PATCH 688/728] New translations plume.pot (Ukrainian) --- po/plume/uk.po | 515 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 272 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/po/plume/uk.po b/po/plume/uk.po index 34b77ed0..6f8a2fd5 100644 --- a/po/plume/uk.po +++ b/po/plume/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,550 +259,555 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 17d64b1c58102d0b3a7e203cbb961f4907e125e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:54 +0100 Subject: [PATCH 689/728] New translations plume.pot (Turkish) --- po/plume/tr.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/tr.po b/po/plume/tr.po index 87c629e7..15591f88 100644 --- a/po/plume/tr.po +++ b/po/plume/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 6d281ef08f5b264fb1794d1af284adb311b5351d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:55 +0100 Subject: [PATCH 690/728] New translations plume.pot (Swedish) --- po/plume/sv.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index dbc3a02c..db8489c9 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 66ffa2ba061942e958cbe3e57433b3c8f3ffc63f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:57 +0100 Subject: [PATCH 691/728] New translations plume.pot (Spanish) --- po/plume/es.po | 843 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 436 insertions(+), 407 deletions(-) diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 6e9d1690..c3698e5b 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nueva publicación" msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para compartir un artículo, necesita estar logueado" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Lo sentimos, pero el enlace expiró. Inténtalo de nuevo" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Para acceder a su panel de control, necesita estar conectado" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Para suscribirse a alguien, necesita estar conectado" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar su perfil, necesita estar conectado" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" - -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -msgid "Log Out" -msgstr "Cerrar Sesión" - -msgid "My account" -msgstr "Mi cuenta" +msgid "Reset your password" +msgstr "Restablecer su contraseña" -msgid "Log In" -msgstr "Iniciar Sesión" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" -msgid "Register" -msgstr "Registrarse" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -msgid "About this instance" -msgstr "Acerca de esta instancia" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Enviar enlace de restablecimiento de contraseña" -msgid "Source code" -msgstr "Código fuente" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Revise su bandeja de entrada!" -msgid "Matrix room" -msgstr "Sala de matriz" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Enviamos un correo a la dirección que nos dio, con un enlace para restablecer su contraseña." -msgid "Administration" -msgstr "Administración" +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Bienvenido a {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nombre de usuario, o correo electrónico" -msgid "Latest articles" -msgstr "Últimas publicaciones" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -msgid "Your feed" -msgstr "Tu Feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" -msgid "Federated feed" -msgstr "Feed federada" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" -msgid "Local feed" -msgstr "Feed local" +msgid "Update password" +msgstr "Actualizar contraseña" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administración de {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Desbloquear" msgid "Block" msgstr "Bloquear" -msgid "Ban" -msgstr "Banear" +msgid "About {0}" +msgstr "Acerca de {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Hogar de {0} usuarios" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Que escribieron {0} artículos" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Y están conectados a {0} otras instancias" + +msgid "Administred by" +msgstr "Administrado por" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Ejecuta Pluma {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Todos los artículos de la Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "Últimas publicaciones" + +msgid "Your feed" +msgstr "Tu Feed" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Feed federada" + +msgid "Local feed" +msgstr "Feed local" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Bienvenido a {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Artículos de {}" +msgid "Ban" +msgstr "Banear" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nada que ver aquí aún. Intente suscribirse a más personas." +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nombre" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permite a cualquiera registrarse aquí" @@ -235,304 +259,233 @@ msgstr "Licencia del artículo por defecto" msgid "Save these settings" msgstr "Guardar estos ajustes" -msgid "About {0}" -msgstr "Acerca de {0}" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Hogar de {0} usuarios" +msgid "Your query" +msgstr "Su consulta" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Que escribieron {0} artículos" +msgid "Advanced search" +msgstr "Búsqueda avanzada" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Y están conectados a {0} otras instancias" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Título del artículo que coincide con estas palabras" -msgid "Administred by" -msgstr "Administrado por" +msgid "Title" +msgstr "Título" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Ejecuta Pluma {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Subtítulo que coincide con estas palabras" -msgid "Edit your account" -msgstr "Edita tu cuenta" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Subtítulo - firma" -msgid "Your Profile" -msgstr "Tu perfil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Contenido que coincide con estas palabras" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Para cambiar tu avatar, súbalo a su galería y seleccione de ahí." +msgid "Body content" +msgstr "Contenido" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Subir un avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Desde esta fecha" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nombre mostrado" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Hasta esta fecha" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Con estas etiquetas" -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -msgid "Update account" -msgstr "Actualizar cuenta" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Publicado en una de estas instancias" -msgid "Danger zone" -msgstr "Zona de peligro" +msgid "Instance domain" +msgstr "Dominio de instancia" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción tomada aquí es irreversible." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Publicado por uno de estos autores" -msgid "Delete your account" -msgstr "Eliminar tu cuenta" +msgid "Authors" +msgstr "Autores" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Lo sentimos, pero como un administrador, no puede dejar su propia instancia." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Publicado en uno de estos blogs" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Tu Tablero" +msgid "Blog title" +msgstr "Título del blog" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Tus blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Escrito en este idioma" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Aún no tienes blog. Crea uno propio o pide unirte a uno." +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Iniciar un nuevo blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publicado bajo esta licencia" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Tus borradores" +msgid "Article license" +msgstr "Licencia de artículo" -msgid "Your media" -msgstr "Sus medios" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Resultado de búsqueda para \"{0}\"" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Ir a tu galería" +msgid "Search result" +msgstr "Resultado de búsqueda" -msgid "Create your account" -msgstr "Crea tu cuenta" +msgid "No result for your query" +msgstr "No hay resultado para su consulta" -msgid "Create an account" -msgstr "Crear una cuenta" +msgid "No more results for your query" +msgstr "No hay más resultados para su consulta" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Editar \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmación de contraseña" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Puede subir imágenes a su galería, para usarlas como iconos de blog, o banderas." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Lo sentimos, pero las inscripciones están cerradas en esta instancia. Sin embargo, puede encontrar una instancia distinta." - -msgid "Articles" -msgstr "Artículos" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Suscriptores" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Suscripciones" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Fuente Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Compartido recientemente" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" +msgid "Upload images" +msgstr "Subir imágenes" -msgid "It is you" -msgstr "Eres tú" +msgid "Blog icon" +msgstr "Icono del blog" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edita tu perfil" +msgid "Blog banner" +msgstr "Bandera del blog" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Abrir en {0}" +msgid "Update blog" +msgstr "Actualizar el blog" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Cancelar suscripción" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona de peligro" -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribirse" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción que se tome aquí no puede ser invertida." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Eliminar permanentemente este blog" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0}'s suscriptores" +msgid "{}'s icon" +msgstr "Icono de {}" -msgid "Respond" -msgstr "Responder" +msgid "New article" +msgstr "Nueva publicación" -msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Eliminar este comentario" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Hay un autor en este blog: " +msgstr[1] "Hay {0} autores en este blog: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "¿Qué es Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ningún artículo aún." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume es un motor de blogs descentralizado." +msgid "New Blog" +msgstr "Nuevo Blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Crear un blog" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Los artículos también son visibles en otras instancias de Plume, y puede interactuar con ellos directamente desde otras plataformas como Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Crear el blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Leer las reglas detalladas" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artículos etiquetados \"{0}\"" -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Actualmente, no hay artículo con esa etiqueta" -msgid "No description" -msgstr "Ninguna descripción" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Escrito por {0}" -msgid "View all" -msgstr "Ver todo" +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro?" -msgid "By {0}" -msgstr "Por {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Eliminar este artículo" msgid "Draft" msgstr "Borrador" -msgid "Your query" -msgstr "Su consulta" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Búsqueda avanzada" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Título del artículo que coincide con estas palabras" - -msgid "Title" -msgstr "Título" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Subtítulo que coincide con estas palabras" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Subtítulo - firma" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Contenido que coincide con estas palabras" - -msgid "Body content" -msgstr "Contenido" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Desde esta fecha" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Hasta esta fecha" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Con estas etiquetas" - -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Publicado en una de estas instancias" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Dominio de instancia" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Publicado por uno de estos autores" - -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Publicado en uno de estos blogs" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Todos los derechos reservados." -msgid "Blog title" -msgstr "Título del blog" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Este artículo está bajo la licencia {0}." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Escrito en este idioma" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Cancelar suscripción" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscribirse" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publicado bajo esta licencia" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Un Me Gusta" +msgstr[1] "{0} Me Gusta" -msgid "Article license" -msgstr "Licencia de artículo" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Ya no me gusta esto" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Resultado de búsqueda para \"{0}\"" +msgid "Add yours" +msgstr "Agregue el suyo" -msgid "Search result" -msgstr "Resultado de búsqueda" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Un reparto" +msgstr[1] "{0} repartos" -msgid "No result for your query" -msgstr "No hay resultado para su consulta" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Ya no quiero compartir esto" -msgid "No more results for your query" -msgstr "No hay más resultados para su consulta" +msgid "Boost" +msgstr "Compartir" -msgid "Reset your password" -msgstr "Restablecer su contraseña" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -msgid "Update password" -msgstr "Actualizar contraseña" +msgid "Content warning" +msgstr "Aviso de contenido" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Revise su bandeja de entrada!" +msgid "Your comment" +msgstr "Su comentario" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Enviamos un correo a la dirección que nos dio, con un enlace para restablecer su contraseña." +msgid "Submit comment" +msgstr "Enviar comentario" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "No hay comentarios todavía. ¡Sea el primero en reaccionar!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Enviar enlace de restablecimiento de contraseña" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nombre de usuario, o correo electrónico" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -580,150 +533,94 @@ msgstr "Actualizar, o publicar" msgid "Publish your post" msgstr "Publique su artículo" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrito por {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Eliminar este artículo" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Todos los derechos reservados." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Este artículo está bajo la licencia {0}." - -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Un Me Gusta" -msgstr[1] "{0} Me Gusta" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Ya no me gusta esto" - -msgid "Add yours" -msgstr "Agregue el suyo" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Un reparto" -msgstr[1] "{0} repartos" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Ya no quiero compartir esto" - -msgid "Boost" -msgstr "Compartir" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Conéctese o use su cuenta Fediverse para interactuar con este artículo" - -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Aviso de contenido" - -msgid "Your comment" -msgstr "Su comentario" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Enviar comentario" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "No hay comentarios todavía. ¡Sea el primero en reaccionar!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Token CSRF inválido" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Hay un problema con su token CSRF. Asegúrase de que las cookies están habilitadas en su navegador, e intente recargar esta página. Si sigue viendo este mensaje de error, por favor infórmelo." - -msgid "Page not found" -msgstr "Página no encontrada" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "No pudimos encontrar esta página." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "El enlace que le llevó aquí puede estar roto." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "El contenido que envió no puede ser procesado." +msgid "View all" +msgstr "Ver todo" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Quizás fue demasiado largo." +msgid "By {0}" +msgstr "Por {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "No está autorizado." +msgid "What is Plume?" +msgstr "¿Qué es Plume?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Error interno del servidor" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume es un motor de blogs descentralizado." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Algo ha salido mal de nuestro lado." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Disculpe la molestia. Si cree que esto es un defecto, por favor repórtalo." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Los artículos también son visibles en otras instancias de Plume, y puede interactuar con ellos directamente desde otras plataformas como Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Editar \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Crea tu cuenta" -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Leer las reglas detalladas" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Puede subir imágenes a su galería, para usarlas como iconos de blog, o banderas." +msgid "Respond" +msgstr "Responder" -msgid "Upload images" -msgstr "Subir imágenes" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Eliminar este comentario" -msgid "Blog icon" -msgstr "Icono del blog" +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -msgid "Blog banner" -msgstr "Bandera del blog" +msgid "No description" +msgstr "Ninguna descripción" -msgid "Update blog" -msgstr "Actualizar el blog" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción que se tome aquí no puede ser invertida." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Eliminar permanentemente este blog" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" -msgid "New Blog" -msgstr "Nuevo Blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel" -msgid "Create a blog" -msgstr "Crear un blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Cerrar Sesión" -msgid "Create blog" -msgstr "Crear el blog" +msgid "My account" +msgstr "Mi cuenta" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Icono de {}" +msgid "Log In" +msgstr "Iniciar Sesión" -msgid "New article" -msgstr "Nueva publicación" +msgid "Register" +msgstr "Registrarse" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Hay un autor en este blog: " -msgstr[1] "Hay {0} autores en este blog: " +msgid "About this instance" +msgstr "Acerca de esta instancia" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ningún artículo aún." +msgid "Source code" +msgstr "Código fuente" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artículos etiquetados \"{0}\"" +msgid "Matrix room" +msgstr "Sala de matriz" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Actualmente, no hay artículo con esa etiqueta" +msgid "Your media" +msgstr "Sus medios" msgid "Upload" msgstr "Subir" @@ -740,6 +637,21 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Details" msgstr "Detalles" +msgid "Media details" +msgstr "Detalles de los archivos multimedia" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Volver a la galería" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Sintaxis Markdown" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Cópielo en sus artículos, para insertar este medio:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Usar como avatar" + msgid "Media upload" msgstr "Subir medios" @@ -755,24 +667,141 @@ msgstr "Archivo" msgid "Send" msgstr "Enviar" -msgid "Media details" -msgstr "Detalles de los archivos multimedia" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Volver a la galería" +msgid "Articles" +msgstr "Artículos" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Sintaxis Markdown" +msgid "Subscribers" +msgstr "Suscriptores" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Cópielo en sus artículos, para insertar este medio:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Suscripciones" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Usar como avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Tu Tablero" -msgid "Log in to boost" -msgstr "Conéctese para compartir" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Tus blogs" -msgid "Log in to like" -msgstr "Conéctese para darle un Me Gusta" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Aún no tienes blog. Crea uno propio o pide unirte a uno." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Iniciar un nuevo blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Tus borradores" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Ir a tu galería" + +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" + +msgid "It is you" +msgstr "Eres tú" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edita tu perfil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Abrir en {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0}'s suscriptores" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Edita tu cuenta" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Tu perfil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Para cambiar tu avatar, súbalo a su galería y seleccione de ahí." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Subir un avatar" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nombre mostrado" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +msgid "Update account" +msgstr "Actualizar cuenta" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción tomada aquí es irreversible." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Eliminar tu cuenta" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Lo sentimos, pero como un administrador, no puede dejar su propia instancia." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Fuente Atom" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Compartido recientemente" + +msgid "Create an account" +msgstr "Crear una cuenta" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmación de contraseña" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Lo sentimos, pero las inscripciones están cerradas en esta instancia. Sin embargo, puede encontrar una instancia distinta." + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Error interno del servidor" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Algo ha salido mal de nuestro lado." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Disculpe la molestia. Si cree que esto es un defecto, por favor repórtalo." + +msgid "Page not found" +msgstr "Página no encontrada" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "No pudimos encontrar esta página." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "El enlace que le llevó aquí puede estar roto." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Token CSRF inválido" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Hay un problema con su token CSRF. Asegúrase de que las cookies están habilitadas en su navegador, e intente recargar esta página. Si sigue viendo este mensaje de error, por favor infórmelo." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "No está autorizado." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "El contenido que envió no puede ser procesado." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Quizás fue demasiado largo." -- 2.38.5 From dc667a1744d041e0fe43e0505d6520685c31094a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Wed, 17 Apr 2019 21:49:59 +0100 Subject: [PATCH 692/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 853 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 441 insertions(+), 412 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 6e581682..b4c4df6f 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nový príspevok" msgid "Edit {0}" msgstr "Uprav {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Na zdieľanie príspevku sa musíš prihlásiť" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Prepáč, ale tento odkaz už vypŕšal. Skús to znova" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Pre prístup k prehľadovému panelu sa musíš prihlásiť" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Ak chceš niekoho odoberať, musíš sa prihlásiť" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Na upravenie tvojho profilu sa musíš prihlásiť" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Ponuka" +msgid "Reset your password" +msgstr "Obnov svoje heslo" -msgid "Search" -msgstr "Vyhľadávanie" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Emailová adresa" -msgid "Dashboard" -msgstr "Prehľadový panel" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné/Nepovinný údaj" -msgid "Notifications" -msgstr "Oboznámenia" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Pošli odkaz na obnovu hesla" -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlás sa" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!" -msgid "My account" -msgstr "Môj účet" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Email s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný na adresu, ktorú si nám dal/a." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Prihlás sa" -msgid "Register" -msgstr "Registrácia" - -msgid "About this instance" -msgstr "O tejto instancii" - -msgid "Source code" -msgstr "Zdrojový kód" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix miestnosť" - -msgid "Administration" -msgstr "Administrácia" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Vitaj na {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Používateľské meno, alebo email" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnovšie články" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -msgid "Your feed" -msgstr "Tvoje zdroje" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" -msgid "Federated feed" -msgstr "Federované zdroje" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrdenie" -msgid "Local feed" -msgstr "Miestny zdroj" +msgid "Update password" +msgstr "Aktualizovať heslo" msgid "Administration of {0}" msgstr "Spravovanie {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Odblokuj" msgid "Block" msgstr "Blokuj" -msgid "Ban" -msgstr "Zakáž" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Domov pre {0} ľudí" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "A sú pripojení k {0} ďalším instanciám" + +msgid "Administred by" +msgstr "Správcom je" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Beží na Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Všetky články Fediversa" +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnovšie články" + +msgid "Your feed" +msgstr "Tvoje zdroje" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Federované zdroje" + +msgid "Local feed" +msgstr "Miestny zdroj" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Vitaj na {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Články od {}" +msgid "Ban" +msgstr "Zakáž" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ešte tu nič nieje vidieť. Skús začať odoberať obsah od viacero ľudí." +msgid "Administration" +msgstr "Administrácia" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Pomenovanie" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Volitelné/Nepovinný údaj" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Umožni komukoľvek sa tu zaregistrovať" @@ -235,304 +259,239 @@ msgstr "Predvolená licencia článkov" msgid "Save these settings" msgstr "Ulož tieto nastavenia" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadávanie" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Domov pre {0} ľudí" +msgid "Your query" +msgstr "Tvoje zadanie" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" +msgid "Advanced search" +msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "A sú pripojení k {0} ďalším instanciám" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Nadpis článku vyhovujúci týmto slovám" -msgid "Administred by" -msgstr "Správcom je" +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Beží na Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podnadpis zhodujúci sa s týmito slovami" -msgid "Edit your account" -msgstr "Uprav svoj účet" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podnadpis" -msgid "Your Profile" -msgstr "Tvoj profil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Obsah zodpovedajúci týmto slovám" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Pre zmenu tvojho avataru ho nahraj do svojej galérie a potom ho odtiaľ zvoľ." +msgid "Body content" +msgstr "Obsah článku" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Nahraj avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tohto dátumu" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Zobrazované meno" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tohto dátumu" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Emailová adresa" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Obsahuje tieto tagy" -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizuj účet" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Uverejnené na jednej z týchto instancií" -msgid "Danger zone" -msgstr "Riziková zóna" +msgid "Instance domain" +msgstr "Doména instancie" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Uverejnené jedným z týchto autorov" -msgid "Delete your account" -msgstr "Vymaž svoj účet" +msgid "Authors" +msgstr "Autori" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Prepáč, ale ako jej správca, ty nemôžeš opustiť svoju vlastnú instanciu." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Uverejnené na jednom z týchto blogov" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Tvoja nástenka" +msgid "Blog title" +msgstr "Názov blogu" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Tvoje blogy" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Písané v tomto jazyku" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Ešte nemáš žiaden blog. Vytvor si svoj vlastný, alebo požiadaj v niektorom o členstvo." +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Začni nový blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Uverejnené pod touto licenciou" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Tvoje koncepty" +msgid "Article license" +msgstr "Článok je pod licenciou" -msgid "Your media" -msgstr "Tvoje multimédiá" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Výsledok hľadania pre \"{0}\"" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Prejdi do svojej galérie" +msgid "Search result" +msgstr "Výsledok hľadania" -msgid "Create your account" -msgstr "Vytvor si účet" +msgid "No result for your query" +msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie" -msgid "Create an account" -msgstr "Vytvoriť účet" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Žiadne ďalšie výsledky pre tvoje zadanie" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Užívateľské meno" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Uprav \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potvrdenie hesla" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako ikonky, či záhlavie pre blogy." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale na tejto konkrétnej instancii zatvorené. Môžeš si však nájsť inú." +msgid "Upload images" +msgstr "Nahraj obrázky" -msgid "Articles" -msgstr "Články" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Odberatelia" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Odoberané" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom zdroj" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Nedávno vyzdvihnuté" - -msgid "Admin" -msgstr "Správca" - -msgid "It is you" -msgstr "Toto si ty" +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikonka blogu" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Uprav svoj profil" +msgid "Blog banner" +msgstr "Banner blogu" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otvor na {0}" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizuj blog" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Neodoberaj" +msgid "Danger zone" +msgstr "Riziková zóna" -msgid "Subscribe" -msgstr "Odoberaj" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "Odoberané užívateľom {0}" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Vymaž tento blog natrvalo" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Odberatelia obsahu od {0}" +msgid "{}'s icon" +msgstr "Ikonka pre {}" -msgid "Respond" -msgstr "Odpovedz" +msgid "New article" +msgstr "Nový článok" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Ste si istý/á?" +msgid "Edit" +msgstr "Uprav" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Vymaž tento komentár" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Tento blog má jedného autora: " +msgstr[1] "Tento blog má {0} autorov: " +msgstr[2] "Tento blog má {0} autorov: " +msgstr[3] "Tento blog má {0} autorov: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "Čo je to Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ešte tu nemožno vidieť žiadné príspevky." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." +msgid "New Blog" +msgstr "Nový blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "Autori môžu spravovať viacero blogov, každý ako osobitnú stránku." +msgid "Create a blog" +msgstr "Vytvor blog" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Vytvor blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Prečítaj si podrobné pravidlá" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Články otagované pod \"{0}\"" -msgid "None" -msgstr "Žiadne" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Momentálne tu niesú žiadné články pod takýmto tagom" -msgid "No description" -msgstr "Žiaden popis" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napísal/a {0}" -msgid "View all" -msgstr "Zobraz všetky" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ste si istý/á?" -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Vymaž tento článok" msgid "Draft" msgstr "Koncept" -msgid "Your query" -msgstr "Tvoje zadanie" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Nadpis článku vyhovujúci týmto slovám" - -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podnadpis zhodujúci sa s týmito slovami" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podnadpis" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Obsah zodpovedajúci týmto slovám" - -msgid "Body content" -msgstr "Obsah článku" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tohto dátumu" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tohto dátumu" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Obsahuje tieto tagy" - -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Uverejnené na jednej z týchto instancií" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Doména instancie" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Uverejnené jedným z týchto autorov" - -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Uverejnené na jednom z týchto blogov" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Všetky práva vyhradné." -msgid "Blog title" -msgstr "Názov blogu" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Tento článok je publikovaný pod licenciou {0}." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Písané v tomto jazyku" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Neodoberaj" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "Subscribe" +msgstr "Odoberaj" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Uverejnené pod touto licenciou" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jeden obľúbil" +msgstr[1] "{0} obľúbilo" +msgstr[2] "{0} obľúbili" +msgstr[3] "{0} obľúbili" -msgid "Article license" -msgstr "Článok je pod licenciou" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Už sa mi to nepáči" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Výsledok hľadania pre \"{0}\"" +msgid "Add yours" +msgstr "Pridaj svoj" -msgid "Search result" -msgstr "Výsledok hľadania" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno vyzdvihnutie" +msgstr[1] "{0} vyzdvihnutí" +msgstr[2] "{0} vyzdvihnutí" +msgstr[3] "{0} vyzdvihnutia" -msgid "No result for your query" -msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Už to viac nechcem vyzdvihovať" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Žiadne ďalšie výsledky pre tvoje zadanie" +msgid "Boost" +msgstr "Vyzdvihni" -msgid "Reset your password" -msgstr "Obnov svoje heslo" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +msgid "Comments" +msgstr "Komentáre" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrdenie" - -msgid "Update password" -msgstr "Aktualizovať heslo" +msgid "Content warning" +msgstr "Varovanie o obsahu" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!" +msgid "Your comment" +msgstr "Tvoj komentár" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Email s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný na adresu, ktorú si nám dal/a." +msgid "Submit comment" +msgstr "Pošli komentár" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Emailová adresa" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre. Buď prvý kto zareaguje!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Pošli odkaz na obnovu hesla" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Prihlás sa" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Používateľské meno, alebo email" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Zverejni" @@ -580,156 +539,94 @@ msgstr "Dopĺň, alebo zverejni" msgid "Publish your post" msgstr "Zverejni svoj príspevok" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napísal/a {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Uprav" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Vymaž tento článok" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Užívateľské meno" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Všetky práva vyhradné." - -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Tento článok je publikovaný pod licenciou {0}." - -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jeden obľúbil" -msgstr[1] "{0} obľúbilo" -msgstr[2] "{0} obľúbili" -msgstr[3] "{0} obľúbili" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Už sa mi to nepáči" - -msgid "Add yours" -msgstr "Pridaj svoj" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno vyzdvihnutie" -msgstr[1] "{0} vyzdvihnutí" -msgstr[2] "{0} vyzdvihnutí" -msgstr[3] "{0} vyzdvihnutia" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Už to viac nechcem vyzdvihovať" - -msgid "Boost" -msgstr "Vyzdvihni" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Prihlás sa, alebo použi svoj účet v rámci Fediversa pre narábanie s týmto článkom" - -msgid "Comments" -msgstr "Komentáre" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Varovanie o obsahu" - -msgid "Your comment" -msgstr "Tvoj komentár" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Pošli komentár" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre. Buď prvý kto zareaguje!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Neplatný CSRF token" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Niečo nieje v poriadku s tvojím CSRF tokenom. Uisti sa, že máš vo svojom prehliadači povolené cookies, potom skús načítať stránku znovu. Ak budeš aj naďalej vidieť túto chybovú správu, prosím nahlás ju." - -msgid "Page not found" -msgstr "Stránka nenájdená" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Tú stránku sa nepodarilo nájsť." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odkaz, ktorý ťa sem zaviedol je azda narušený." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Obsah, ktorý si odoslal/a nemožno spracovať." +msgid "View all" +msgstr "Zobraz všetky" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Možno to bolo príliš dlhé." +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nemáš oprávnenie." +msgid "What is Plume?" +msgstr "Čo je to Plume?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Vnútorná chyba v rámci serveru" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Niečo sa pokazilo na našej strane." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "Autori môžu spravovať viacero blogov, každý ako osobitnú stránku." -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás ju." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Uprav \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Vytvor si účet" -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Prečítaj si podrobné pravidlá" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako ikonky, či záhlavie pre blogy." +msgid "Respond" +msgstr "Odpovedz" -msgid "Upload images" -msgstr "Nahraj obrázky" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Vymaž tento komentár" -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikonka blogu" +msgid "None" +msgstr "Žiadne" -msgid "Blog banner" -msgstr "Banner blogu" +msgid "No description" +msgstr "Žiaden popis" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizuj blog" +msgid "Notifications" +msgstr "Oboznámenia" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Vymaž tento blog natrvalo" +msgid "Menu" +msgstr "Ponuka" -msgid "New Blog" -msgstr "Nový blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Prehľadový panel" -msgid "Create a blog" -msgstr "Vytvor blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlás sa" -msgid "Create blog" -msgstr "Vytvor blog" +msgid "My account" +msgstr "Môj účet" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Ikonka pre {}" +msgid "Log In" +msgstr "Prihlás sa" -msgid "New article" -msgstr "Nový článok" +msgid "Register" +msgstr "Registrácia" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Tento blog má jedného autora: " -msgstr[1] "Tento blog má {0} autorov: " -msgstr[2] "Tento blog má {0} autorov: " -msgstr[3] "Tento blog má {0} autorov: " +msgid "About this instance" +msgstr "O tejto instancii" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ešte tu nemožno vidieť žiadné príspevky." +msgid "Source code" +msgstr "Zdrojový kód" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Články otagované pod \"{0}\"" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix miestnosť" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Momentálne tu niesú žiadné články pod takýmto tagom" +msgid "Your media" +msgstr "Tvoje multimédiá" msgid "Upload" msgstr "Nahraj" @@ -746,6 +643,21 @@ msgstr "Zmazať" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" +msgid "Media details" +msgstr "Podrobnosti o médiu" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Prejdi späť do galérie" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown syntaxia" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súboru:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Použi ako avatar" + msgid "Media upload" msgstr "Nahrávanie mediálnych súborov" @@ -761,24 +673,141 @@ msgstr "Súbor" msgid "Send" msgstr "Pošli" -msgid "Media details" -msgstr "Podrobnosti o médiu" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "Odoberané užívateľom {0}" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Prejdi späť do galérie" +msgid "Articles" +msgstr "Články" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown syntaxia" +msgid "Subscribers" +msgstr "Odberatelia" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súboru:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Odoberané" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Použi ako avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Tvoja nástenka" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Tvoje blogy" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Ešte nemáš žiaden blog. Vytvor si svoj vlastný, alebo požiadaj v niektorom o členstvo." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Začni nový blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Tvoje koncepty" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Prejdi do svojej galérie" + +msgid "Admin" +msgstr "Správca" + +msgid "It is you" +msgstr "Toto si ty" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Uprav svoj profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otvor na {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Odberatelia obsahu od {0}" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Uprav svoj účet" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Tvoj profil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Pre zmenu tvojho avataru ho nahraj do svojej galérie a potom ho odtiaľ zvoľ." -msgid "Log in to boost" -msgstr "Pre vyzdvihnutie sa prihlás" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Nahraj avatar" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Zobrazované meno" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Emailová adresa" + +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizuj účet" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Vymaž svoj účet" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Prepáč, ale ako jej správca, ty nemôžeš opustiť svoju vlastnú instanciu." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom zdroj" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Nedávno vyzdvihnuté" + +msgid "Create an account" +msgstr "Vytvoriť účet" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potvrdenie hesla" -msgid "Log in to like" -msgstr "Na obľúbenie sa prihlás" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale na tejto konkrétnej instancii zatvorené. Môžeš si však nájsť inú." + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Vnútorná chyba v rámci serveru" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Niečo sa pokazilo na našej strane." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás ju." + +msgid "Page not found" +msgstr "Stránka nenájdená" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Tú stránku sa nepodarilo nájsť." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odkaz, ktorý ťa sem zaviedol je azda narušený." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Neplatný CSRF token" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Niečo nieje v poriadku s tvojím CSRF tokenom. Uisti sa, že máš vo svojom prehliadači povolené cookies, potom skús načítať stránku znovu. Ak budeš aj naďalej vidieť túto chybovú správu, prosím nahlás ju." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nemáš oprávnenie." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Obsah, ktorý si odoslal/a nemožno spracovať." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Možno to bolo príliš dlhé." -- 2.38.5 From db6ac4c498531197325ad375b545b4a977278f2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 07:16:15 +0100 Subject: [PATCH 693/728] New translations plume.pot (Japanese) --- po/plume/ja.po | 835 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 432 insertions(+), 403 deletions(-) diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 02ee1a73..bdce0da8 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "新しい投稿" msgid "Edit {0}" msgstr "{0} を編集" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "投稿を再共有するにはログインが必要です" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れていま msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインが必要です" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "誰かをフォローするにはログインが必要です" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "プロフィールを編集するにはログインが必要です" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "メニュー" +msgid "Reset your password" +msgstr "パスワードをリセット" -msgid "Search" -msgstr "検索" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "メール" -msgid "Dashboard" -msgstr "ダッシュボード" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "省略可" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +msgid "Send password reset link" +msgstr "パスワードリセットリンクを送信" -msgid "Log Out" -msgstr "ログアウト" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "受信トレイを確認してください!" -msgid "My account" -msgstr "自分のアカウント" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "指定された宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信しました。" -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "ログイン" -msgid "Register" -msgstr "登録" - -msgid "About this instance" -msgstr "このインスタンスについて" - -msgid "Source code" -msgstr "ソースコード" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix ルーム" - -msgid "Administration" -msgstr "管理" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "{} へようこそ" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" -msgid "Latest articles" -msgstr "最新の投稿" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" -msgid "Your feed" -msgstr "自分のフィード" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "新しいパスワード" -msgid "Federated feed" -msgstr "全インスタンスのフィード" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "確認" -msgid "Local feed" -msgstr "このインスタンスのフィード" +msgid "Update password" +msgstr "パスワードを更新" msgid "Administration of {0}" msgstr "{0} の管理" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "ブロック解除" msgid "Block" msgstr "ブロック" -msgid "Ban" -msgstr "禁止" +msgid "About {0}" +msgstr "{0} について" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "投稿記事数 {0} 件" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "他のインスタンスからの接続数 {0}" + +msgid "Administred by" +msgstr "管理者" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Plume {0} を実行中" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Fediverse のすべての投稿" +msgid "Latest articles" +msgstr "最新の投稿" + +msgid "Your feed" +msgstr "自分のフィード" + +msgid "Federated feed" +msgstr "全インスタンスのフィード" + +msgid "Local feed" +msgstr "このインスタンスのフィード" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "{} へようこそ" + msgid "Articles from {}" msgstr "{} の投稿" +msgid "Ban" +msgstr "禁止" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "ここに表示できるものはまだありません。もっとたくさんの人をフォローしてみましょう。" +msgid "Administration" +msgstr "管理" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "名前" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "省略可" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "不特定多数に登録を許可" @@ -235,304 +259,230 @@ msgstr "投稿のデフォルトのライセンス" msgid "Save these settings" msgstr "設定を保存" -msgid "About {0}" -msgstr "{0} について" +msgid "Search" +msgstr "検索" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" +msgid "Your query" +msgstr "検索用語" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "投稿記事数 {0} 件" +msgid "Advanced search" +msgstr "高度な検索" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "他のインスタンスからの接続数 {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "投稿のタイトルに一致する語句" -msgid "Administred by" -msgstr "管理者" +msgid "Title" +msgstr "タイトル" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Plume {0} を実行中" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "サブタイトルに一致する語句" -msgid "Edit your account" -msgstr "アカウントを編集" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "サブタイトル - 投稿者名" -msgid "Your Profile" -msgstr "プロフィール" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "内容に一致する語句" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "アバターを変更するには、ギャラリーにアップロードして選択してください。" +msgid "Body content" +msgstr "本文の内容" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "アバターをアップロード" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "この日付以降を検索" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "表示名" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "この日付以前を検索" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "メールアドレス" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "含まれるタグ" -msgid "Summary" -msgstr "概要" +msgid "Tags" +msgstr "タグ" -msgid "Update account" -msgstr "アカウントを更新" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "以下のいずれかのインスタンスに投稿" -msgid "Danger zone" -msgstr "危険な設定" +msgid "Instance domain" +msgstr "インスタンスのドメイン" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "ここで行われた操作は取り消しできません。十分注意してください。" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "以下のいずれかの投稿者が投稿" -msgid "Delete your account" -msgstr "アカウントを削除" +msgid "Authors" +msgstr "投稿者" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "申し訳ありませんが、管理者は自身のインスタンスから離脱できません。" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "以下のいずれかのブログに投稿" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "ダッシュボード" +msgid "Blog title" +msgstr "ブログのタイトル" -msgid "Your Blogs" -msgstr "ブログ" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "投稿の言語" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "ブログはまだありません。ご自身のブログを作成するか、他の人のブログに参加できるか確認しましょう。" +msgid "Language" +msgstr "言語" -msgid "Start a new blog" -msgstr "新しいブログを開始" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "適用されているライセンス" -msgid "Your Drafts" -msgstr "下書き" +msgid "Article license" +msgstr "投稿のライセンス" -msgid "Your media" -msgstr "メディア" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\" の検索結果" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "ギャラリーを参照" +msgid "Search result" +msgstr "検索結果" -msgid "Create your account" -msgstr "アカウントを作成" +msgid "No result for your query" +msgstr "検索結果はありません" -msgid "Create an account" -msgstr "アカウントを作成" +msgid "No more results for your query" +msgstr "これ以上の検索結果はありません" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "ユーザー名" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "\"{}\" を編集" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +msgid "Description" +msgstr "説明" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "パスワードの確認" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "ギャラリーにアップロードした画像を、ブログアイコンやバナーに使用できます。" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスでの登録は限定されています。ですが、他のインスタンスを見つけることはできます。" +msgid "Upload images" +msgstr "画像をアップロード" -msgid "Articles" -msgstr "投稿" - -msgid "Subscribers" -msgstr "フォロワー" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "フォロー" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom フィード" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "最近ブーストしたもの" - -msgid "Admin" -msgstr "管理者" - -msgid "It is you" -msgstr "自分" +msgid "Blog icon" +msgstr "ブログアイコン" -msgid "Edit your profile" -msgstr "プロフィールを編集" +msgid "Blog banner" +msgstr "ブログバナー" -msgid "Open on {0}" -msgstr "{0} で開く" +msgid "Update blog" +msgstr "ブログを更新" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "フォロー解除" +msgid "Danger zone" +msgstr "危険な設定" -msgid "Subscribe" -msgstr "フォロー" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "このブログを完全に削除" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0} のフォロワー" +msgid "{}'s icon" +msgstr "{} さんのアイコン" -msgid "Respond" -msgstr "返信" +msgid "New article" +msgstr "新しい投稿" -msgid "Are you sure?" -msgstr "本当によろしいですか?" +msgid "Edit" +msgstr "編集" -msgid "Delete this comment" -msgstr "このコメントを削除" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "このブログには {0} 人の投稿者がいます: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "Plume とは?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "ここには表示できる投稿はまだありません。" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume は分散型ブログエンジンです。" +msgid "New Blog" +msgstr "新しいブログ" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "ブログを作成" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "投稿は他の Plume インスタンスからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事にアクセスできます。" +msgid "Create blog" +msgstr "ブログを作成" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "詳細な規則を読む" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\" タグがついた投稿" -msgid "None" -msgstr "なし" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "現在このタグがついた投稿はありません" -msgid "No description" -msgstr "説明がありません" +msgid "Written by {0}" +msgstr "投稿者 {0}" -msgid "View all" -msgstr "すべて表示" +msgid "Are you sure?" +msgstr "本当によろしいですか?" -msgid "By {0}" -msgstr "投稿者 {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "この投稿を削除" msgid "Draft" msgstr "下書き" -msgid "Your query" -msgstr "検索用語" - -msgid "Advanced search" -msgstr "高度な検索" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "投稿のタイトルに一致する語句" - -msgid "Title" -msgstr "タイトル" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "サブタイトルに一致する語句" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "サブタイトル - 投稿者名" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "内容に一致する語句" - -msgid "Body content" -msgstr "本文の内容" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "この日付以降を検索" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "この日付以前を検索" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "含まれるタグ" - -msgid "Tags" -msgstr "タグ" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "以下のいずれかのインスタンスに投稿" - -msgid "Instance domain" -msgstr "インスタンスのドメイン" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "以下のいずれかの投稿者が投稿" - -msgid "Authors" -msgstr "投稿者" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "以下のいずれかのブログに投稿" +msgid "All rights reserved." +msgstr "著作権は投稿者が保有しています。" -msgid "Blog title" -msgstr "ブログのタイトル" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "この投稿は、{0} ライセンスの元で公開されています。" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "投稿の言語" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "フォロー解除" -msgid "Language" -msgstr "言語" +msgid "Subscribe" +msgstr "フォロー" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "適用されているライセンス" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "{0} いいね" -msgid "Article license" -msgstr "投稿のライセンス" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "このいいねを取り消します" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\" の検索結果" +msgid "Add yours" +msgstr "いいねする" -msgid "Search result" -msgstr "検索結果" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "{0} ブースト" -msgid "No result for your query" -msgstr "検索結果はありません" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "このブーストを取り消します" -msgid "No more results for your query" -msgstr "これ以上の検索結果はありません" +msgid "Boost" +msgstr "ブースト" -msgid "Reset your password" -msgstr "パスワードをリセット" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "新しいパスワード" +msgid "Comments" +msgstr "コメント" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "確認" - -msgid "Update password" -msgstr "パスワードを更新" +msgid "Content warning" +msgstr "コンテンツの警告" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "受信トレイを確認してください!" +msgid "Your comment" +msgstr "あなたのコメント" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "指定された宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信しました。" +msgid "Submit comment" +msgstr "コメントを保存" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "メール" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "コメントがまだありません。最初のコメントを書きましょう!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "パスワードリセットリンクを送信" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "公開" @@ -580,147 +530,94 @@ msgstr "更新または公開" msgid "Publish your post" msgstr "投稿を公開" -msgid "Written by {0}" -msgstr "投稿者 {0}" - -msgid "Edit" -msgstr "編集" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "この投稿を削除" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "All rights reserved." -msgstr "著作権は投稿者が保有しています。" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "ユーザー名" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "この投稿は、{0} ライセンスの元で公開されています。" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "{0} いいね" +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "このいいねを取り消します" - -msgid "Add yours" -msgstr "いいねする" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "{0} ブースト" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "このブーストを取り消します" - -msgid "Boost" -msgstr "ブースト" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "この記事と関わるにはログインするか Fediverse アカウントを使用してください" - -msgid "Comments" -msgstr "コメント" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "コンテンツの警告" - -msgid "Your comment" -msgstr "あなたのコメント" - -msgid "Submit comment" -msgstr "コメントを保存" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "コメントがまだありません。最初のコメントを書きましょう!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "無効な CSRF トークンです" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "CSRF トークンに問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッセージが表示され続ける場合は、問題を報告してください。" - -msgid "Page not found" -msgstr "ページが見つかりません" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "このページは見つかりませんでした。" - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "このリンクは切れている可能性があります。" - -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "送信された内容を処理できません。" +msgid "View all" +msgstr "すべて表示" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "長すぎる可能性があります。" +msgid "By {0}" +msgstr "投稿者 {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "許可されていません。" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Plume とは?" -msgid "Internal server error" -msgstr "内部サーバーエラー" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume は分散型ブログエンジンです。" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "サーバー側で何らかの問題が発生しました。" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "投稿は他の Plume インスタンスからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事にアクセスできます。" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "\"{}\" を編集" +msgid "Create your account" +msgstr "アカウントを作成" -msgid "Description" -msgstr "説明" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "詳細な規則を読む" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "ギャラリーにアップロードした画像を、ブログアイコンやバナーに使用できます。" +msgid "Respond" +msgstr "返信" -msgid "Upload images" -msgstr "画像をアップロード" +msgid "Delete this comment" +msgstr "このコメントを削除" -msgid "Blog icon" -msgstr "ブログアイコン" +msgid "None" +msgstr "なし" -msgid "Blog banner" -msgstr "ブログバナー" +msgid "No description" +msgstr "説明がありません" -msgid "Update blog" -msgstr "ブログを更新" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "このブログを完全に削除" +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" -msgid "New Blog" -msgstr "新しいブログ" +msgid "Dashboard" +msgstr "ダッシュボード" -msgid "Create a blog" -msgstr "ブログを作成" +msgid "Log Out" +msgstr "ログアウト" -msgid "Create blog" -msgstr "ブログを作成" +msgid "My account" +msgstr "自分のアカウント" -msgid "{}'s icon" -msgstr "{} さんのアイコン" +msgid "Log In" +msgstr "ログイン" -msgid "New article" -msgstr "新しい投稿" +msgid "Register" +msgstr "登録" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "このブログには {0} 人の投稿者がいます: " +msgid "About this instance" +msgstr "このインスタンスについて" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "ここには表示できる投稿はまだありません。" +msgid "Source code" +msgstr "ソースコード" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\" タグがついた投稿" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix ルーム" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "現在このタグがついた投稿はありません" +msgid "Your media" +msgstr "メディア" msgid "Upload" msgstr "アップロード" @@ -737,6 +634,21 @@ msgstr "削除" msgid "Details" msgstr "詳細" +msgid "Media details" +msgstr "メディアの詳細" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "ギャラリーに戻る" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown 記法" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "このメディアを挿入するには、これを投稿にコピーしてください。" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "アバターとして使う" + msgid "Media upload" msgstr "メディアのアップロード" @@ -752,24 +664,141 @@ msgstr "ファイル" msgid "Send" msgstr "送信" -msgid "Media details" -msgstr "メディアの詳細" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "ギャラリーに戻る" +msgid "Articles" +msgstr "投稿" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown 記法" +msgid "Subscribers" +msgstr "フォロワー" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "このメディアを挿入するには、これを投稿にコピーしてください。" +msgid "Subscriptions" +msgstr "フォロー" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "アバターとして使う" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "ダッシュボード" -msgid "Log in to boost" -msgstr "ブーストするにはログインしてください" +msgid "Your Blogs" +msgstr "ブログ" -msgid "Log in to like" -msgstr "いいねするにはログインしてください" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "ブログはまだありません。ご自身のブログを作成するか、他の人のブログに参加できるか確認しましょう。" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "新しいブログを開始" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "下書き" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "ギャラリーを参照" + +msgid "Admin" +msgstr "管理者" + +msgid "It is you" +msgstr "自分" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "プロフィールを編集" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "{0} で開く" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0} のフォロワー" + +msgid "Edit your account" +msgstr "アカウントを編集" + +msgid "Your Profile" +msgstr "プロフィール" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "アバターを変更するには、ギャラリーにアップロードして選択してください。" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "アバターをアップロード" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "表示名" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "メールアドレス" + +msgid "Summary" +msgstr "概要" + +msgid "Update account" +msgstr "アカウントを更新" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "ここで行われた操作は取り消しできません。十分注意してください。" + +msgid "Delete your account" +msgstr "アカウントを削除" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "申し訳ありませんが、管理者は自身のインスタンスから離脱できません。" + +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom フィード" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "最近ブーストしたもの" + +msgid "Create an account" +msgstr "アカウントを作成" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "パスワードの確認" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスでの登録は限定されています。ですが、他のインスタンスを見つけることはできます。" + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "内部サーバーエラー" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "サーバー側で何らかの問題が発生しました。" + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" + +msgid "Page not found" +msgstr "ページが見つかりません" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "このページは見つかりませんでした。" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "このリンクは切れている可能性があります。" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "無効な CSRF トークンです" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "CSRF トークンに問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッセージが表示され続ける場合は、問題を報告してください。" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "許可されていません。" + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "送信された内容を処理できません。" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "長すぎる可能性があります。" -- 2.38.5 From 16aa2d9d8344359ca1a5195b515939bf02ad17d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 07:16:17 +0100 Subject: [PATCH 694/728] New translations plume.pot (Korean) --- po/plume/ko.po | 497 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 263 insertions(+), 234 deletions(-) diff --git a/po/plume/ko.po b/po/plume/ko.po index e409a219..1911b905 100644 --- a/po/plume/ko.po +++ b/po/plume/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,541 +259,546 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From a29f85e9f725a40a483b8f92f0662b2896ac0611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 07:16:19 +0100 Subject: [PATCH 695/728] New translations plume.pot (Norwegian) --- po/plume/no.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/no.po b/po/plume/no.po index f4a265ec..3e24a446 100644 --- a/po/plume/no.po +++ b/po/plume/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From f1c1f60d592882fa3fdd2a76d2af390779fa53ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 07:16:21 +0100 Subject: [PATCH 696/728] New translations plume.pot (Persian) --- po/plume/fa.po | 503 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/plume/fa.po b/po/plume/fa.po index 870cfed0..83cf8b36 100644 --- a/po/plume/fa.po +++ b/po/plume/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,104 +120,124 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Dashboard" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log Out" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "My account" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Log In" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Register" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Source code" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Administration" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" msgstr "" msgid "Allow anyone to register here" @@ -235,544 +259,549 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Your Profile" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Update account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Subscribe" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "None" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Boost" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Comments" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Your comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Blog title" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "By {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "None" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Log Out" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 90da736771ba4d53edd0432fee8a85411aa73a0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 07:16:23 +0100 Subject: [PATCH 697/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 849 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 439 insertions(+), 410 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 4c7650ca..433875fc 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nowy wpis" msgid "Edit {0}" msgstr "Edytuj {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Aby udostępnić post, musisz być zalogowany" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Przepraszam, ale link wygasł. Spróbuj ponownie" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Aby uzyskać dostęp do panelu, musisz być zalogowany" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Aby subskrybować do kogoś, musisz być zalogowany" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Aby edytować swój profil, musisz być zalogowany" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Reset your password" +msgstr "Zmień swoje hasło" -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adres e-mail" -msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Nieobowiązkowe" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj się" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" -msgid "My account" -msgstr "Moje konto" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania hasła." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj się" - -msgid "About this instance" -msgstr "O tej instancji" - -msgid "Source code" -msgstr "Kod źródłowy" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Pokój Matrix.org" - -msgid "Administration" -msgstr "Administracja" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Witamy na {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnowsze artykuły" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -msgid "Your feed" -msgstr "Twój strumień" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" -msgid "Federated feed" -msgstr "Strumień federacji" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" -msgid "Local feed" -msgstr "Lokalna" +msgid "Update password" +msgstr "Zaktualizuj hasło" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administracja {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Odblokuj" msgid "Block" msgstr "Zablikuj" -msgid "Ban" -msgstr "Zbanuj" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Używana przez {0} użytkowników" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" + +msgid "Administred by" +msgstr "Administrowany przez" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Działa na Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Wszystkie artykuły w Fediwersum" +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnowsze artykuły" + +msgid "Your feed" +msgstr "Twój strumień" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Strumień federacji" + +msgid "Local feed" +msgstr "Lokalna" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Witamy na {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Artykuły z {}" +msgid "Ban" +msgstr "Zbanuj" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nic tu nie jeszcze do zobaczenia. Spróbuj subskrybować więcej osób." +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Nieobowiązkowe" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Pozwól każdemu na rejestrację" @@ -235,304 +259,239 @@ msgstr "Domyślna licencja artykułów" msgid "Save these settings" msgstr "Zapisz te ustawienia" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Używana przez {0} użytkowników" +msgid "Your query" +msgstr "Twoje kryterium" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" +msgid "Advanced search" +msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" -msgid "Administred by" -msgstr "Administrowany przez" +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Działa na Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" -msgid "Edit your account" -msgstr "Edytuj swoje konto" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podtytuł" -msgid "Your Profile" -msgstr "Twój profil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie wybierz stamtąd." +msgid "Body content" +msgstr "Zawartość wpisu" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Wczytaj awatara" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tej daty" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nazwa wyświetlana" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tej daty" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Adres e-mail" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Zawierający te tagi" -msgid "Summary" -msgstr "Opis" +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizuj konto" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" -msgid "Danger zone" -msgstr "Niebezpieczna strefa" +msgid "Instance domain" +msgstr "Domena instancji" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" -msgid "Delete your account" -msgstr "Usuń swoje konto" +msgid "Authors" +msgstr "Autorzy" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Twój panel rozdzielczy" +msgid "Blog title" +msgstr "Tytuł bloga" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Twoje blogi" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Napisany w tym języku" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do istniejącego." +msgid "Language" +msgstr "Język" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Utwórz nowy blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Opublikowany na tej licencji" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Twoje szkice" +msgid "Article license" +msgstr "Licencja artykułu" -msgid "Your media" -msgstr "Twoja zawartość multimedialna" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „{0}”" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Przejdź do swojej galerii" +msgid "Search result" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" -msgid "Create your account" -msgstr "Utwórz konto" +msgid "No result for your query" +msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" -msgid "Create an account" -msgstr "Utwórz nowe konto" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Edytuj \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potwierdzenie hasła" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub banery blogów." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć inną." +msgid "Upload images" +msgstr "Przesyłać zdjęcia" -msgid "Articles" -msgstr "Artykuły" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Subskrybenci" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subskrypcje" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Kanał Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Ostatnio podbite" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -msgid "It is you" -msgstr "To Ty" +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikona blog" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edytuj swój profil" +msgid "Blog banner" +msgstr "Banner bloga" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otwórz w {0}" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizuj bloga" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Przestań subskrybować" +msgid "Danger zone" +msgstr "Niebezpieczna strefa" -msgid "Subscribe" -msgstr "Subskrybować" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "Odpowiedz" +msgid "New article" +msgstr "Nowy artykuł" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Czy jesteś pewny?" +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Usuń ten komentarz" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " +msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[3] "" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Czym jest Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." +msgid "New Blog" +msgstr "Nowy blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Utwórz blog" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Utwórz blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" -msgid "None" -msgstr "Brak" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Obecnie nie istnieją artykuły z tym tagiem" -msgid "No description" -msgstr "Brak opisu" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napisany przez {0}" -msgid "View all" -msgstr "Zobacz wszystko" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Czy jesteś pewny?" -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Usuń ten artykuł" msgid "Draft" msgstr "Szkic" -msgid "Your query" -msgstr "Twoje kryterium" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" - -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podtytuł" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" - -msgid "Body content" -msgstr "Zawartość wpisu" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tej daty" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tej daty" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Zawierający te tagi" - -msgid "Tags" -msgstr "Tagi" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Domena instancji" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" - -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." -msgid "Blog title" -msgstr "Tytuł bloga" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Ten artykuł został opublikowany na licencji {0}." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Napisany w tym języku" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Przestań subskrybować" -msgid "Language" -msgstr "Język" +msgid "Subscribe" +msgstr "Subskrybować" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Opublikowany na tej licencji" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jedno polubienie" +msgstr[1] "{0} polubienia" +msgstr[2] "{0} polubień" +msgstr[3] "" -msgid "Article license" -msgstr "Licencja artykułu" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Już tego nie lubię" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „{0}”" +msgid "Add yours" +msgstr "Dodaj swoje" -msgid "Search result" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno podbicie" +msgstr[1] "{0} podbicia" +msgstr[2] "{0} podbić" +msgstr[3] "" -msgid "No result for your query" -msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Nie chcę tego podbijać" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" +msgid "Boost" +msgstr "Podbij" -msgid "Reset your password" -msgstr "Zmień swoje hasło" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie" - -msgid "Update password" -msgstr "Zaktualizuj hasło" +msgid "Content warning" +msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" +msgid "Your comment" +msgstr "Twój komentarz" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania hasła." +msgid "Submit comment" +msgstr "Wyślij komentarz" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adres e-mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Zaloguj się" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" @@ -580,156 +539,94 @@ msgstr "Aktualizuj lub publikuj" msgid "Publish your post" msgstr "Opublikuj wpis" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napisany przez {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Usuń ten artykuł" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Ten artykuł został opublikowany na licencji {0}." - -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jedno polubienie" -msgstr[1] "{0} polubienia" -msgstr[2] "{0} polubień" -msgstr[3] "" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Już tego nie lubię" - -msgid "Add yours" -msgstr "Dodaj swoje" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno podbicie" -msgstr[1] "{0} podbicia" -msgstr[2] "{0} podbić" -msgstr[3] "" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Nie chcę tego podbijać" - -msgid "Boost" -msgstr "Podbij" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "Zaloguj się lub użyj konta w Fediwersum, aby wejść w interakcje z tym artykułem" - -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" - -msgid "Your comment" -msgstr "Twój komentarz" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Wyślij komentarz" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę wiadomość, zgłoś to." - -msgid "Page not found" -msgstr "Nie odnaleziono strony" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odnośnik który Cię tu zaprowadził może być uszkodzony." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Nie udało się przetworzyć wysłanej zawartości." +msgid "View all" +msgstr "Zobacz wszystko" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Możliwe, że była za długa." +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nie jesteś zalogowany." +msgid "What is Plume?" +msgstr "Czym jest Plume?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Coś poszło nie tak." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Edytuj \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Utwórz konto" -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub banery blogów." +msgid "Respond" +msgstr "Odpowiedz" -msgid "Upload images" -msgstr "Przesyłać zdjęcia" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Usuń ten komentarz" -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikona blog" +msgid "None" +msgstr "Brak" -msgid "Blog banner" -msgstr "Banner bloga" +msgid "No description" +msgstr "Brak opisu" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizuj bloga" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -msgid "New Blog" -msgstr "Nowy blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel" -msgid "Create a blog" -msgstr "Utwórz blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Wyloguj się" -msgid "Create blog" -msgstr "Utwórz blog" +msgid "My account" +msgstr "Moje konto" -msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgid "Log In" +msgstr "Zaloguj się" -msgid "New article" -msgstr "Nowy artykuł" +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj się" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " -msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " -msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " -msgstr[3] "" +msgid "About this instance" +msgstr "O tej instancji" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." +msgid "Source code" +msgstr "Kod źródłowy" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" +msgid "Matrix room" +msgstr "Pokój Matrix.org" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Obecnie nie istnieją artykuły z tym tagiem" +msgid "Your media" +msgstr "Twoja zawartość multimedialna" msgid "Upload" msgstr "Wyślij" @@ -746,6 +643,21 @@ msgstr "Usuń" msgid "Details" msgstr "Bliższe szczegóły" +msgid "Media details" +msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Powróć do galerii" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Kod Markdown" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Użyj jako awataru" + msgid "Media upload" msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej" @@ -761,24 +673,141 @@ msgstr "Plik" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -msgid "Media details" -msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Powróć do galerii" +msgid "Articles" +msgstr "Artykuły" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Kod Markdown" +msgid "Subscribers" +msgstr "Subskrybenci" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subskrypcje" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Użyj jako awataru" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Twój panel rozdzielczy" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Twoje blogi" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do istniejącego." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Utwórz nowy blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Twoje szkice" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Przejdź do swojej galerii" + +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +msgid "It is you" +msgstr "To Ty" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edytuj swój profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otwórz w {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Edytuj swoje konto" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Twój profil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie wybierz stamtąd." -msgid "Log in to boost" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Wczytaj awatara" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Adres e-mail" + +msgid "Summary" +msgstr "Opis" + +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizuj konto" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Usuń swoje konto" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Kanał Atom" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Ostatnio podbite" + +msgid "Create an account" +msgstr "Utwórz nowe konto" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potwierdzenie hasła" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć inną." + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Log in to like" -msgstr "Zaloguj się, aby polubić" +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Coś poszło nie tak." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." + +msgid "Page not found" +msgstr "Nie odnaleziono strony" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odnośnik który Cię tu zaprowadził może być uszkodzony." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę wiadomość, zgłoś to." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nie jesteś zalogowany." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Nie udało się przetworzyć wysłanej zawartości." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Możliwe, że była za długa." -- 2.38.5 From 78fcfed237b3962fc373340a16ddc66a549d7939 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 07:16:25 +0100 Subject: [PATCH 698/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 805 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 417 insertions(+), 388 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 66aac56f..4edb5946 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Para criar um novo blog, você precisa estar logado" # src/routes/blogs.rs:109 msgid "A blog with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "Um blog com o mesmo nome já existe." # src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Novo artigo" msgid "Edit {0}" msgstr "Mudar {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para recompartilhar uma postagem, você precisa estar logado" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "Desculpe, mas a ligação expirou. Tente novamente" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "Para acessar seu painel, você precisa estar logado" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "Para se inscrever em alguém, você precisa estar logado" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar seu perfil, você precisa estar logado" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Painel de controlo" - -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -msgid "Log Out" -msgstr "Sair" - -msgid "My account" -msgstr "A minha conta" +msgid "Reset your password" +msgstr "" -msgid "Log In" -msgstr "Entrar" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" -msgid "About this instance" -msgstr "Sobre esta instância" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Código fonte" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" -msgid "Matrix room" -msgstr "Sala Matrix" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administração" +msgid "Log in" +msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Bem-vindo a {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Artigos recentes" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Senha" -msgid "Your feed" -msgstr "Seu feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "" -msgid "Federated feed" -msgstr "Feed federado" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "" -msgid "Local feed" -msgstr "Feed local" +msgid "Update password" +msgstr "" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administração de {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Desbloquear" msgid "Block" msgstr "Bloquear" -msgid "Ban" -msgstr "Expulsar" +msgid "About {0}" +msgstr "Sobre {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Lar de {0} pessoas" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Quem escreveu {0} artigos" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "E estão conectados a {0} outras instâncias" + +msgid "Administred by" +msgstr "Administrado por" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Roda Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Todos os artigos do Fediverse" +msgid "Latest articles" +msgstr "Artigos recentes" + +msgid "Your feed" +msgstr "Seu feed" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Feed federado" + +msgid "Local feed" +msgstr "Feed local" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Bem-vindo a {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Artigos de {}" +msgid "Ban" +msgstr "Expulsar" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nada para ver aqui ainda. Tente assinar mais pessoas." +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permitir que qualquer um se registre aqui" @@ -235,303 +259,232 @@ msgstr "Licença padrão do artigo" msgid "Save these settings" msgstr "Salvar estas configurações" -msgid "About {0}" -msgstr "Sobre {0}" +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Lar de {0} pessoas" +msgid "Your query" +msgstr "Sua consulta" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Quem escreveu {0} artigos" +msgid "Advanced search" +msgstr "Pesquisa avançada" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "E estão conectados a {0} outras instâncias" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Título do artigo que contenha estas palavras" -msgid "Administred by" -msgstr "Administrado por" +msgid "Title" +msgstr "Título" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Roda Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "Editar sua conta" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" -msgid "Your Profile" -msgstr "Seu Perfil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Para alterar seu avatar, carregue-o para sua galeria e depois selecione a partir de lá." +msgid "Body content" +msgstr "" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Carregar um avatar" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nome de exibição" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" +msgid "Tags" +msgstr "" -msgid "Update account" -msgstr "Atualizar conta" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "" -msgid "Danger zone" -msgstr "Zona de risco" +msgid "Instance domain" +msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Cuidado, qualquer acção tomada aqui não pode ser anulada." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "" -msgid "Delete your account" -msgstr "Suprimir sua conta" +msgid "Authors" +msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Desculpe, mas como administrador, você não pode deixar sua própria instância." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Seu Painel de Controle" +msgid "Blog title" +msgstr "" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Seus Blogs" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Você ainda não tem nenhum blog. Crie seu próprio, ou peça para entrar em um." +msgid "Language" +msgstr "" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Iniciar um novo blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Os seus rascunhos" +msgid "Article license" +msgstr "" -msgid "Your media" -msgstr "Sua mídia" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Ir para a sua galeria" +msgid "Search result" +msgstr "" -msgid "Create your account" -msgstr "Criar a sua conta" +msgid "No result for your query" +msgstr "" -msgid "Create an account" -msgstr "Criar uma conta" +msgid "No more results for your query" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nome de utilizador" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Editar \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmação de senha" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Você pode carregar imagens para sua galeria, para usá-las como ícones de blog, ou banners." -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Desculpe, mas as inscrições estão fechadas nessa instância em particular. Você pode, no entanto, encontrar uma outra." - -msgid "Articles" -msgstr "Artigos" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Assinantes" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Inscrições" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Feed de Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Recentemente partilhado" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" - -msgid "It is you" -msgstr "É você" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Editar o seu perfil" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Abrir em {0}" - -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Desinscrever" - -msgid "Subscribe" -msgstr "Inscreva-se" +msgid "Upload images" +msgstr "Carregar imagens" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0} inscritos" - -msgid "Respond" -msgstr "Responder" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Você tem certeza?" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "Excluir este comentário" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "O que é Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Os artigos também são visíveis em outras instâncias de Plume, e você pode interagir com elas diretamente de outras plataformas como Mastodon." - -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Leia as regras detalhadas" - -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -msgid "No description" -msgstr "Sem descrição" - -msgid "View all" -msgstr "Ver tudo" - -msgid "By {0}" -msgstr "Por {0}" - -msgid "Draft" -msgstr "Rascunho" - -msgid "Your query" -msgstr "Sua consulta" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Pesquisa avançada" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Título do artigo que contenha estas palavras" +msgid "Update blog" +msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "Título" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona de risco" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Body content" -msgstr "" +msgid "New article" +msgstr "Novo artigo" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Mudar" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ainda não há posts para ver." -msgid "Tags" +msgid "New Blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Criar um blog" -msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgid "Create blog" +msgstr "Criar o blog" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artigos marcados com \"{0}\"" -msgid "Authors" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Escrito por {0}" -msgid "Blog title" -msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Você tem certeza?" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgid "Delete this article" +msgstr "Suprimir este artigo" -msgid "Language" -msgstr "" +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Article license" -msgstr "" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Este artigo está sob a licença {0}." -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Desinscrever" -msgid "Search result" -msgstr "" +msgid "Subscribe" +msgstr "Inscreva-se" -msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Uma pessoa gosta" +msgstr[1] "{0} pessoas gostam" -msgid "No more results for your query" +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgid "Add yours" +msgstr "Eu gosto" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" # src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" +msgid "Content warning" +msgstr "Alerta de conteúdo" -msgid "Send password reset link" +msgid "Your comment" +msgstr "Seu comentário" + +msgid "Submit comment" +msgstr "Submeter comentário" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a reagir!" + +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" msgid "Publish" @@ -580,150 +533,94 @@ msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrito por {0}" - -msgid "Edit" -msgstr "Mudar" - -msgid "Delete this article" -msgstr "Suprimir este artigo" - -msgid "All rights reserved." +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Este artigo está sob a licença {0}." - -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Uma pessoa gosta" -msgstr[1] "{0} pessoas gostam" - -msgid "I don't like this anymore" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -msgid "Add yours" -msgstr "Eu gosto" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nome de utilizador" -msgid "I don't want to boost this anymore" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" +msgid "View all" +msgstr "Ver tudo" -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Alerta de conteúdo" - -msgid "Your comment" -msgstr "Seu comentário" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Submeter comentário" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a reagir!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "" - -msgid "Page not found" -msgstr "" +msgid "By {0}" +msgstr "Por {0}" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Não conseguimos encontrar esta página." +msgid "What is Plume?" +msgstr "O que é Plume?" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Provavelmente seguiu uma ligação quebrada." +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Talvez tenha sido longo demais." - -msgid "You are not authorized." -msgstr "Você não está autorizado." - -msgid "Internal server error" -msgstr "Erro interno do servidor" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Algo partiu-se do nosso lado." - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Desculpa por isso. Se você acha que isso é um bug, por favor, relate-o." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Os artigos também são visíveis em outras instâncias de Plume, e você pode interagir com elas diretamente de outras plataformas como Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Editar \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Criar a sua conta" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Leia as regras detalhadas" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Você pode carregar imagens para sua galeria, para usá-las como ícones de blog, ou banners." +msgid "Respond" +msgstr "Responder" -msgid "Upload images" -msgstr "Carregar imagens" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Excluir este comentário" -msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgid "No description" +msgstr "Sem descrição" -msgid "Update blog" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -msgid "New Blog" -msgstr "" +msgid "Dashboard" +msgstr "Painel de controlo" -msgid "Create a blog" -msgstr "Criar um blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Sair" -msgid "Create blog" -msgstr "Criar o blog" +msgid "My account" +msgstr "A minha conta" -msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgid "Log In" +msgstr "Entrar" -msgid "New article" -msgstr "Novo artigo" +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "About this instance" +msgstr "Sobre esta instância" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ainda não há posts para ver." +msgid "Source code" +msgstr "Código fonte" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artigos marcados com \"{0}\"" +msgid "Matrix room" +msgstr "Sala Matrix" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" +msgid "Your media" +msgstr "Sua mídia" msgid "Upload" msgstr "Carregar" @@ -740,6 +637,21 @@ msgstr "Suprimir" msgid "Details" msgstr "" +msgid "Media details" +msgstr "Detalhes da mídia" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Voltar para a galeria" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + msgid "Media upload" msgstr "Carregamento de mídia" @@ -755,24 +667,141 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "Send" msgstr "Mandar" -msgid "Media details" -msgstr "Detalhes da mídia" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Voltar para a galeria" +msgid "Articles" +msgstr "Artigos" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Subscribers" +msgstr "Assinantes" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "Inscrições" + +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Seu Painel de Controle" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Seus Blogs" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Você ainda não tem nenhum blog. Crie seu próprio, ou peça para entrar em um." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Iniciar um novo blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Os seus rascunhos" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Ir para a sua galeria" + +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" + +msgid "It is you" +msgstr "É você" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Editar o seu perfil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Abrir em {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0} inscritos" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Editar sua conta" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Seu Perfil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Para alterar seu avatar, carregue-o para sua galeria e depois selecione a partir de lá." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Carregar um avatar" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nome de exibição" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +msgid "Update account" +msgstr "Atualizar conta" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Cuidado, qualquer acção tomada aqui não pode ser anulada." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Suprimir sua conta" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Desculpe, mas como administrador, você não pode deixar sua própria instância." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Feed de Atom" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Recentemente partilhado" + +msgid "Create an account" +msgstr "Criar uma conta" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmação de senha" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Desculpe, mas as inscrições estão fechadas nessa instância em particular. Você pode, no entanto, encontrar uma outra." + +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "Internal server error" +msgstr "Erro interno do servidor" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Algo partiu-se do nosso lado." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Desculpa por isso. Se você acha que isso é um bug, por favor, relate-o." + +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Não conseguimos encontrar esta página." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Provavelmente seguiu uma ligação quebrada." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Você não está autorizado." + +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Talvez tenha sido longo demais." + -- 2.38.5 From e0174e196034dda9ce5432744907156bf2d12c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 07:16:27 +0100 Subject: [PATCH 699/728] New translations plume.pot (Romanian) --- po/plume/ro.po | 635 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 332 insertions(+), 303 deletions(-) diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 405c47e4..5781965e 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:54\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Postare nouă" msgid "Edit {0}" msgstr "Editare {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Pentru a redistribui un post, trebuie să fii logat" @@ -116,66 +120,54 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -msgid "Search" -msgstr "Caută" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Tablou de bord" - -msgid "Notifications" -msgstr "Notificări" - -msgid "Log Out" -msgstr "Deconectare" - -msgid "My account" -msgstr "Contul meu" +msgid "Reset your password" +msgstr "" -msgid "Log In" -msgstr "Autentificare" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" -msgid "Register" -msgstr "Înregistrare" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opţional" -msgid "About this instance" -msgstr "Despre această instanță" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Cod sursă" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administrație" +msgid "Log in" +msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Ultimele articole" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Update password" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -196,45 +188,6 @@ msgstr "Deblochează" msgid "Block" msgstr "Bloc" -msgid "Ban" -msgstr "Interzice" - -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Toate articolele Fediverse" - -msgid "Articles from {}" -msgstr "Articolele de la {}" - -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opţional" - -msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" - -msgid "Short description" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" - -msgid "Long description" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" -msgstr "" - -msgid "Save these settings" -msgstr "" - msgid "About {0}" msgstr "" @@ -253,285 +206,288 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "" +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "Toate articolele Fediverse" -msgid "Your Profile" +msgid "Latest articles" +msgstr "Ultimele articole" + +msgid "Your feed" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Local feed" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" +msgid "Articles from {}" +msgstr "Articolele de la {}" -msgid "Summary" -msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "Interzice" -msgid "Update account" +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgid "Administration" +msgstr "Administrație" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -msgid "Delete your account" +msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "Short description" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" -msgid "Your Blogs" +msgid "Long description" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Your Drafts" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Caută" -msgid "Your media" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "Create your account" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmarea parolei" +msgid "Body content" +msgstr "Conţinut de corp" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "Articles" -msgstr "Articole" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "La această dată" -msgid "Subscribers" -msgstr "Abonaţi" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" -msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonamente" +msgid "Tags" +msgstr "Etichete" -msgid "Atom feed" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -msgid "It is you" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Editează-ți profilul" +msgid "Authors" +msgstr "Autori" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Deschide la {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Postat pe unul dintre aceste bloguri" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Dezabonare" +msgid "Blog title" +msgstr "" -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonare" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Scris în această limbă" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "Răspuns" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sînteți sigur?" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "Şterge comentariul" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "Ce este Plume?" +msgid "Article license" +msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Draft" -msgstr "Ciornă" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Update blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Body content" -msgstr "Conţinut de corp" +msgid "Edit" +msgstr "Editare" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "La această dată" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Tags" -msgstr "Etichete" +msgid "Create a blog" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Authors" -msgstr "Autori" +msgid "Written by {0}" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Postat pe unul dintre aceste bloguri" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sînteți sigur?" -msgid "Blog title" +msgid "Delete this article" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Scris în această limbă" +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" -msgid "Language" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Article license" -msgstr "" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Dezabonare" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonare" -msgid "Search result" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Reset your password" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "" +msgid "Boost" +msgstr "Boost" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Your comment" +msgstr "Comentariul tău" + +msgid "Submit comment" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" msgid "Publish" @@ -580,202 +536,275 @@ msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Editare" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -msgid "Delete this article" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "View all" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "By {0}" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Ce este Plume?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Boost" -msgstr "Boost" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "Răspuns" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "Şterge comentariul" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "None" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "No description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificări" + +msgid "Plume" +msgstr "Plume" + +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablou de bord" + +msgid "Log Out" +msgstr "Deconectare" + +msgid "My account" +msgstr "Contul meu" + +msgid "Log In" +msgstr "Autentificare" + +msgid "Register" +msgstr "Înregistrare" + +msgid "About this instance" +msgstr "Despre această instanță" + +msgid "Source code" +msgstr "Cod sursă" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Your comment" -msgstr "Comentariul tău" +msgid "Your media" +msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Details" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "File" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Send" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Articles" +msgstr "Articole" + +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonaţi" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonamente" + +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Editează-ți profilul" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Deschide la {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmarea parolei" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "" + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Log in to boost" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Log in to like" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From d31e92763bf6726703e4ae20ad64f7249a1181d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 07:16:29 +0100 Subject: [PATCH 700/728] New translations plume.pot (Russian) --- po/plume/ru.po | 651 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 340 insertions(+), 311 deletions(-) diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 05804978..27ec0166 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:09\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Новый пост" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -116,67 +120,55 @@ msgstr "" msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:180 +# src/routes/user.rs:244 msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in" msgstr "" -# src/routes/user.rs:280 +# src/routes/user.rs:344 msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Панель управления" - -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -msgid "Log Out" -msgstr "Выйти" - -msgid "My account" -msgstr "Мой аккаунт" - -msgid "Log In" -msgstr "Войти" - -msgid "Register" -msgstr "Зарегистрироваться" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" -msgid "About this instance" -msgstr "Об этом узле" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Не обязательно" -msgid "Source code" -msgstr "Исходный код" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" -msgid "Matrix room" -msgstr "Комната в Matrix" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Администрирование" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Latest articles" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Local feed" -msgstr "Локальная лента" +msgid "Update password" +msgstr "" msgid "Administration of {0}" msgstr "" @@ -196,45 +188,6 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "Заблокировать" -msgid "Ban" -msgstr "" - -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" - -msgid "Articles from {}" -msgstr "" - -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Не обязательно" - -msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" - -msgid "Short description" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" - -msgid "Long description" -msgstr "Длинное описание" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" -msgstr "" - -msgid "Save these settings" -msgstr "" - msgid "About {0}" msgstr "" @@ -253,163 +206,61 @@ msgstr "Администрируется" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "Работает на Plume {0}" -msgid "Edit your account" -msgstr "Редактировать ваш аккаунт" - -msgid "Your Profile" -msgstr "" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" - -msgid "Upload an avatar" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Latest articles" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Электронная почта" - -msgid "Summary" +msgid "Your feed" msgstr "" -msgid "Update account" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "Danger zone" -msgstr "Опасная зона" +msgid "Local feed" +msgstr "Локальная лента" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -msgid "Delete your account" -msgstr "Удалить ваш аккаунт" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Ваша панель управления" - -msgid "Your Blogs" +msgid "Ban" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Начать новый блог" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Ваши черновики" - -msgid "Your media" -msgstr "Ваши медиафайлы" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Перейти в вашу галерею" - -msgid "Create your account" -msgstr "Создать аккаунт" - -msgid "Create an account" -msgstr "Создать новый аккаунт" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Administration" +msgstr "Администрирование" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Подтверждение пароля" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "Статьи" - -msgid "Subscribers" -msgstr "" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Atom feed" -msgstr "" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Недавно продвинутые" - -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" - -msgid "It is you" -msgstr "" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Редактировать ваш профиль" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "" - -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Respond" -msgstr "Ответить" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -msgid "Delete this comment" +msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Что такое Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume это децентрализованный движок для блоггинга." - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Short description" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Прочитать подробные правила" - -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "Long description" +msgstr "Длинное описание" -msgid "No description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" msgstr "" -msgid "View all" -msgstr "Показать все" - -msgid "By {0}" +msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Draft" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" msgid "Your query" msgstr "" @@ -500,101 +351,94 @@ msgstr "" msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Blog banner" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgid "Danger zone" +msgstr "Опасная зона" -msgid "Log in" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Publish" -msgstr "Опубликовать" - -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаголовок" - -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" - -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" +msgid "New article" +msgstr "Новая статья" -msgid "Upload media" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" -msgstr "" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Здесь пока нет постов." -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Illustration" -msgstr "Иллюстрация" - -msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Создать блог" -msgid "Update" -msgstr "" +msgid "Create blog" +msgstr "Создать блог" -msgid "Update, or publish" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" msgid "Delete this article" msgstr "Удалить эту статью" +msgid "Draft" +msgstr "" + msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "Один лайк" @@ -621,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Продвинуть" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -640,97 +484,150 @@ msgstr "" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Что-то не так с вашим CSRF-токеном. Убедитесь что в вашем браузере включены cookies и попробуйте перезагрузить страницу. Если вы продолжите видеть это сообщение об ошибке, сообщите об этом." +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Мы не можем найти эту страницу." +msgid "Publish" +msgstr "Опубликовать" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "Подзаголовок" + +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Вы не авторизованы." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" +msgstr "" -msgid "Internal server error" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Произошла ошибка на вашей стороне." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Приносим извинения. Если вы считаете что это ошибка, пожалуйста сообщите о ней." +msgid "Illustration" +msgstr "Иллюстрация" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "View all" +msgstr "Показать все" + +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "Создать блог" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Что такое Plume?" -msgid "Create blog" -msgstr "Создать блог" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume это децентрализованный движок для блоггинга." -msgid "{}'s icon" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Новая статья" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "Create your account" +msgstr "Создать аккаунт" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Здесь пока нет постов." +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Прочитать подробные правила" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Respond" +msgstr "Ответить" + +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "None" +msgstr "Нет" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +msgid "Plume" msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Панель управления" + +msgid "Log Out" +msgstr "Выйти" + +msgid "My account" +msgstr "Мой аккаунт" + +msgid "Log In" +msgstr "Войти" + +msgid "Register" +msgstr "Зарегистрироваться" + +msgid "About this instance" +msgstr "Об этом узле" + +msgid "Source code" +msgstr "Исходный код" + +msgid "Matrix room" +msgstr "Комната в Matrix" + +msgid "Your media" +msgstr "Ваши медиафайлы" + msgid "Upload" msgstr "Загрузить" @@ -746,6 +643,21 @@ msgstr "Удалить" msgid "Details" msgstr "" +msgid "Media details" +msgstr "Детали медиафайла" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Вернуться в галерею" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + msgid "Media upload" msgstr "Загрузка медиафайлов" @@ -761,24 +673,141 @@ msgstr "Файл" msgid "Send" msgstr "Отправить" -msgid "Media details" -msgstr "Детали медиафайла" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Вернуться в галерею" +msgid "Articles" +msgstr "Статьи" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Ваша панель управления" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Начать новый блог" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Ваши черновики" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Перейти в вашу галерею" + +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Редактировать ваш профиль" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Редактировать ваш аккаунт" + +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Log in to boost" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Log in to like" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Электронная почта" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Update account" +msgstr "" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "Удалить ваш аккаунт" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Недавно продвинутые" + +msgid "Create an account" +msgstr "Создать новый аккаунт" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Подтверждение пароля" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Произошла ошибка на вашей стороне." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Приносим извинения. Если вы считаете что это ошибка, пожалуйста сообщите о ней." + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Мы не можем найти эту страницу." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Что-то не так с вашим CSRF-токеном. Убедитесь что в вашем браузере включены cookies и попробуйте перезагрузить страницу. Если вы продолжите видеть это сообщение об ошибке, сообщите об этом." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Вы не авторизованы." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -- 2.38.5 From 1ddfcdb74b188e59afa6c7a8fd836c3800f9f178 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 08:05:36 +0100 Subject: [PATCH 701/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index debab7e9..8718ada7 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:05\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Log in to interact" msgstr "" msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +msgstr "Pro interakci zadejte své plné uživatelské jméno" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" @@ -540,10 +540,10 @@ msgid "Publish your post" msgstr "Publikovat svůj příspěvek" msgid "I'm from this instance" -msgstr "" +msgstr "Jsem z téhle instance" msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgstr "Jsem z jiné instance" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" @@ -551,10 +551,10 @@ msgstr "Uživatelské jméno" # src/template_utils.rs:225 msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgstr "Příklad: user@plu.me" msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgstr "Pokračujte na vaši instanci" msgid "View all" msgstr "Zobrazit všechny" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgstr "Autoři mohou spravovat vícero blogů, každý jako svou vlastní stránku." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You msgstr "Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete však najít jinou." msgid "Follow {}" -msgstr "" +msgstr "Následovat {}" msgid "Login to follow" msgstr "" -- 2.38.5 From 756815820c6032d1c67f4be7739676c57d5a1b4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 08:05:37 +0100 Subject: [PATCH 702/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 433875fc..b37542d5 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:05\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "I'm from this instance" msgstr "" msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgstr "Jestem z innej instancji" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika" # src/template_utils.rs:225 msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgstr "Przykład: user@plu.me" msgid "Continue to your instance" msgstr "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Login to follow" msgstr "" msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" +msgstr "Wpisz swoją pełną nazwę użytkownika, do naśladowania" msgid "Internal server error" msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" -- 2.38.5 From 27de5c14e20133a2b8dccc669e7ab6cd8f087179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 08:05:40 +0100 Subject: [PATCH 703/728] New translations plume.pot (Portuguese) --- po/plume/pt.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 4edb5946..0fd3a3a5 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 06:16\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:05\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Mudar {0}" # src/routes/posts.rs:630 msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível obter informações suficientes sobre sua conta. Por favor, certifique-se de que seu nome de usuário está correto." # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -129,31 +129,31 @@ msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar seu perfil, você precisa estar logado" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Redefinir sua senha" # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" # src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "Enviar link para redefinição de senha" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "Verifique sua caixa de entrada!" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "Enviamos um e-mail para o endereço que você nos forneceu com um link para redefinir sua senha." msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Fazer login" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário ou e-mail" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password" @@ -161,14 +161,14 @@ msgstr "Senha" # src/template_utils.rs:217 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nova senha" # src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmação" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Atualizar senha" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administração de {0}" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "Quem escreveu {0} artigos" msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "E estão conectados a {0} outras instâncias" +msgstr "E esta conectados a {0} outras instâncias" msgid "Administred by" msgstr "Administrado por" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permitir que qualquer um se registre aqui" msgid "Short description" -msgstr "" +msgstr "Descrição curta" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "Sintaxe de Markdown é suportada" @@ -280,11 +280,11 @@ msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "Legenda" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo que contenha estas palavras" msgid "Body content" msgstr "" -- 2.38.5 From 65cf2234598b6e2d2d5f6d2951f0533719d28c0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 08:05:41 +0100 Subject: [PATCH 704/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index b4c4df6f..d73cda42 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:05\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Uprav {0}" # src/routes/posts.rs:630 msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" +msgstr "Nebolo možné zistiť postačujúce množstvo informácií o tvojom účte. Prosím over si, že celá tvoja prezývka je zadaná správne." # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Vyzdvihni" msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "{0}Prihlás sa{1}, alebo {2}použi svoj účet v rámci Fediversa{3} pre narábanie s týmto článkom" msgid "Comments" msgstr "Komentáre" @@ -485,13 +485,13 @@ msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre. Buď prvý kto zareaguje!" msgid "Interact with {}" -msgstr "" +msgstr "Narábaj s {}" msgid "Log in to interact" -msgstr "" +msgstr "Pre zapojenie sa prihlás" msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +msgstr "Zadaj celú svoju prezývku, aby si sa zapojil/a" msgid "Publish" msgstr "Zverejni" @@ -540,10 +540,10 @@ msgid "Publish your post" msgstr "Zverejni svoj príspevok" msgid "I'm from this instance" -msgstr "" +msgstr "Som z tejto instancie" msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgstr "Som z inej instancie" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" @@ -551,10 +551,10 @@ msgstr "Užívateľské meno" # src/template_utils.rs:225 msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgstr "Príklad: user@plu.me" msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgstr "Pokračuj na tvoju instanciu" msgid "View all" msgstr "Zobraz všetky" @@ -770,13 +770,13 @@ msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale na tejto konkrétnej instancii zatvorené. Môžeš si však nájsť inú." msgid "Follow {}" -msgstr "" +msgstr "Následuj {}" msgid "Login to follow" -msgstr "" +msgstr "Pre následovanie sa prihlás" msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" +msgstr "Zadaj celú svoju prezývku, aby si následoval/a" msgid "Internal server error" msgstr "Vnútorná chyba v rámci serveru" -- 2.38.5 From 79c35d57a0731c5081dbdc2d54789a9ba45d4425 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 08:05:42 +0100 Subject: [PATCH 705/728] New translations plume-front.pot (Portuguese) --- po/plume-front/pt.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/plume-front/pt.po b/po/plume-front/pt.po index dfbd8660..ef1e510c 100644 --- a/po/plume-front/pt.po +++ b/po/plume-front/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:05\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:143 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" # plume-front/src/editor.rs:147 msgid "Subtitle or summary" -msgstr "" +msgstr "Legenda ou resumo" # plume-front/src/editor.rs:154 msgid "Write your article here. Markdown is supported." -msgstr "" +msgstr "Escreva seu artigo aqui. Markdown pode ser usado." # plume-front/src/editor.rs:165 msgid "Around {} characters left" -msgstr "" +msgstr "Cerca de {} caracteres restantes" # plume-front/src/editor.rs:228 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" # plume-front/src/editor.rs:229 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licença" # plume-front/src/editor.rs:232 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Capa" # plume-front/src/editor.rs:252 msgid "This is a draft" -msgstr "" +msgstr "Isso é um rascunho" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Publicar" -- 2.38.5 From 953e837bb15bc93d09698c703cf81a6ab2eede87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 10:55:55 +0100 Subject: [PATCH 706/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index 0e9a2df0..73fbb273 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 09:55\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "नया ब्लॉग बनाने के लिए आपको # src/routes/blogs.rs:109 msgid "A blog with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "ये नाम से पहले ही एक ब्लॉग है" # src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Edit करें {0}" # src/routes/posts.rs:630 msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" +msgstr "आपके अकाउंट के बारे में पर्याप्त जानकारी नहीं मिल पायी. कृपया जांच करें की आपका यूजरनाम सही है." # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -129,21 +129,21 @@ msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "प्रोफाइल में बदलाव करने के लिए, लोग इन करें" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड रिसेट करें" # src/template_utils.rs:217 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "इ-मेल" # src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" msgstr "वैकल्पिक" msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड रिसेट करने के लिए लिंक भेजें" msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgstr "आपका इनबॉक्स चेक करें" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -- 2.38.5 From 332ed180b132390e5201fd98689dd104b64d09fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 11:49:20 +0100 Subject: [PATCH 707/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 108 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index 73fbb273..d950cd64 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 09:55\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 10:48\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "आपको ये ब्लॉग में बदलाव करन # src/routes/blogs.rs:262 msgid "You can't use this media as a blog icon." -msgstr "इस media को blog icon के लिए इस्तेमाल नहीं कर सकते" +msgstr "इस फोटो को ब्लॉग आइकॉन के लिए इस्तेमाल नहीं कर सकते" # src/routes/blogs.rs:280 msgid "You can't use this media as a blog banner." @@ -146,32 +146,32 @@ msgid "Check your inbox!" msgstr "आपका इनबॉक्स चेक करें" msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgstr "हमने आपके दिए गए इ-मेल पे पासवर्ड रिसेट लिंक भेज दिया है." msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "लौग इन" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgstr "यूजरनेम या इ-मेल" # src/template_utils.rs:217 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" # src/template_utils.rs:217 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "नया पासवर्ड" # src/template_utils.rs:217 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "पुष्टीकरण" msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड अपडेट करें" msgid "Administration of {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} का संचालन" msgid "Instances" msgstr "इन्सटेंस" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "About {0}" msgstr "{0} के बारे में" msgid "Home to {0} people" -msgstr "" +msgstr "यहाँ {0} यूज़र्स हैं" msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "जिन्होनें {0} आर्टिकल्स लिखे हैं" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "और {0} इन्सटेंसेस से जुड़े हैं" msgid "Administred by" -msgstr "" +msgstr "द्वारा संचालित" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "Plume {0} का इस्तेमाल कर रहे हैं" @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "कंटेंट देखने के लिए अन्य लोगों को सब्सक्राइब करें" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "संचालन" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Allow anyone to register here" msgstr "किसी को भी रजिस्टर करने की अनुमति दें" msgid "Short description" -msgstr "" +msgstr "संक्षिप्त वर्णन" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "मार्कडौं सिंटेक्स उपलब्ध है" @@ -263,129 +263,129 @@ msgid "Search" msgstr "ढूंढें" msgid "Your query" -msgstr "" +msgstr "आपके प्रश्न" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "एडवांस्ड सर्च" # src/template_utils.rs:305 msgid "Article title matching these words" -msgstr "" +msgstr "सर्च से मैच करने वाले लेख शीर्षक" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" # src/template_utils.rs:305 msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgstr "सर्च से मैच करने वाले लेख उपशीर्षक" msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक-byline" # src/template_utils.rs:305 msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgstr "इन शब्दों से मैच करने वाला कंटेंट" msgid "Body content" -msgstr "" +msgstr "बॉडी कंटेंट" # src/template_utils.rs:305 msgid "From this date" -msgstr "" +msgstr "इस तारीख से" # src/template_utils.rs:305 msgid "To this date" -msgstr "" +msgstr "इस तारीख तक" # src/template_utils.rs:305 msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgstr "इन टैग्स से युक्त" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "टैग्स" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgstr "इन इन्सटेंसेस में पोस्ट किया गया" msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgstr "इंस्टैंस डोमेन" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgstr "इन लेखकों द्वारा पोस्ट किये गए आर्टिकल्स" msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "लेखक" # src/template_utils.rs:305 msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgstr "इन ब्लोग्स में से एक ब्लॉग पर पोस्ट किया गया" msgid "Blog title" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉग टाइटल" # src/template_utils.rs:305 msgid "Written in this language" -msgstr "" +msgstr "इन भाषाओँ में लिखे गए" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "भाषा" # src/template_utils.rs:305 msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgstr "इस लिसेंसे के साथ पब्लिश किया गया" msgid "Article license" -msgstr "" +msgstr "आर्टिकल लाइसेंस" msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "{0} के लिए सर्च रिजल्ट" msgid "Search result" -msgstr "" +msgstr "सर्च रिजल्ट" msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgstr "आपकी जांच के लिए रिजल्ट" msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgstr "आपकी जांच के लिए और रिजल्ट्स नहीं है" msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "{0} में बदलाव करें" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "वर्णन" msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" +msgstr "आप गैलरी में फोटो दाल कर, उनका ब्लॉग आइकॉन या बैनर के लिए उपयोग कर सकते हैं" msgid "Upload images" -msgstr "" +msgstr "फोटो अपलोड करें" msgid "Blog icon" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉग आइकॉन" msgid "Blog banner" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉग बैनर" msgid "Update blog" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉग अपडेट करें" msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "खतरे का क्षेत्र" msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgstr "सावधानी रखें, यहाँ पे कोई भी किया गया कार्य कैंसिल नहीं किया जा सकता" msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgstr "इस ब्लॉग को स्थाई रूप से हटाएं" msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgstr "{} का आइकॉन" msgid "New article" -msgstr "" +msgstr "नया लेख" msgid "Edit" msgstr "" @@ -525,10 +525,10 @@ msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "अपडेट" msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgstr "अपडेट या पब्लिश" msgid "Publish your post" msgstr "" -- 2.38.5 From 2300587fbcfdc8fddadf86a7951553de27a5c92a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 12:41:08 +0100 Subject: [PATCH 708/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 8718ada7..577c4d70 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:41\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Boostnout" msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "{0}Přihlasit se{1}, nebo {2}použít váš Fediverse účet{3} k interakci s tímto článkem" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Log in to interact" msgstr "" msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "Pro interakci zadejte své plné uživatelské jméno" +msgstr "Pro interakci zadejte své úplné uživatelské jméno" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" @@ -773,10 +773,10 @@ msgid "Follow {}" msgstr "Následovat {}" msgid "Login to follow" -msgstr "" +msgstr "Pro následování se přihlášte" msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" +msgstr "Pro následovaní zadejte své úplné uživatelské jméno" msgid "Internal server error" msgstr "Vnitřní chyba serveru" -- 2.38.5 From f9da781020d80309d0956950f74efe9159297029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 12:41:10 +0100 Subject: [PATCH 709/728] New translations plume.pot (Hindi) --- po/plume/hi.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index d950cd64..49696900 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 10:48\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:41\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" msgid "Edit your account" -msgstr "अपना अकाउंट एडिट करें" +msgstr "अपने अकाउंट में बदलाव करें" msgid "Your Profile" msgstr "आपकी प्रोफाइल" -- 2.38.5 From 4a4f8536a6e06e1535789ad487bf3e9661a0185c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 12:41:12 +0100 Subject: [PATCH 710/728] New translations plume.pot (Slovak) --- po/plume/sk.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index d73cda42..a5c1df6e 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:41\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Log in to interact" msgstr "Pre zapojenie sa prihlás" msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "Zadaj celú svoju prezývku, aby si sa zapojil/a" +msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si sa zapojil/a" msgid "Publish" msgstr "Zverejni" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Login to follow" msgstr "Pre následovanie sa prihlás" msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "Zadaj celú svoju prezývku, aby si následoval/a" +msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si následoval/a" msgid "Internal server error" msgstr "Vnútorná chyba v rámci serveru" -- 2.38.5 From f1dc5081369abb98d658ba53d98876f396bc4737 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 16:25:48 +0100 Subject: [PATCH 711/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index a992a3de..b41ce91b 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 15:25\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Per creare un nuovo blog, devi avere effettuato l'accesso" # src/routes/blogs.rs:109 msgid "A blog with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "Un blog con lo stesso nome esiste già." # src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Modifica {0}" # src/routes/posts.rs:630 msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile ottenere abbastanza informazioni sul tuo account. Per favore assicurati che il tuo nome utente sia corretto." # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permetti a chiunque di registrarsi qui" msgid "Short description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione breve" msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "La sintassi Markdown è supportata" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Boost" msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "{0}Accedi{1}, o {2}usa il tuo account del Fediverso{3} per interagire con questo articolo" msgid "Comments" msgstr "Commenti" @@ -479,13 +479,13 @@ msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "Ancora nessun commento. Sii il primo ad aggiungere la tua reazione!" msgid "Interact with {}" -msgstr "" +msgstr "Interagisci con {}" msgid "Log in to interact" -msgstr "" +msgstr "Accedi per interagire" msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il tuo nome utente completo per interagire" msgid "Publish" msgstr "Pubblica" @@ -534,10 +534,10 @@ msgid "Publish your post" msgstr "Pubblica il tuo post" msgid "I'm from this instance" -msgstr "" +msgstr "Io appartengo a questa istanza" msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgstr "Io sono di un'altra istanza" # src/template_utils.rs:217 msgid "Username" @@ -545,10 +545,10 @@ msgstr "Nome utente" # src/template_utils.rs:225 msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgstr "Esempio: utente@plu.me" msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgstr "Continua verso la tua istanza" msgid "View all" msgstr "Vedi tutto" -- 2.38.5 From 41cae01b1620438c53c668222a020f0865ca456a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 17:25:49 +0100 Subject: [PATCH 712/728] New translations plume.pot (Italian) --- po/plume/it.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index b41ce91b..fa7d01af 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 16:25\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgstr "Gli autori possono gestire blog multipli, ognuno come fosse un sito web differente." msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "Gli articoli sono anche visibili su altre istanze Plume, e puoi interagire con loro direttamente da altre piattaforme come Mastodon." @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Send" msgstr "Invia" msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Iscrizioni di {0}" msgid "Articles" msgstr "Articoli" @@ -764,13 +764,13 @@ msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You msgstr "Spiacenti, ma le registrazioni sono chiuse per questa istanza. Puoi comunque trovarne un'altra." msgid "Follow {}" -msgstr "" +msgstr "Segui {}" msgid "Login to follow" -msgstr "" +msgstr "Accedi per seguire" msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il tuo nome utente completo per seguire" msgid "Internal server error" msgstr "Errore interno del server" -- 2.38.5 From c57dbcd6000ca8ec8b46378b46184b6a5e9842f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 18:27:34 +0100 Subject: [PATCH 713/728] Remove test files --- plume_test | Bin 12288 -> 0 bytes plume_tests | Bin 12288 -> 0 bytes 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) delete mode 100644 plume_test delete mode 100644 plume_tests diff --git a/plume_test b/plume_test deleted file mode 100644 index 3e529496692702ea04e00773413d5bae20435384..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 12288 zcmeI#%}T>S5C`zxC@MlfZbk4g#}-5s@$OnzEhe>Yw?a=#v}+AC4JN60)mQNae4W0D zN3(_Y7K+#MAJ`4U%!ceQr|CcVQEuraN#ii5GgfDuvkM}|7%$dVv6kWT?PXFtUA`_j zJ3joW)P9*)owMq^_Py=^>JWec1Rwwb2tWV=5P$##AOL}X34Gr0-G&hS>mU!GCf1ly zWHUQ4+4HN7LlZ~iG|Z!9nw3|)wvs|i(&EyWRNhC;cbjI#yXaA<_N`FO^OF|!R3{K> zNOy8b-Fr>lf$txsv#BZibSIE~ErQ;vLRa!y417)Pfl{)o&8nr<_jVd%!C5pN*^lgP zQq1cnoaM6}Q#hhJXMBAOHafKmY;|fB*y_009U0 diff --git a/plume_tests b/plume_tests deleted file mode 100644 index 3e529496692702ea04e00773413d5bae20435384..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 12288 zcmeI#%}T>S5C`zxC@MlfZbk4g#}-5s@$OnzEhe>Yw?a=#v}+AC4JN60)mQNae4W0D zN3(_Y7K+#MAJ`4U%!ceQr|CcVQEuraN#ii5GgfDuvkM}|7%$dVv6kWT?PXFtUA`_j zJ3joW)P9*)owMq^_Py=^>JWec1Rwwb2tWV=5P$##AOL}X34Gr0-G&hS>mU!GCf1ly zWHUQ4+4HN7LlZ~iG|Z!9nw3|)wvs|i(&EyWRNhC;cbjI#yXaA<_N`FO^OF|!R3{K> zNOy8b-Fr>lf$txsv#BZibSIE~ErQ;vLRa!y417)Pfl{)o&8nr<_jVd%!C5pN*^lgP zQq1cnoaM6}Q#hhJXMBAOHafKmY;|fB*y_009U0 -- 2.38.5 From 74b1011892ea6f2424c766aa670d9f8e1b44244d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 18:45:28 +0100 Subject: [PATCH 714/728] Use fixed version of gettext that should correctly parse russian plurals --- Cargo.lock | 38 +- Cargo.toml | 8 +- plume-front/Cargo.toml | 6 +- plume-models/Cargo.toml | 2 +- po/plume/ar.po | 846 ++++++++++++++++++------------------- po/plume/de.po | 869 +++++++++++++++++++------------------- po/plume/en.po | 511 +++++++++++------------ po/plume/es.po | 872 +++++++++++++++++++------------------- po/plume/fr.po | 904 +++++++++++++++++++++------------------- po/plume/gl.po | 871 +++++++++++++++++++------------------- po/plume/it.po | 892 ++++++++++++++++++++------------------- po/plume/ja.po | 863 +++++++++++++++++++------------------- po/plume/pl.po | 888 ++++++++++++++++++++------------------- po/plume/pt.po | 824 ++++++++++++++++++------------------ po/plume/ru.po | 666 +++++++++++++++-------------- 15 files changed, 4539 insertions(+), 4521 deletions(-) diff --git a/Cargo.lock b/Cargo.lock index 61bad0d2..bf9b9dc3 100644 --- a/Cargo.lock +++ b/Cargo.lock @@ -938,7 +938,7 @@ dependencies = [ [[package]] name = "gettext" version = "0.3.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +source = "git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3#294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" dependencies = [ "byteorder 0.4.2 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "encoding 0.2.33 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", @@ -947,16 +947,16 @@ dependencies = [ [[package]] name = "gettext-macros" version = "0.4.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +source = "git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e#dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" dependencies = [ - "gettext 0.3.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "gettext-utils 0.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", + "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", + "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", ] [[package]] name = "gettext-utils" version = "0.1.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +source = "git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e#dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" [[package]] name = "guid" @@ -1788,9 +1788,9 @@ dependencies = [ "ctrlc 3.1.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "diesel 1.4.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "dotenv 0.13.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "gettext 0.3.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "gettext-macros 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "gettext-utils 0.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", + "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", + "gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", + "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", "guid-create 0.1.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "heck 0.3.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "lettre 0.9.0 (git+https://github.com/lettre/lettre?rev=c988b1760ad8179d9e7f3fb8594d2b86cf2a0a49)", @@ -1803,7 +1803,7 @@ dependencies = [ "rocket 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "rocket_contrib 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "rocket_csrf 0.1.0 (git+https://github.com/fdb-hiroshima/rocket_csrf?rev=4a72ea2ec716cb0b26188fb00bccf2ef7d1e031c)", - "rocket_i18n 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", + "rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784)", "rpassword 2.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "rsass 0.9.8 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "ructe 0.5.10 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", @@ -1862,9 +1862,9 @@ dependencies = [ name = "plume-front" version = "0.1.0" dependencies = [ - "gettext 0.3.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "gettext-macros 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "gettext-utils 0.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", + "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", + "gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", + "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", "lazy_static 1.3.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "stdweb 0.4.14 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", ] @@ -1890,7 +1890,7 @@ dependencies = [ "plume-common 0.2.0", "reqwest 0.9.11 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "rocket 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "rocket_i18n 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", + "rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784)", "scheduled-thread-pool 0.2.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "serde 1.0.89 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "serde_derive 1.0.89 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", @@ -2332,9 +2332,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rocket_i18n" version = "0.4.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +source = "git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784#cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784" dependencies = [ - "gettext 0.3.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", + "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", "rocket 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", ] @@ -3364,9 +3364,9 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" "checksum futures 0.1.25 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "49e7653e374fe0d0c12de4250f0bdb60680b8c80eed558c5c7538eec9c89e21b" "checksum futures-cpupool 0.1.8 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "ab90cde24b3319636588d0c35fe03b1333857621051837ed769faefb4c2162e4" "checksum generic-array 0.12.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "3c0f28c2f5bfb5960175af447a2da7c18900693738343dc896ffbcabd9839592" -"checksum gettext 0.3.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "4378b8e09fd51cfdb0d48f40929a5c358efeeb62feb458c7d6eab979fae231f4" -"checksum gettext-macros 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "2bdeb4255ca6caddbe341fb22fdbe654abb0b797358dfc2c569ed0d5d832ab8e" -"checksum gettext-utils 0.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "46dd079379f756f6a1ae74b051813e242893f84fbf6ac898bce827fc77958d70" +"checksum gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)" = "" +"checksum gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)" = "" +"checksum gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)" = "" "checksum guid 0.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "e691c64d9b226c7597e29aeb46be753beb8c9eeef96d8c78dfd4d306338a38da" "checksum guid-create 0.1.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "fcea207bf7a6092166ab590f98fe5dde5a7deed1f1920d98dcac31f80814c40d" "checksum guid-macro-impl 0.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "08d50f7c496073b5a5dec0f6f1c149113a50960ce25dd2a559987a5a71190816" @@ -3498,7 +3498,7 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" "checksum rocket_contrib 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "f73e161dad5730435f51c815a5c6831d2e57b6b4299b1bf609d31b09aa9a2fa7" "checksum rocket_csrf 0.1.0 (git+https://github.com/fdb-hiroshima/rocket_csrf?rev=4a72ea2ec716cb0b26188fb00bccf2ef7d1e031c)" = "" "checksum rocket_http 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "ba9d4f2ce5bba6e1b6d3100493bbad63879e99bbf6b4365d61e6f781daab324d" -"checksum rocket_i18n 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "fc76ce146d0650cd38ee343202c95c8a891311f1ddad54feb9ecf8709cc2c86b" +"checksum rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784)" = "" "checksum rpassword 2.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "d37473170aedbe66ffa3ad3726939ba677d83c646ad4fd99e5b4bc38712f45ec" "checksum rsass 0.9.8 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "7f4534cc03040beacd2668621815f26fe57e5b7cfe085790f98e5e87c1612316" "checksum ructe 0.5.10 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "159f449df09bdd1c92080d0fc1d1c5e11abe81301496370dfee546d985a46dec" diff --git a/Cargo.toml b/Cargo.toml index e81d5107..ab9ca9d0 100644 --- a/Cargo.toml +++ b/Cargo.toml @@ -11,9 +11,9 @@ atom_syndication = "0.6" canapi = "0.2" colored = "1.7" dotenv = "0.13" -gettext = "0.3" -gettext-macros = "0.4" -gettext-utils = "0.1" +gettext = { git = "https://github.com/BaptisteGelez/gettext/", rev = "294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" } +gettext-macros = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" } +gettext-utils = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" } guid-create = "0.1" heck = "0.3.0" lettre = { git = "https://github.com/lettre/lettre", rev = "c988b1760ad8179d9e7f3fb8594d2b86cf2a0a49" } @@ -21,7 +21,7 @@ lettre_email = { git = "https://github.com/lettre/lettre", rev = "c988b1760ad817 num_cpus = "1.0" rocket = "0.4.0" rocket_contrib = { version = "0.4.0", features = ["json"] } -rocket_i18n = "0.4.0" +rocket_i18n = { git = "https://github.com/Plume-org/rocket_i18n", rev = "cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784" } rpassword = "2.0" scheduled-thread-pool = "0.2.0" serde = "1.0" diff --git a/plume-front/Cargo.toml b/plume-front/Cargo.toml index bde4e040..723e9419 100644 --- a/plume-front/Cargo.toml +++ b/plume-front/Cargo.toml @@ -5,7 +5,7 @@ authors = ["Plume contributors"] [dependencies] stdweb = "0.4" -gettext = "0.3" -gettext-macros = "0.4" -gettext-utils = "0.1" +gettext = { git = "https://github.com/BaptisteGelez/gettext/", rev = "294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" } +gettext-macros = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" } +gettext-utils = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" } lazy_static = "1.3" \ No newline at end of file diff --git a/plume-models/Cargo.toml b/plume-models/Cargo.toml index 95f047d4..1623da02 100644 --- a/plume-models/Cargo.toml +++ b/plume-models/Cargo.toml @@ -15,7 +15,7 @@ itertools = "0.8.0" lazy_static = "*" openssl = "0.10.15" rocket = "0.4.0" -rocket_i18n = "0.4.0" +rocket_i18n = { git = "https://github.com/Plume-org/rocket_i18n", rev = "cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784" } reqwest = "0.9" scheduled-thread-pool = "0.2.0" serde = "1.0" diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 9ca39241..9312adc8 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: ar\n" @@ -92,10 +93,6 @@ msgstr "منشور جديد" msgid "Edit {0}" msgstr "تعديل {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,47 +125,59 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "أعد تعيين كلمتك السرية" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "البريد الإلكتروني" +msgid "Menu" +msgstr "القائمة" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "اختياري" +msgid "Search" +msgstr "البحث" -msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgid "Dashboard" +msgstr "لوح المراقبة" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "الإشعارات" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "الخروج" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "حسابي" + +msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" +msgid "Register" +msgstr "إنشاء حساب" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "كلمة السر" +msgid "About this instance" +msgstr "عن مثيل الخادوم هذا" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "كلمة السر الجديدة" +msgid "Source code" +msgstr "الشيفرة المصدرية" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "تأكيد" +msgid "Matrix room" +msgstr "غرفة المحادثة على ماتريكس" -msgid "Update password" -msgstr "تحديث الكلمة السرية" +msgid "Administration" +msgstr "الإدارة" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "مرحبا بكم في {0}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "آخر المقالات" + +msgid "Your feed" +msgstr "خيطك" + +msgid "Federated feed" +msgstr "الخيط الموحد" + +msgid "Local feed" +msgstr "الخيط المحلي" msgid "Administration of {0}" msgstr "إدارة {0}" @@ -188,58 +197,26 @@ msgstr "الغاء الحظر" msgid "Block" msgstr "حظر" -msgid "About {0}" -msgstr "عن {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "يستضيف {0} أشخاص" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "قاموا بتحرير {0} مقالات" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" - -msgid "Administred by" -msgstr "يديره" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "مدعوم بـ Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "اطرد" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "كافة مقالات الفديفرس" -msgid "Latest articles" -msgstr "آخر المقالات" - -msgid "Your feed" -msgstr "خيطك" - -msgid "Federated feed" -msgstr "الخيط الموحد" - -msgid "Local feed" -msgstr "الخيط المحلي" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "مرحبا بكم في {0}" - msgid "Articles from {}" msgstr "مقالات صادرة مِن {}" -msgid "Ban" -msgstr "اطرد" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "الإدارة" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "الاسم" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "اختياري" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "السماح للجميع بإنشاء حساب" @@ -259,246 +236,312 @@ msgstr "الرخصة الافتراضية للمقال" msgid "Save these settings" msgstr "احفظ هذه الإعدادات" -msgid "Search" -msgstr "البحث" +msgid "About {0}" +msgstr "عن {0}" -msgid "Your query" -msgstr "طلبُك" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "يستضيف {0} أشخاص" -msgid "Advanced search" -msgstr "البحث المتقدم" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "قاموا بتحرير {0} مقالات" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "عنوان المقالات المطابقة لهذه الكلمات" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "العنوان" +msgid "Administred by" +msgstr "يديره" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "العناوين الثانوية للمقالات المطابقة لهذه الكلمات" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "مدعوم بـ Plume {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgid "Edit your account" +msgstr "تعديل حسابك" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "" +msgid "Your Profile" +msgstr "ملفك الشخصي" -msgid "Body content" -msgstr "محتوى العرض" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "اعتبارا من هذا التاريخ" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "تحميل صورة رمزية" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "بحلول هذا التاريخ" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "الاسم المعروض" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "تتضمن هذه الوسوم" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "البريد الالكتروني" -msgid "Tags" -msgstr "الوسوم" +msgid "Summary" +msgstr "الملخص" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +msgid "Update account" +msgstr "تحديث الحساب" -msgid "Instance domain" -msgstr "اسم نطاق مثيل الخادم" +msgid "Danger zone" +msgstr "منطقة الخطر" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "نوخى الحذر هنا، فكل إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." -msgid "Authors" -msgstr "المؤلفون" +msgid "Delete your account" +msgstr "احذف حسابك" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Blog title" -msgstr "عنوان المدونة" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "لوح المراقبة" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Your Blogs" +msgstr "مدوناتك" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Language" -msgstr "اللغة" +msgid "Start a new blog" +msgstr "انشئ مدونة جديدة" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgid "Your Drafts" +msgstr "مسوداتك" -msgid "Article license" -msgstr "رخصة المقال" +msgid "Your media" +msgstr "وسائطك" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "الانتقال إلى معرضك" -msgid "Search result" -msgstr "نتائج البحث" +msgid "Create your account" +msgstr "انشئ حسابك" -msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgid "Create an account" +msgstr "انشئ حسابا" -msgid "No more results for your query" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "تعديل \"{}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "تأكيد الكلمة السرية" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Upload images" -msgstr "رفع صور" +msgid "Articles" +msgstr "المقالات" -msgid "Blog icon" -msgstr "أيقونة المدونة" +msgid "Subscribers" +msgstr "المشترِكون" -msgid "Blog banner" -msgstr "شعار المدونة" +msgid "Subscriptions" +msgstr "الاشتراكات" -msgid "Update blog" -msgstr "تحديث المدونة" +msgid "Atom feed" +msgstr "تدفق أتوم" -msgid "Danger zone" -msgstr "منطقة الخطر" +msgid "Recently boosted" +msgstr "تم ترقيتها حديثا" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "توخى الحذر هنا، فأي إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." +msgid "Admin" +msgstr "المدير" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "احذف هذه المدونة نهائيا" +msgid "It is you" +msgstr "هو أنت" -msgid "{}'s icon" -msgstr "أيقونة {}" +msgid "Edit your profile" +msgstr "تعديل ملفك الشخصي" -msgid "New article" -msgstr "مقال جديد" +msgid "Open on {0}" +msgstr "افتح على {0}" -msgid "Edit" -msgstr "تعديل" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "إلغاء الاشتراك" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Subscribe" +msgstr "إشترِك" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "في الوقت الراهن لا توجد أية منشورات هنا." +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "New Blog" -msgstr "مدونة جديدة" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "انشئ مدونة" +msgid "Respond" +msgstr "رد" -msgid "Create blog" -msgstr "انشاء مدونة" +msgid "Are you sure?" +msgstr "هل أنت واثق؟" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "المقالات الموسومة بـ \"{0}\"" +msgid "Delete this comment" +msgstr "احذف هذا التعليق" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "What is Plume?" +msgstr "ما هو بلوم Plume؟" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "بلوم محرك لامركزي للمدونات." + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Written by {0}" -msgstr "كتبه {0}" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" -msgid "Are you sure?" -msgstr "هل أنت واثق؟" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "إقرأ القواعد بالتفصيل" -msgid "Delete this article" -msgstr "احذف هذا المقال" +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +msgid "No description" +msgstr "مِن دون وصف" + +msgid "View all" +msgstr "عرضها كافة" + +msgid "By {0}" +msgstr "مِن طرف {0}" msgid "Draft" msgstr "مسودة" -msgid "All rights reserved." -msgstr "جميع الحقوق محفوظة." +msgid "Your query" +msgstr "طلبُك" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "تم نشر هذا المقال تحت رخصة {0}." +msgid "Advanced search" +msgstr "البحث المتقدم" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "إلغاء الاشتراك" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "عنوان المقالات المطابقة لهذه الكلمات" -msgid "Subscribe" -msgstr "إشترِك" +msgid "Title" +msgstr "العنوان" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "بدون اعجاب" -msgstr[1] "إعجاب واحد" -msgstr[2] "إعجابَين" -msgstr[3] "{0} إعجاب" -msgstr[4] "{0} إعجابات" -msgstr[5] "{0} إعجابات" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "العناوين الثانوية للمقالات المطابقة لهذه الكلمات" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Add yours" -msgstr "أعجبني" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid "Body content" +msgstr "محتوى العرض" -msgid "I don't want to boost this anymore" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "اعتبارا من هذا التاريخ" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "بحلول هذا التاريخ" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "تتضمن هذه الوسوم" + +msgid "Tags" +msgstr "الوسوم" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Boost" -msgstr "رقّي" +msgid "Instance domain" +msgstr "اسم نطاق مثيل الخادم" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "التعليقات" +msgid "Authors" +msgstr "المؤلفون" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "تحذير عن المحتوى" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" -msgid "Your comment" -msgstr "تعليقك" +msgid "Blog title" +msgstr "عنوان المدونة" -msgid "Submit comment" -msgstr "ارسال التعليق" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "لا توجد هناك تعليقات بعد. كن أول مَن يتفاعل معه!" +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "رخصة المقال" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" -msgid "Interact with {}" +msgid "Search result" +msgstr "نتائج البحث" + +msgid "No result for your query" +msgstr "" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "أعد تعيين كلمتك السرية" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "كلمة السر الجديدة" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "تأكيد" + +msgid "Update password" +msgstr "تحديث الكلمة السرية" + +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Log in to interact" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +msgid "Send password reset link" msgstr "" +msgid "Log in" +msgstr "تسجيل الدخول" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الالكتروني" + msgid "Publish" msgstr "انشر" @@ -512,7 +555,9 @@ msgstr "العنوان الثانوي" msgid "Content" msgstr "المحتوى" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -545,275 +590,208 @@ msgstr "تحديث أو نشر" msgid "Publish your post" msgstr "انشر منشورك" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" - -msgid "I'm from another instance" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" +msgid "Written by {0}" +msgstr "كتبه {0}" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "تعديل" -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgid "Delete this article" +msgstr "احذف هذا المقال" -msgid "View all" -msgstr "عرضها كافة" +msgid "All rights reserved." +msgstr "جميع الحقوق محفوظة." -msgid "By {0}" -msgstr "مِن طرف {0}" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "تم نشر هذا المقال تحت رخصة {0}." -msgid "What is Plume?" -msgstr "ما هو بلوم Plume؟" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "بلوم محرك لامركزي للمدونات." - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "بدون اعجاب" +msgstr[1] "إعجاب واحد" +msgstr[2] "إعجابَين" +msgstr[3] "{0} إعجاب" +msgstr[4] "{0} إعجابات" +msgstr[5] "{0} إعجابات" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Create your account" -msgstr "انشئ حسابك" - -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "إقرأ القواعد بالتفصيل" - -msgid "Respond" -msgstr "رد" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "احذف هذا التعليق" - -msgid "None" -msgstr "لا شيء" - -msgid "No description" -msgstr "مِن دون وصف" - -msgid "Notifications" -msgstr "الإشعارات" - -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "القائمة" - -msgid "Dashboard" -msgstr "لوح المراقبة" - -msgid "Log Out" -msgstr "الخروج" - -msgid "My account" -msgstr "حسابي" - -msgid "Log In" -msgstr "تسجيل الدخول" - -msgid "Register" -msgstr "إنشاء حساب" - -msgid "About this instance" -msgstr "عن مثيل الخادوم هذا" - -msgid "Source code" -msgstr "الشيفرة المصدرية" +msgid "Add yours" +msgstr "أعجبني" -msgid "Matrix room" -msgstr "غرفة المحادثة على ماتريكس" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -msgid "Your media" -msgstr "وسائطك" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "" -msgid "Upload" -msgstr "إرسال" +msgid "Boost" +msgstr "رقّي" -msgid "You don't have any media yet." -msgstr "ليس لديك أية وسائط بعد." +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" -msgstr "تحذير عن المحتوى: {0}" +msgid "Comments" +msgstr "التعليقات" -msgid "Delete" -msgstr "حذف" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "تحذير عن المحتوى" -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" +msgid "Your comment" +msgstr "تعليقك" -msgid "Media details" -msgstr "تفاصيل الصورة" +msgid "Submit comment" +msgstr "ارسال التعليق" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "العودة إلى المعرض" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "لا توجد هناك تعليقات بعد. كن أول مَن يتفاعل معه!" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "استخدمها كصورة رمزية" - -msgid "Media upload" -msgstr "إرسال الوسائط" - -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "مفيدة للأشخاص المعاقين بصريا، فضلا عن معلومات الترخيص" - -msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgid "Page not found" +msgstr "الصفحة غير موجودة" -msgid "File" -msgstr "الملف" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "تعذر العثور على هذه الصفحة." -msgid "Send" -msgstr "أرسل" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "مِن المشتبه أنك قد قمت باتباع رابط غير صالح." -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Articles" -msgstr "المقالات" - -msgid "Subscribers" -msgstr "المشترِكون" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "الاشتراكات" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "لوح المراقبة" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "مدوناتك" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "Start a new blog" -msgstr "انشئ مدونة جديدة" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "مسوداتك" +msgid "You are not authorized." +msgstr "ليست لديك التصريحات اللازمة للقيام بذلك." -msgid "Go to your gallery" -msgstr "الانتقال إلى معرضك" +msgid "Internal server error" +msgstr "خطأ داخلي في الخادم" -msgid "Admin" -msgstr "المدير" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "حصل خطأ ما مِن جهتنا." -msgid "It is you" -msgstr "هو أنت" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "نعتذر عن الإزعاج. إن كنت تضن أن هذه مشكلة، يرجى إبلاغنا." -msgid "Edit your profile" -msgstr "تعديل ملفك الشخصي" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "تعديل \"{}\"" -msgid "Open on {0}" -msgstr "افتح على {0}" +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "تعديل حسابك" - -msgid "Your Profile" -msgstr "ملفك الشخصي" +msgid "Upload images" +msgstr "رفع صور" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgid "Blog icon" +msgstr "أيقونة المدونة" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "تحميل صورة رمزية" +msgid "Blog banner" +msgstr "شعار المدونة" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "الاسم المعروض" +msgid "Update blog" +msgstr "تحديث المدونة" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "البريد الالكتروني" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "توخى الحذر هنا، فأي إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." -msgid "Summary" -msgstr "الملخص" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "احذف هذه المدونة نهائيا" -msgid "Update account" -msgstr "تحديث الحساب" +msgid "New Blog" +msgstr "مدونة جديدة" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "نوخى الحذر هنا، فكل إجراء تأخذه هنا لا يمكن الغاؤه." +msgid "Create a blog" +msgstr "انشئ مدونة" -msgid "Delete your account" -msgstr "احذف حسابك" +msgid "Create blog" +msgstr "انشاء مدونة" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgid "{}'s icon" +msgstr "أيقونة {}" -msgid "Atom feed" -msgstr "تدفق أتوم" +msgid "New article" +msgstr "مقال جديد" -msgid "Recently boosted" -msgstr "تم ترقيتها حديثا" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -msgid "Create an account" -msgstr "انشئ حسابا" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "في الوقت الراهن لا توجد أية منشورات هنا." -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "تأكيد الكلمة السرية" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "المقالات الموسومة بـ \"{0}\"" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Follow {}" -msgstr "" +msgid "Upload" +msgstr "إرسال" -msgid "Login to follow" -msgstr "" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "ليس لديك أية وسائط بعد." -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "تحذير عن المحتوى: {0}" -msgid "Internal server error" -msgstr "خطأ داخلي في الخادم" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "حصل خطأ ما مِن جهتنا." +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "نعتذر عن الإزعاج. إن كنت تضن أن هذه مشكلة، يرجى إبلاغنا." +msgid "Media upload" +msgstr "إرسال الوسائط" -msgid "Page not found" -msgstr "الصفحة غير موجودة" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "مفيدة للأشخاص المعاقين بصريا، فضلا عن معلومات الترخيص" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "تعذر العثور على هذه الصفحة." +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "مِن المشتبه أنك قد قمت باتباع رابط غير صالح." +msgid "File" +msgstr "الملف" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgid "Send" +msgstr "أرسل" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "" +msgid "Media details" +msgstr "تفاصيل الصورة" -msgid "You are not authorized." -msgstr "ليست لديك التصريحات اللازمة للقيام بذلك." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "العودة إلى المعرض" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "استخدمها كصورة رمزية" diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 8cee94cc..f1226109 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Neuer Beitrag" msgid "Edit {0}" msgstr "Bearbeite {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Um einen Beitrag zu wiederholen, musst du angemeldet sein" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "Um jemanden zu abonnieren, musst du angemeldet sein" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Um dein Profil zu bearbeiten, musst du angemeldet sein" -msgid "Reset your password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" +msgid "Search" +msgstr "Suche" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts senden" +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Schauen sie in ihren Posteingang!" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Wir haben eine E-Mail an die Addresse geschickt, die du uns gegeben hast, mit einem Link, um dein Passwort zurückzusetzen." +msgid "Log Out" +msgstr "Abmelden" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "Mein Account" + +msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Benutzername oder E-Mail" +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +msgid "About this instance" +msgstr "Über diese Instanz" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" +msgid "Source code" +msgstr "Quelltext" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Bestätigung" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix-Raum" -msgid "Update password" -msgstr "Passwort aktualisieren" +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Willkommen bei {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Neueste Artikel" + +msgid "Your feed" +msgstr "Dein Feed" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Föderierter Feed" + +msgid "Local feed" +msgstr "Lokaler Feed" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administration von {0}" @@ -188,58 +196,26 @@ msgstr "Blockade aufheben" msgid "Block" msgstr "Blockieren" -msgid "About {0}" -msgstr "Über {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Heimat von {0} Personen" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Welche {0} Artikel geschrieben haben" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Und mit {0} anderen Instanzen verbunden sind" - -msgid "Administred by" -msgstr "Administriert von" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Verwendet Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Verbieten" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Alle Artikel im Fediverse" -msgid "Latest articles" -msgstr "Neueste Artikel" - -msgid "Your feed" -msgstr "Dein Feed" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Föderierter Feed" - -msgid "Local feed" -msgstr "Lokaler Feed" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Willkommen bei {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Artikel von {}" -msgid "Ban" -msgstr "Verbieten" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Hier ist noch nichts. Versuche mehr Leute zu abonnieren." -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Name" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Optional" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Erlaubt es allen, sich hier zu registrieren" @@ -259,233 +235,323 @@ msgstr "Standard-Artikellizenz" msgid "Save these settings" msgstr "Diese Einstellungen speichern" -msgid "Search" -msgstr "Suche" +msgid "About {0}" +msgstr "Über {0}" -msgid "Your query" -msgstr "Deine Anfrage" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Heimat von {0} Personen" -msgid "Advanced search" -msgstr "Erweiterte Suche" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Welche {0} Artikel geschrieben haben" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Artikel-Titel, der diesen Wörtern entspricht" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Und mit {0} anderen Instanzen verbunden sind" -msgid "Title" -msgstr "Titel" +msgid "Administred by" +msgstr "Administriert von" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Untertitel, der diesen Wörtern entspricht" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Verwendet Plume {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Untertitel - Verfasserzeile" +msgid "Edit your account" +msgstr "Ändere deinen Account" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Inhalt, der diesen Wörtern entspricht" +msgid "Your Profile" +msgstr "Dein Profil" -msgid "Body content" -msgstr "Body-Inhalt" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Um dein Profilbild zu ändern, lade es in deine Galerie hoch und wähle es " +"dort aus." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Ab diesem Datum" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Ein Profilbild hochladen" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Bis zu diesem Datum" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Angezeigter Name" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Beinhaltet diese Tags" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Auf einer dieser Instanzen veröffentlicht" +msgid "Update account" +msgstr "Account aktualisieren" -msgid "Instance domain" -msgstr "Instanz-Domain" +msgid "Danger zone" +msgstr "Gefahrenbereich" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Von eine*r dieser Autor*innen veröffentlicht" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht abgebrochen werden." -msgid "Authors" -msgstr "Autoren" +msgid "Delete your account" +msgstr "Eigenen Account löschen" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Auf einem dieser Blogs veröffentlicht" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" +"Entschuldingung, aber als Administrator kannst du deine eigene Instanz nicht " +"verlassen." -msgid "Blog title" -msgstr "Blog-Titel" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Dein Dashboard" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "In dieser Sprache verfasst" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Deine Blogs" -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"Du hast noch keinen Blog. Erstelle deinen eigenen, oder frage, um dich einem " +"anzuschließen." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Unter dieser Lizenz veröffentlicht" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Starte einen neuen Blog" -msgid "Article license" -msgstr "Artikel-Lizenz" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Deine Entwürfe" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Suchergebnis für {0}" +msgid "Your media" +msgstr "Ihre Medien" -msgid "Search result" -msgstr "Suchergebnis" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Zu deiner Gallerie" -msgid "No result for your query" -msgstr "Keine Ergebnisse für deine Anfrage" +msgid "Create your account" +msgstr "Eigenen Account erstellen" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Keine weiteren Ergebnisse für deine Anfrage" +msgid "Create an account" +msgstr "Erstelle einen Account" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Bearbeite \"{}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nutzername" -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Du kannst Bilder in deine Gallerie hochladen, um sie als Blog-Icons oder Banner zu verwenden." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Passwort Wiederholung" -msgid "Upload images" -msgstr "Bilder hochladen" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Entschuldigung, Registrierungen sind auf dieser Instanz geschlossen. Du " +"kannst jedoch eine andere finden." -msgid "Blog icon" -msgstr "Blog-Icon" +msgid "Articles" +msgstr "Artikel" -msgid "Blog banner" -msgstr "Blog-Banner" +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonomenten" -msgid "Update blog" -msgstr "Blog aktualisieren" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonoment" -msgid "Danger zone" -msgstr "Gefahrenbereich" +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom-Feed" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht rückgängig gemacht werden." +msgid "Recently boosted" +msgstr "Kürzlich geboostet" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Diesen Blog dauerhaft löschen" +msgid "Admin" +msgstr "Amin" -msgid "{}'s icon" -msgstr "{}'s Icon" +msgid "It is you" +msgstr "Das bist du" -msgid "New article" -msgstr "Neuer Artikel" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Ändere dein Profil" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Öffnen mit {0}" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Es gibt einen Autor auf diesem Blog: " -msgstr[1] "Es gibt {0} Autorren auf diesem Blog: " +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Abbestellen" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonieren" -msgid "New Blog" -msgstr "Neuer Blog" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "Erstelle einen Blog" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0}'s Abonnenten" -msgid "Create blog" -msgstr "Blog erstellen" +msgid "Respond" +msgstr "Antworten" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artikel, die mit \"{0}\" getaggt sind" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bist du dir sicher?" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Es gibt derzeit keine Artikel mit einem solchen Tag" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Diesen Kommentar löschen" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Geschrieben von {0}" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Was ist Plume?" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Bist du dir sicher?" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." -msgid "Delete this article" -msgstr "Diesen Artikel löschen" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Artikel sind auch auf anderen Plume-Instanzen sichtbar und du kannst mit " +"ihnen direkt von anderen Plattformen wie Mastodon interagieren." + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Lies die detailierten Regeln" + +msgid "None" +msgstr "Keine" + +msgid "No description" +msgstr "Keine Beschreibung" + +msgid "View all" +msgstr "Alles anzeigen" + +msgid "By {0}" +msgstr "Von {0}" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Alle Rechte vorbehalten." +msgid "Your query" +msgstr "Deine Anfrage" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Dieser Artikel ist unter {0} lizensiert." +msgid "Advanced search" +msgstr "Erweiterte Suche" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Abbestellen" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Artikel-Titel, der diesen Wörtern entspricht" -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonieren" +msgid "Title" +msgstr "Titel" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Ein Like" -msgstr[1] "{0} Likes" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Untertitel, der diesen Wörtern entspricht" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Ich mag das nicht mehr" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Untertitel - Verfasserzeile" -msgid "Add yours" -msgstr "Füge deins hinzu" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Inhalt, der diesen Wörtern entspricht" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Ein Boost" -msgstr[1] "{0} boosts" +msgid "Body content" +msgstr "Body-Inhalt" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Ich möchte das nicht mehr boosten" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Ab diesem Datum" -msgid "Boost" -msgstr "Boosten" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Bis zu diesem Datum" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Beinhaltet diese Tags" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Auf einer dieser Instanzen veröffentlicht" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Instanz-Domain" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Von eine*r dieser Autor*innen veröffentlicht" + +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Auf einem dieser Blogs veröffentlicht" + +msgid "Blog title" +msgstr "Blog-Titel" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "In dieser Sprache verfasst" + +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Unter dieser Lizenz veröffentlicht" + +msgid "Article license" +msgstr "Artikel-Lizenz" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Suchergebnis für {0}" + +msgid "Search result" +msgstr "Suchergebnis" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Keine Ergebnisse für deine Anfrage" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Keine weiteren Ergebnisse für deine Anfrage" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Warnhinweis zum Inhalt" +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" -msgid "Your comment" -msgstr "Ihr Kommentar" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bestätigung" -msgid "Submit comment" -msgstr "Kommentar abschicken" +msgid "Update password" +msgstr "Passwort aktualisieren" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Noch keine Kommentare. Sei der erste, der reagiert!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Schauen sie in ihren Posteingang!" -msgid "Interact with {}" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" +"Wir haben eine E-Mail an die Addresse geschickt, die du uns gegeben hast, " +"mit einem Link, um dein Passwort zurückzusetzen." -msgid "Log in to interact" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts senden" + +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Benutzername oder E-Mail" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -500,8 +566,12 @@ msgstr "Untertitel" msgid "Content" msgstr "Inhalt" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Du kannst Medien in deine Galerie hochladen und dann deren Markdown-Code in deine Artikel kopieren, um sie einzufügen." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Du kannst Medien in deine Galerie hochladen und dann deren Markdown-Code in " +"deine Artikel kopieren, um sie einzufügen." msgid "Upload media" msgstr "Medien hochladen" @@ -533,94 +603,162 @@ msgstr "Aktualisieren oder veröffentlichen" msgid "Publish your post" msgstr "Veröffentliche deinen Beitrag" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Geschrieben von {0}" -msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nutzername" +msgid "Delete this article" +msgstr "Diesen Artikel löschen" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Alle Rechte vorbehalten." -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Dieser Artikel ist unter {0} lizensiert." -msgid "View all" -msgstr "Alles anzeigen" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Ein Like" +msgstr[1] "{0} Likes" -msgid "By {0}" -msgstr "Von {0}" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Ich mag das nicht mehr" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Was ist Plume?" +msgid "Add yours" +msgstr "Füge deins hinzu" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume ist eine dezentrale Blogging-Engine." +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Ein Boost" +msgstr[1] "{0} boosts" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Ich möchte das nicht mehr boosten" + +msgid "Boost" +msgstr "Boosten" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Artikel sind auch auf anderen Plume-Instanzen sichtbar und du kannst mit ihnen direkt von anderen Plattformen wie Mastodon interagieren." +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" -msgid "Create your account" -msgstr "Eigenen Account erstellen" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Warnhinweis zum Inhalt" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Lies die detailierten Regeln" +msgid "Your comment" +msgstr "Ihr Kommentar" -msgid "Respond" -msgstr "Antworten" +msgid "Submit comment" +msgstr "Kommentar abschicken" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Diesen Kommentar löschen" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Noch keine Kommentare. Sei der erste, der reagiert!" -msgid "None" -msgstr "Keine" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Ungültiges CSRF-Token" -msgid "No description" -msgstr "Keine Beschreibung" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass " +"Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu " +"laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt." -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" +msgid "Page not found" +msgstr "Seite nicht gefunden" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Wir konnten diese Seite nicht finden." -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Der Link, welcher dich hier her führte, ist wohl kaputt." -msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Der von dir gesendete Inhalt kann nicht verarbeitet werden." -msgid "Log Out" -msgstr "Abmelden" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Vielleicht war es zu lang." -msgid "My account" -msgstr "Mein Account" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nicht berechtigt." -msgid "Log In" -msgstr "Anmelden" +msgid "Internal server error" +msgstr "Interner Serverfehler" -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Bei dir ist etwas schief gegangen." -msgid "About this instance" -msgstr "Über diese Instanz" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" +"Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen " +"gerne melden." -msgid "Source code" -msgstr "Quelltext" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Bearbeite \"{}\"" -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix-Raum" +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -msgid "Your media" -msgstr "Ihre Medien" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Du kannst Bilder in deine Gallerie hochladen, um sie als Blog-Icons oder " +"Banner zu verwenden." + +msgid "Upload images" +msgstr "Bilder hochladen" + +msgid "Blog icon" +msgstr "Blog-Icon" + +msgid "Blog banner" +msgstr "Blog-Banner" + +msgid "Update blog" +msgstr "Blog aktualisieren" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" +"Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht rückgängig gemacht werden." + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Diesen Blog dauerhaft löschen" + +msgid "New Blog" +msgstr "Neuer Blog" + +msgid "Create a blog" +msgstr "Erstelle einen Blog" + +msgid "Create blog" +msgstr "Blog erstellen" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "{}'s Icon" + +msgid "New article" +msgstr "Neuer Artikel" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Es gibt einen Autor auf diesem Blog: " +msgstr[1] "Es gibt {0} Autorren auf diesem Blog: " + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Bisher keine Artikel vorhanden." + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artikel, die mit \"{0}\" getaggt sind" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Es gibt derzeit keine Artikel mit einem solchen Tag" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" @@ -637,21 +775,6 @@ msgstr "Löschen" msgid "Details" msgstr "Details" -msgid "Media details" -msgstr "Medien-Details" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Zurück zur Galerie" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown-Syntax" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Kopiere das in deine Artikel, um dieses Medium einzufügen:" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Als Profilbild nutzen" - msgid "Media upload" msgstr "Hochladen von Mediendateien" @@ -667,141 +790,17 @@ msgstr "Datei" msgid "Send" msgstr "Senden" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "Artikel" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Abonomenten" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonoment" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Dein Dashboard" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Deine Blogs" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Du hast noch keinen Blog. Erstelle deinen eigenen, oder frage, um dich einem anzuschließen." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Starte einen neuen Blog" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Deine Entwürfe" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Zu deiner Gallerie" - -msgid "Admin" -msgstr "Amin" - -msgid "It is you" -msgstr "Das bist du" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Ändere dein Profil" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Öffnen mit {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0}'s Abonnenten" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Ändere deinen Account" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Dein Profil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Um dein Profilbild zu ändern, lade es in deine Galerie hoch und wähle es dort aus." - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Ein Profilbild hochladen" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Angezeigter Name" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -msgid "Update account" -msgstr "Account aktualisieren" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Sei sehr vorsichtig, jede Handlung hier kann nicht abgebrochen werden." - -msgid "Delete your account" -msgstr "Eigenen Account löschen" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Entschuldingung, aber als Administrator kannst du deine eigene Instanz nicht verlassen." - -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom-Feed" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Kürzlich geboostet" - -msgid "Create an account" -msgstr "Erstelle einen Account" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Passwort Wiederholung" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Entschuldigung, Registrierungen sind auf dieser Instanz geschlossen. Du kannst jedoch eine andere finden." - -msgid "Follow {}" -msgstr "" - -msgid "Login to follow" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" - -msgid "Internal server error" -msgstr "Interner Serverfehler" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Bei dir ist etwas schief gegangen." - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Entschuldige. Wenn du denkst einen Bug gefunden zu haben, kannst du diesen gerne melden." - -msgid "Page not found" -msgstr "Seite nicht gefunden" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Wir konnten diese Seite nicht finden." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Der Link, welcher dich hier her führte, ist wohl kaputt." - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Ungültiges CSRF-Token" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt." +msgid "Media details" +msgstr "Medien-Details" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nicht berechtigt." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Zurück zur Galerie" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Der von dir gesendete Inhalt kann nicht verarbeitet werden." +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown-Syntax" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Vielleicht war es zu lang." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Kopiere das in deine Artikel, um dieses Medium einzufügen:" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Als Profilbild nutzen" diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 686272a3..251ab8be 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,118 +124,98 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - -msgid "Send password reset link" -msgstr "" - -msgid "Check your inbox!" +msgid "Plume" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Dashboard" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Log Out" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Latest articles" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your feed" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +msgid "Local feed" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Ban" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -259,549 +235,550 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "" - -msgid "Your query" -msgstr "" - -msgid "Advanced search" +msgid "About {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Administred by" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "Edit your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Your Profile" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Tags" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Summary" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "Danger zone" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "Delete your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Language" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" msgstr "" -msgid "Upload images" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "Blog icon" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "Respond" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "I don't like this anymore" +msgid "None" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "No description" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "Your comment" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Interact with {}" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Log in to interact" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Publish" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "Search result" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "No result for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "View all" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "By {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Respond" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "Publish" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "No description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" -msgid "Menu" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Dashboard" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Log Out" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "My account" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Log In" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Register" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "About this instance" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Source code" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Media details" +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Your Blogs" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Start a new blog" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Your Profile" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Update blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Update account" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Recently boosted" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Follow {}" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Login to follow" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "File" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" - diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index c3698e5b..ace16890 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Nueva publicación" msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para compartir un artículo, necesita estar logueado" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "Para suscribirse a alguien, necesita estar conectado" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar su perfil, necesita estar conectado" -msgid "Reset your password" -msgstr "Restablecer su contraseña" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Enviar enlace de restablecimiento de contraseña" +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Revise su bandeja de entrada!" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Enviamos un correo a la dirección que nos dio, con un enlace para restablecer su contraseña." +msgid "Log Out" +msgstr "Cerrar Sesión" -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" +msgid "My account" +msgstr "Mi cuenta" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nombre de usuario, o correo electrónico" +msgid "Log In" +msgstr "Iniciar Sesión" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +msgid "Register" +msgstr "Registrarse" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" +msgid "About this instance" +msgstr "Acerca de esta instancia" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" +msgid "Source code" +msgstr "Código fuente" -msgid "Update password" -msgstr "Actualizar contraseña" +msgid "Matrix room" +msgstr "Sala de matriz" + +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Bienvenido a {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Últimas publicaciones" + +msgid "Your feed" +msgstr "Tu Feed" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Feed federada" + +msgid "Local feed" +msgstr "Feed local" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administración de {0}" @@ -188,58 +196,26 @@ msgstr "Desbloquear" msgid "Block" msgstr "Bloquear" -msgid "About {0}" -msgstr "Acerca de {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Hogar de {0} usuarios" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Que escribieron {0} artículos" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Y están conectados a {0} otras instancias" - -msgid "Administred by" -msgstr "Administrado por" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Ejecuta Pluma {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Banear" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Todos los artículos de la Fediverse" -msgid "Latest articles" -msgstr "Últimas publicaciones" - -msgid "Your feed" -msgstr "Tu Feed" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Feed federada" - -msgid "Local feed" -msgstr "Feed local" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Bienvenido a {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Artículos de {}" -msgid "Ban" -msgstr "Banear" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nada que ver aquí aún. Intente suscribirse a más personas." -msgid "Administration" -msgstr "Administración" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nombre" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permite a cualquiera registrarse aquí" @@ -259,233 +235,318 @@ msgstr "Licencia del artículo por defecto" msgid "Save these settings" msgstr "Guardar estos ajustes" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgid "About {0}" +msgstr "Acerca de {0}" -msgid "Your query" -msgstr "Su consulta" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Hogar de {0} usuarios" -msgid "Advanced search" -msgstr "Búsqueda avanzada" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Que escribieron {0} artículos" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Título del artículo que coincide con estas palabras" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Y están conectados a {0} otras instancias" -msgid "Title" -msgstr "Título" +msgid "Administred by" +msgstr "Administrado por" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Subtítulo que coincide con estas palabras" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Ejecuta Pluma {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Subtítulo - firma" +msgid "Edit your account" +msgstr "Edita tu cuenta" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Contenido que coincide con estas palabras" +msgid "Your Profile" +msgstr "Tu perfil" -msgid "Body content" -msgstr "Contenido" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Para cambiar tu avatar, súbalo a su galería y seleccione de ahí." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Desde esta fecha" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Subir un avatar" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Hasta esta fecha" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nombre mostrado" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Con estas etiquetas" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Publicado en una de estas instancias" +msgid "Update account" +msgstr "Actualizar cuenta" -msgid "Instance domain" -msgstr "Dominio de instancia" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona de peligro" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Publicado por uno de estos autores" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción tomada aquí es irreversible." -msgid "Authors" -msgstr "Autores" +msgid "Delete your account" +msgstr "Eliminar tu cuenta" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Publicado en uno de estos blogs" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero como un administrador, no puede dejar su propia instancia." -msgid "Blog title" -msgstr "Título del blog" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Tu Tablero" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Escrito en este idioma" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Tus blogs" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Aún no tienes blog. Crea uno propio o pide unirte a uno." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publicado bajo esta licencia" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Iniciar un nuevo blog" -msgid "Article license" -msgstr "Licencia de artículo" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Tus borradores" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Resultado de búsqueda para \"{0}\"" +msgid "Your media" +msgstr "Sus medios" -msgid "Search result" -msgstr "Resultado de búsqueda" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Ir a tu galería" -msgid "No result for your query" -msgstr "No hay resultado para su consulta" +msgid "Create your account" +msgstr "Crea tu cuenta" -msgid "No more results for your query" -msgstr "No hay más resultados para su consulta" +msgid "Create an account" +msgstr "Crear una cuenta" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Editar \"{}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Puede subir imágenes a su galería, para usarlas como iconos de blog, o banderas." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmación de contraseña" -msgid "Upload images" -msgstr "Subir imágenes" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero las inscripciones están cerradas en esta instancia. Sin " +"embargo, puede encontrar una instancia distinta." -msgid "Blog icon" -msgstr "Icono del blog" +msgid "Articles" +msgstr "Artículos" -msgid "Blog banner" -msgstr "Bandera del blog" +msgid "Subscribers" +msgstr "Suscriptores" -msgid "Update blog" -msgstr "Actualizar el blog" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Suscripciones" -msgid "Danger zone" -msgstr "Zona de peligro" +msgid "Atom feed" +msgstr "Fuente Atom" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción que se tome aquí no puede ser invertida." +msgid "Recently boosted" +msgstr "Compartido recientemente" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Eliminar permanentemente este blog" +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Icono de {}" +msgid "It is you" +msgstr "Eres tú" -msgid "New article" -msgstr "Nueva publicación" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edita tu perfil" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Abrir en {0}" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Hay un autor en este blog: " -msgstr[1] "Hay {0} autores en este blog: " +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Cancelar suscripción" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ningún artículo aún." +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscribirse" -msgid "New Blog" -msgstr "Nuevo Blog" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "Crear un blog" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0}'s suscriptores" -msgid "Create blog" -msgstr "Crear el blog" +msgid "Respond" +msgstr "Responder" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artículos etiquetados \"{0}\"" +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro?" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Actualmente, no hay artículo con esa etiqueta" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Eliminar este comentario" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrito por {0}" +msgid "What is Plume?" +msgstr "¿Qué es Plume?" -msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume es un motor de blogs descentralizado." -msgid "Delete this article" -msgstr "Eliminar este artículo" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Los artículos también son visibles en otras instancias de Plume, y puede " +"interactuar con ellos directamente desde otras plataformas como Mastodon." + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Leer las reglas detalladas" + +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +msgid "No description" +msgstr "Ninguna descripción" + +msgid "View all" +msgstr "Ver todo" + +msgid "By {0}" +msgstr "Por {0}" msgid "Draft" msgstr "Borrador" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Todos los derechos reservados." +msgid "Your query" +msgstr "Su consulta" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Este artículo está bajo la licencia {0}." +msgid "Advanced search" +msgstr "Búsqueda avanzada" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Cancelar suscripción" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Título del artículo que coincide con estas palabras" -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribirse" +msgid "Title" +msgstr "Título" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Un Me Gusta" -msgstr[1] "{0} Me Gusta" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Subtítulo que coincide con estas palabras" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Ya no me gusta esto" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Subtítulo - firma" -msgid "Add yours" -msgstr "Agregue el suyo" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Contenido que coincide con estas palabras" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Un reparto" -msgstr[1] "{0} repartos" +msgid "Body content" +msgstr "Contenido" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Ya no quiero compartir esto" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Desde esta fecha" -msgid "Boost" -msgstr "Compartir" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Hasta esta fecha" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Con estas etiquetas" -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Publicado en una de estas instancias" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Dominio de instancia" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Publicado por uno de estos autores" + +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Publicado en uno de estos blogs" + +msgid "Blog title" +msgstr "Título del blog" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Escrito en este idioma" + +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publicado bajo esta licencia" + +msgid "Article license" +msgstr "Licencia de artículo" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Resultado de búsqueda para \"{0}\"" + +msgid "Search result" +msgstr "Resultado de búsqueda" + +msgid "No result for your query" +msgstr "No hay resultado para su consulta" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "No hay más resultados para su consulta" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Restablecer su contraseña" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Aviso de contenido" +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" -msgid "Your comment" -msgstr "Su comentario" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" -msgid "Submit comment" -msgstr "Enviar comentario" +msgid "Update password" +msgstr "Actualizar contraseña" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "No hay comentarios todavía. ¡Sea el primero en reaccionar!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Revise su bandeja de entrada!" -msgid "Interact with {}" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" +"Enviamos un correo a la dirección que nos dio, con un enlace para " +"restablecer su contraseña." -msgid "Log in to interact" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Enviar enlace de restablecimiento de contraseña" + +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nombre de usuario, o correo electrónico" msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -500,8 +561,12 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "Content" msgstr "Contenido" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Puede subir los medios a su galería, y luego copiar su código Markdown en sus artículos para insertarlos." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Puede subir los medios a su galería, y luego copiar su código Markdown en " +"sus artículos para insertarlos." msgid "Upload media" msgstr "Cargar medios" @@ -533,275 +598,206 @@ msgstr "Actualizar, o publicar" msgid "Publish your post" msgstr "Publique su artículo" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" - -msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Escrito por {0}" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgid "Delete this article" +msgstr "Eliminar este artículo" -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Todos los derechos reservados." -msgid "View all" -msgstr "Ver todo" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Este artículo está bajo la licencia {0}." -msgid "By {0}" -msgstr "Por {0}" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "¿Qué es Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume es un motor de blogs descentralizado." - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" - -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Los artículos también son visibles en otras instancias de Plume, y puede interactuar con ellos directamente desde otras plataformas como Mastodon." - -msgid "Create your account" -msgstr "Crea tu cuenta" - -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Leer las reglas detalladas" - -msgid "Respond" -msgstr "Responder" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "Eliminar este comentario" - -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -msgid "No description" -msgstr "Ninguna descripción" - -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" - -msgid "Log Out" -msgstr "Cerrar Sesión" - -msgid "My account" -msgstr "Mi cuenta" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Un Me Gusta" +msgstr[1] "{0} Me Gusta" -msgid "Log In" -msgstr "Iniciar Sesión" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Ya no me gusta esto" -msgid "Register" -msgstr "Registrarse" +msgid "Add yours" +msgstr "Agregue el suyo" -msgid "About this instance" -msgstr "Acerca de esta instancia" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Un reparto" +msgstr[1] "{0} repartos" -msgid "Source code" -msgstr "Código fuente" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Ya no quiero compartir esto" -msgid "Matrix room" -msgstr "Sala de matriz" +msgid "Boost" +msgstr "Compartir" -msgid "Your media" -msgstr "Sus medios" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" -msgid "Upload" -msgstr "Subir" +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" -msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Todavía no tiene ningún medio." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Aviso de contenido" -msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Aviso de contenido: {0}" +msgid "Your comment" +msgstr "Su comentario" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +msgid "Submit comment" +msgstr "Enviar comentario" -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "No hay comentarios todavía. ¡Sea el primero en reaccionar!" -msgid "Media details" -msgstr "Detalles de los archivos multimedia" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Token CSRF inválido" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Volver a la galería" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"Hay un problema con su token CSRF. Asegúrase de que las cookies están " +"habilitadas en su navegador, e intente recargar esta página. Si sigue viendo " +"este mensaje de error, por favor infórmelo." -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Sintaxis Markdown" +msgid "Page not found" +msgstr "Página no encontrada" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Cópielo en sus artículos, para insertar este medio:" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "No pudimos encontrar esta página." -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Usar como avatar" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "El enlace que le llevó aquí puede estar roto." -msgid "Media upload" -msgstr "Subir medios" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "El contenido que envió no puede ser procesado." -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Útil para personas con discapacidad visual, tanto como información de licencias" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Quizás fue demasiado largo." -msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Dejarlo vacío, si no se necesita nada" +msgid "You are not authorized." +msgstr "No está autorizado." -msgid "File" -msgstr "Archivo" +msgid "Internal server error" +msgstr "Error interno del servidor" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Algo ha salido mal de nuestro lado." -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" +"Disculpe la molestia. Si cree que esto es un defecto, por favor repórtalo." -msgid "Articles" -msgstr "Artículos" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Suscriptores" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Suscripciones" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Tu Tablero" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Tus blogs" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Aún no tienes blog. Crea uno propio o pide unirte a uno." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Iniciar un nuevo blog" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Tus borradores" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Ir a tu galería" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Editar \"{}\"" -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -msgid "It is you" -msgstr "Eres tú" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Puede subir imágenes a su galería, para usarlas como iconos de blog, o " +"banderas." -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edita tu perfil" +msgid "Upload images" +msgstr "Subir imágenes" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Abrir en {0}" +msgid "Blog icon" +msgstr "Icono del blog" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0}'s suscriptores" +msgid "Blog banner" +msgstr "Bandera del blog" -msgid "Edit your account" -msgstr "Edita tu cuenta" +msgid "Update blog" +msgstr "Actualizar el blog" -msgid "Your Profile" -msgstr "Tu perfil" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" +"Tenga mucho cuidado, cualquier acción que se tome aquí no puede ser " +"invertida." -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Para cambiar tu avatar, súbalo a su galería y seleccione de ahí." +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Eliminar permanentemente este blog" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Subir un avatar" +msgid "New Blog" +msgstr "Nuevo Blog" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nombre mostrado" +msgid "Create a blog" +msgstr "Crear un blog" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" +msgid "Create blog" +msgstr "Crear el blog" -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +msgid "{}'s icon" +msgstr "Icono de {}" -msgid "Update account" -msgstr "Actualizar cuenta" +msgid "New article" +msgstr "Nueva publicación" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Tenga mucho cuidado, cualquier acción tomada aquí es irreversible." +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Hay un autor en este blog: " +msgstr[1] "Hay {0} autores en este blog: " -msgid "Delete your account" -msgstr "Eliminar tu cuenta" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ningún artículo aún." -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Lo sentimos, pero como un administrador, no puede dejar su propia instancia." +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artículos etiquetados \"{0}\"" -msgid "Atom feed" -msgstr "Fuente Atom" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Actualmente, no hay artículo con esa etiqueta" -msgid "Recently boosted" -msgstr "Compartido recientemente" +msgid "Upload" +msgstr "Subir" -msgid "Create an account" -msgstr "Crear una cuenta" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "Todavía no tiene ningún medio." -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmación de contraseña" +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "Aviso de contenido: {0}" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Lo sentimos, pero las inscripciones están cerradas en esta instancia. Sin embargo, puede encontrar una instancia distinta." +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" -msgid "Follow {}" -msgstr "" +msgid "Details" +msgstr "Detalles" -msgid "Login to follow" -msgstr "" +msgid "Media upload" +msgstr "Subir medios" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" +"Útil para personas con discapacidad visual, tanto como información de " +"licencias" -msgid "Internal server error" -msgstr "Error interno del servidor" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Algo ha salido mal de nuestro lado." - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Disculpe la molestia. Si cree que esto es un defecto, por favor repórtalo." - -msgid "Page not found" -msgstr "Página no encontrada" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "No pudimos encontrar esta página." +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "Dejarlo vacío, si no se necesita nada" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "El enlace que le llevó aquí puede estar roto." +msgid "File" +msgstr "Archivo" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Token CSRF inválido" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Hay un problema con su token CSRF. Asegúrase de que las cookies están habilitadas en su navegador, e intente recargar esta página. Si sigue viendo este mensaje de error, por favor infórmelo." +msgid "Media details" +msgstr "Detalles de los archivos multimedia" -msgid "You are not authorized." -msgstr "No está autorizado." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Volver a la galería" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "El contenido que envió no puede ser procesado." +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Sintaxis Markdown" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Quizás fue demasiado largo." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Cópielo en sus artículos, para insertar este medio:" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Usar como avatar" diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index e35c9aee..a59d3393 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Nouvel article" msgid "Edit {0}" msgstr "Modifier {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "Nous n'avons pas pu obtenir assez d'informations à propos de votre compte. Veuillez vous assurer que votre nom d'utilisateur est correct." - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour partager un article" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "Vous devez vous connecter pour vous abonner à quelqu'un" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour pour modifier votre profil" -msgid "Reset your password" -msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Courriel" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Optionnel" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Envoyer un lien pour réinitialiser le mot de passe" +msgid "Dashboard" +msgstr "Tableau de bord" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Vérifiez votre boîte de réception!" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Nous avons envoyé un mail à l'adresse que vous nous avez donnée, avec un lien pour réinitialiser votre mot de passe." +msgid "Log Out" +msgstr "Se déconnecter" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "Mon compte" + +msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nom d'utilisateur⋅ice ou e-mail" +msgid "Register" +msgstr "S’inscrire" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +msgid "About this instance" +msgstr "À propos de cette instance" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" +msgid "Source code" +msgstr "Code source" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" +msgid "Matrix room" +msgstr "Salon Matrix" -msgid "Update password" -msgstr "Mettre à jour le mot de passe" +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Bienvenue sur {0}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Derniers articles" + +msgid "Your feed" +msgstr "Votre flux" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Flux fédéré" + +msgid "Local feed" +msgstr "Flux local" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administration de {0}" @@ -188,58 +196,27 @@ msgstr "Débloquer" msgid "Block" msgstr "Bloquer" -msgid "About {0}" -msgstr "À propos de {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Refuge de {0} personnes" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Qui ont écrit {0} articles" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Et sont connecté⋅es à {0} autres instances" - -msgid "Administred by" -msgstr "Administré par" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Propulsé par Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Bannir" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Tout les articles du Fédiverse" -msgid "Latest articles" -msgstr "Derniers articles" - -msgid "Your feed" -msgstr "Votre flux" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Flux fédéré" - -msgid "Local feed" -msgstr "Flux local" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Bienvenue sur {0}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Articles de {}" -msgid "Ban" -msgstr "Bannir" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "Rien à voir ici pour le moment. Essayez de vous abonner à plus de personnes." - -msgid "Administration" -msgstr "Administration" +msgstr "" +"Rien à voir ici pour le moment. Essayez de vous abonner à plus de personnes." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nom" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Optionnel" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permettre à tous de s'enregistrer" @@ -259,233 +236,326 @@ msgstr "Licence d'article par défaut" msgid "Save these settings" msgstr "Sauvegarder ces paramètres" -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -msgid "Your query" -msgstr "Votre recherche" +msgid "About {0}" +msgstr "À propos de {0}" -msgid "Advanced search" -msgstr "Recherche avancée" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Refuge de {0} personnes" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Titre contenant ces mots" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Qui ont écrit {0} articles" -msgid "Title" -msgstr "Titre" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Et sont connecté⋅es à {0} autres instances" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Sous-titre contenant ces mots" +msgid "Administred by" +msgstr "Administré par" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Sous-titre - signature" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Propulsé par Plume {0}" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Contenant ces mots" +msgid "Edit your account" +msgstr "Modifier votre compte" -msgid "Body content" -msgstr "Texte" +msgid "Your Profile" +msgstr "Votre Profile" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "À partir de cette date" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Pour modifier votre avatar, téléversez-le dans votre galerie et sélectionner " +"à partir de là." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Avant cette date" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Téléverser un avatar" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Avec ces tags" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nom affiché" -msgid "Tags" -msgstr "Étiquettes" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Adresse électronique" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Publié sur une de ces instances" +msgid "Summary" +msgstr "Description" -msgid "Instance domain" -msgstr "Domaine d'une instance" +msgid "Update account" +msgstr "Mettre à jour le compte" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Écrit par un de ces auteur⋅ices" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zone à risque" -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Publié dans un de ces blogs" +msgid "Delete your account" +msgstr "Supprimer votre compte" -msgid "Blog title" -msgstr "Nom du blog" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" +"Désolé, mais en tant qu'administrateur, vous ne pouvez pas laisser votre " +"propre instance." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Écrit en" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Votre tableau de bord" -msgid "Language" -msgstr "Langue" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Vos Blogs" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Placé sous cette licence" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"Vous n'avez pas encore de blog. Créez votre propre blog, ou demandez de vous " +"joindre à un." -msgid "Article license" -msgstr "Licence de l'article" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Commencer un nouveau blog" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Résultats de la recherche pour \"{0}\"" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Vos brouillons" -msgid "Search result" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgid "Your media" +msgstr "Vos médias" -msgid "No result for your query" -msgstr "Aucun résultat pour votre recherche" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Aller à votre galerie" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" +msgid "Create your account" +msgstr "Créer votre compte" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Modifier \"{}\"" +msgid "Create an account" +msgstr "Créer un compte" -msgid "Description" -msgstr "Description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nom d’utilisateur" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Vous pouvez téléverser des images dans votre galerie, pour les utiliser comme icônes de blog ou illustrations." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -msgid "Upload images" -msgstr "Téléverser des images" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmation du mot de passe" -msgid "Blog icon" -msgstr "Icône de blog" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Désolé, mais les inscriptions sont fermées sur cette instance en " +"particulier. Vous pouvez, toutefois, en trouver une autre." -msgid "Blog banner" -msgstr "Bannière de blog" - -msgid "Update blog" -msgstr "Mettre à jour le blog" - -msgid "Danger zone" -msgstr "Zone à risque" +msgid "Articles" +msgstr "Articles" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonnés" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Supprimer définitivement ce blog" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnements" -msgid "{}'s icon" -msgstr "icône de {}" +msgid "Atom feed" +msgstr "Flux atom" -msgid "New article" -msgstr "Nouvel article" +msgid "Recently boosted" +msgstr "Récemment partagé" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +msgid "Admin" +msgstr "Administrateur" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog: " -msgstr[1] "Il y a {0} auteurs sur ce blog: " +msgid "It is you" +msgstr "C'est vous" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Aucun article pour le moment." +msgid "Edit your profile" +msgstr "Modifier votre profil" -msgid "New Blog" -msgstr "Nouveau Blog" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Ouvrir sur {0}" -msgid "Create a blog" -msgstr "Créer un blog" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désabonner" -msgid "Create blog" -msgstr "Créer le blog" +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Articles marqués \"{0}\"" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "Abonnements de {0}" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Il n'y a actuellement aucun article avec un tel tag" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0}'s abonnés" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Écrit par {0}" +msgid "Respond" +msgstr "Répondre" msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr⋅e ?" -msgid "Delete this article" -msgstr "Supprimer cet article" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Supprimer ce commentaire" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" +"Les auteurs peuvent avoir plusieurs blogs, chacun étant comme un site " +"indépendant." + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Les articles sont également visibles sur d'autres instances Plume, et vous " +"pouvez interagir avec eux directement à partir d'autres plateformes comme " +"Mastodon." + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Lire les règles détaillées" + +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +msgid "No description" +msgstr "Aucune description" + +msgid "View all" +msgstr "Tout afficher" + +msgid "By {0}" +msgstr "Par {0}" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Tous droits réservés." +msgid "Your query" +msgstr "Votre recherche" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Cet article est sous licence {0}." +msgid "Advanced search" +msgstr "Recherche avancée" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désabonner" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Titre contenant ces mots" -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +msgid "Title" +msgstr "Titre" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Un like" -msgstr[1] "{0} likes" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Sous-titre contenant ces mots" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Je n'aime plus cela" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Sous-titre - signature" -msgid "Add yours" -msgstr "Ajouter le vôtre" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Contenant ces mots" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Un repartage" -msgstr[1] "{0} repartages" +msgid "Body content" +msgstr "Texte" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Je ne veux plus le repartager" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "À partir de cette date" -msgid "Boost" -msgstr "Partager" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Avant cette date" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "{0}Connectez-vous{1}, ou {2}utilisez votre compte sur le Fediverse{3} pour interagir avec cet article" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Avec ces tags" -msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Publié sur une de ces instances" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Domaine d'une instance" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Écrit par un de ces auteur⋅ices" + +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Publié dans un de ces blogs" + +msgid "Blog title" +msgstr "Nom du blog" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Écrit en" + +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Placé sous cette licence" + +msgid "Article license" +msgstr "Licence de l'article" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Résultats de la recherche pour \"{0}\"" + +msgid "Search result" +msgstr "Résultats de la recherche" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Aucun résultat pour votre recherche" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Avertissement" +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" -msgid "Your comment" -msgstr "Votre commentaire" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" -msgid "Submit comment" -msgstr "Soumettre le commentaire" +msgid "Update password" +msgstr "Mettre à jour le mot de passe" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez le premier à réagir !" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Vérifiez votre boîte de réception!" + +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." +msgstr "" +"Nous avons envoyé un mail à l'adresse que vous nous avez donnée, avec un " +"lien pour réinitialiser votre mot de passe." + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Courriel" -msgid "Interact with {}" -msgstr "Interagir avec {}" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Envoyer un lien pour réinitialiser le mot de passe" -msgid "Log in to interact" -msgstr "Connectez-vous pour interagir" +msgid "Log in" +msgstr "Se connecter" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur complet pour interagir" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nom d'utilisateur⋅ice ou e-mail" msgid "Publish" msgstr "Publier" @@ -500,8 +570,12 @@ msgstr "Sous-titre" msgid "Content" msgstr "Contenu" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Vous pouvez télécharger des médias dans votre galerie, et copier leur code Markdown dans vos articles pour les insérer." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Vous pouvez télécharger des médias dans votre galerie, et copier leur code " +"Markdown dans vos articles pour les insérer." msgid "Upload media" msgstr "Téléverser un média" @@ -533,94 +607,164 @@ msgstr "Mettre à jour, ou publier" msgid "Publish your post" msgstr "Publiez votre message" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "Je suis de cette instance" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Écrit par {0}" -msgid "I'm from another instance" -msgstr "Je viens d'une autre instance" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nom d’utilisateur" +msgid "Delete this article" +msgstr "Supprimer cet article" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "Exemple : utilisateur@plu.me" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Tous droits réservés." -msgid "Continue to your instance" -msgstr "Continuez sur votre instance" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Cet article est sous licence {0}." -msgid "View all" -msgstr "Tout afficher" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Un like" +msgstr[1] "{0} likes" -msgid "By {0}" -msgstr "Par {0}" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Je n'aime plus cela" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Qu’est-ce que Plume ?" +msgid "Add yours" +msgstr "Ajouter le vôtre" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Un repartage" +msgstr[1] "{0} repartages" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "Les auteurs peuvent avoir plusieurs blogs, chacun étant comme un site indépendant." +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Je ne veux plus le repartager" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Les articles sont également visibles sur d'autres instances Plume, et vous pouvez interagir avec eux directement à partir d'autres plateformes comme Mastodon." +msgid "Boost" +msgstr "Partager" -msgid "Create your account" -msgstr "Créer votre compte" +#, fuzzy +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" +"{0}Connectez-vous{1}, ou {2}utilisez votre compte sur le Fediverse{3} pour " +"interagir avec cet article" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Lire les règles détaillées" +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" -msgid "Respond" -msgstr "Répondre" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Avertissement" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Supprimer ce commentaire" +msgid "Your comment" +msgstr "Votre commentaire" -msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgid "Submit comment" +msgstr "Soumettre le commentaire" -msgid "No description" -msgstr "Aucune description" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez le premier à réagir !" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Jeton CSRF invalide" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies " +"sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si " +"vous continuez à voir cette erreur, merci de la signaler." -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Page not found" +msgstr "Page non trouvée" -msgid "Dashboard" -msgstr "Tableau de bord" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Page introuvable." -msgid "Log Out" -msgstr "Se déconnecter" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Vous avez probablement suivi un lien cassé." -msgid "My account" -msgstr "Mon compte" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Le contenu que vous avez envoyé ne peut pas être traité." -msgid "Log In" -msgstr "Se connecter" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Peut-être que c’était trop long." -msgid "Register" -msgstr "S’inscrire" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Vous n’avez pas les droits." -msgid "About this instance" -msgstr "À propos de cette instance" +msgid "Internal server error" +msgstr "Erreur interne du serveur" -msgid "Source code" -msgstr "Code source" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Nous avons cassé quelque chose." -msgid "Matrix room" -msgstr "Salon Matrix" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" +"Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le " +"signaler." -msgid "Your media" -msgstr "Vos médias" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Modifier \"{}\"" + +msgid "Description" +msgstr "Description" + +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Vous pouvez téléverser des images dans votre galerie, pour les utiliser " +"comme icônes de blog ou illustrations." + +msgid "Upload images" +msgstr "Téléverser des images" + +msgid "Blog icon" +msgstr "Icône de blog" + +msgid "Blog banner" +msgstr "Bannière de blog" + +msgid "Update blog" +msgstr "Mettre à jour le blog" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Supprimer définitivement ce blog" + +msgid "New Blog" +msgstr "Nouveau Blog" + +msgid "Create a blog" +msgstr "Créer un blog" + +msgid "Create blog" +msgstr "Créer le blog" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "icône de {}" + +msgid "New article" +msgstr "Nouvel article" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Il y a un auteur sur ce blog: " +msgstr[1] "Il y a {0} auteurs sur ce blog: " + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Aucun article pour le moment." + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Articles marqués \"{0}\"" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Il n'y a actuellement aucun article avec un tel tag" msgid "Upload" msgstr "Téléverser" @@ -637,26 +781,13 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Details" msgstr "Détails" -msgid "Media details" -msgstr "Détails du média" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Revenir à la galerie" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Syntaxe markdown" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copiez-le dans vos articles, à insérer ce média :" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Utiliser comme avatar" - msgid "Media upload" msgstr "Téléversement de média" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Utile pour les personnes malvoyantes, ainsi que pour les informations de licence" +msgstr "" +"Utile pour les personnes malvoyantes, ainsi que pour les informations de " +"licence" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Laisser vide, si aucun n'est nécessaire" @@ -667,141 +798,56 @@ msgstr "Fichier" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "Abonnements de {0}" - -msgid "Articles" -msgstr "Articles" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Abonnés" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonnements" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Votre tableau de bord" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Vos Blogs" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Vous n'avez pas encore de blog. Créez votre propre blog, ou demandez de vous joindre à un." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Commencer un nouveau blog" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Vos brouillons" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Aller à votre galerie" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrateur" - -msgid "It is you" -msgstr "C'est vous" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Modifier votre profil" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Ouvrir sur {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0}'s abonnés" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Modifier votre compte" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Votre Profile" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Pour modifier votre avatar, téléversez-le dans votre galerie et sélectionner à partir de là." - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Téléverser un avatar" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nom affiché" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Adresse électronique" - -msgid "Summary" -msgstr "Description" - -msgid "Update account" -msgstr "Mettre à jour le compte" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Attention, toute action prise ici ne peut pas être annulée." - -msgid "Delete your account" -msgstr "Supprimer votre compte" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Désolé, mais en tant qu'administrateur, vous ne pouvez pas laisser votre propre instance." - -msgid "Atom feed" -msgstr "Flux atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Récemment partagé" - -msgid "Create an account" -msgstr "Créer un compte" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmation du mot de passe" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Désolé, mais les inscriptions sont fermées sur cette instance en particulier. Vous pouvez, toutefois, en trouver une autre." +msgid "Media details" +msgstr "Détails du média" -msgid "Follow {}" -msgstr "Suivre {}" +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Revenir à la galerie" -msgid "Login to follow" -msgstr "Connectez-vous pour læ suivre" +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Syntaxe markdown" -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur complet pour læ suivre" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Copiez-le dans vos articles, à insérer ce média :" -msgid "Internal server error" -msgstr "Erreur interne du serveur" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Utiliser comme avatar" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Nous avons cassé quelque chose." +# src/routes/posts.rs:630 +#~ msgid "" +#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " +#~ "your username is correct." +#~ msgstr "" +#~ "Nous n'avons pas pu obtenir assez d'informations à propos de votre " +#~ "compte. Veuillez vous assurer que votre nom d'utilisateur est correct." -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c’est un bogue, merci de le signaler." +#~ msgid "Interact with {}" +#~ msgstr "Interagir avec {}" -msgid "Page not found" -msgstr "Page non trouvée" +#~ msgid "Log in to interact" +#~ msgstr "Connectez-vous pour interagir" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Page introuvable." +#~ msgid "Enter your full username to interact" +#~ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur complet pour interagir" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Vous avez probablement suivi un lien cassé." +#~ msgid "I'm from this instance" +#~ msgstr "Je suis de cette instance" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Jeton CSRF invalide" +#~ msgid "I'm from another instance" +#~ msgstr "Je viens d'une autre instance" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si vous continuez à voir cette erreur, merci de la signaler." +# src/template_utils.rs:225 +#~ msgid "Example: user@plu.me" +#~ msgstr "Exemple : utilisateur@plu.me" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Vous n’avez pas les droits." +#~ msgid "Continue to your instance" +#~ msgstr "Continuez sur votre instance" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Le contenu que vous avez envoyé ne peut pas être traité." +#~ msgid "Follow {}" +#~ msgstr "Suivre {}" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Peut-être que c’était trop long." +#~ msgid "Login to follow" +#~ msgstr "Connectez-vous pour læ suivre" +#~ msgid "Enter your full username to follow" +#~ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur complet pour læ suivre" diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index c0d36ba9..b392d49b 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Nova entrada" msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para compartir un artigo, debe estar conectada" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "Para suscribirse a un blog, debe estar conectada" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar o seu perfil, debe estar conectada" -msgid "Reset your password" -msgstr "Restablecer contrasinal" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo-e" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Enviar ligazón para restablecer contrasinal" +msgid "Dashboard" +msgstr "Taboleiro" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Comprobe o seu correo!" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacións" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Enviamoslle un correo ao enderezo que nos deu, con unha ligazón para restablecer o contrasinal." +msgid "Log Out" +msgstr "Desconectar" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "A miña conta" + +msgid "Log In" msgstr "Conectar" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nome de usuaria ou correo" +msgid "Register" +msgstr "Rexistrar" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" +msgid "About this instance" +msgstr "Sobre esta instancia" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Novo contrasinal" +msgid "Source code" +msgstr "Código fonte" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" +msgid "Matrix room" +msgstr "Sala Matrix" -msgid "Update password" -msgstr "Actualizar contrasinal" +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Benvida a {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Últimos artigos" + +msgid "Your feed" +msgstr "O seu contido" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Contido federado" + +msgid "Local feed" +msgstr "Contido local" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administración de {0}" @@ -188,58 +196,27 @@ msgstr "Desbloquear" msgid "Block" msgstr "Bloquear" -msgid "About {0}" -msgstr "Acerca de {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Lar de {0} persoas" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Que escribiron {0} artigos" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "E están conectadas a outras {0} instancias" - -msgid "Administred by" -msgstr "Administrada por" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Versión Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Prohibir" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Todos os artigos do Fediverso" -msgid "Latest articles" -msgstr "Últimos artigos" - -msgid "Your feed" -msgstr "O seu contido" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Contido federado" - -msgid "Local feed" -msgstr "Contido local" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Benvida a {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Artigos de {}" -msgid "Ban" -msgstr "Prohibir" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "Aínda non temos nada que mostrar. Inténteo subscribíndose a máis persoas." - -msgid "Administration" -msgstr "Administración" +msgstr "" +"Aínda non temos nada que mostrar. Inténteo subscribíndose a máis persoas." # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permitir o rexistro aberto a calquera" @@ -259,233 +236,321 @@ msgstr "Licenza por omisión dos artigos" msgid "Save these settings" msgstr "Gardar estas preferencias" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -msgid "Your query" -msgstr "A súa consulta" +msgid "About {0}" +msgstr "Acerca de {0}" -msgid "Advanced search" -msgstr "Busca avanzada" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Lar de {0} persoas" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Título de artigo coincidente con estas palabras" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Que escribiron {0} artigos" -msgid "Title" -msgstr "Título" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "E están conectadas a outras {0} instancias" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "O subtítulo coincide con estas palabras" +msgid "Administred by" +msgstr "Administrada por" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Subtítulo - por liña" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Versión Plume {0}" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Contido coincidente con estas palabras" +msgid "Edit your account" +msgstr "Edite a súa conta" -msgid "Body content" -msgstr "Contido do corpo" +msgid "Your Profile" +msgstr "O seu Perfil" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Desde esta data" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Para cambiar o avatar, suba a imaxe a súa galería e despois escollaa desde " +"alí." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Ata esta data" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Subir un avatar" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Contendo estas etiquetas" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Mostrar nome" -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Correo-e" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Publicado en algunha de estas instancias" +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" -msgid "Instance domain" -msgstr "Dominio da instancia" +msgid "Update account" +msgstr "Actualizar conta" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Publicado por unha de estas autoras" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona perigosa" -msgid "Authors" -msgstr "Autoras" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode retrotraer." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Publicado en un de estos blogs" +msgid "Delete your account" +msgstr "Eliminar a súa conta" -msgid "Blog title" -msgstr "Título do blog" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" +"Lamentámolo, pero como administradora, non pode deixar a súa propia " +"instancia." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Escrito en este idioma" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "O seu taboleiro" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Os seus Blogs" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publicado baixo esta licenza" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Aínda non ten blogs. Publique un de seu ou ben solicite unirse a un." -msgid "Article license" -msgstr "Licenza do artigo" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Iniciar un blog" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Resultado da busca por \"{0}\"" +msgid "Your Drafts" +msgstr "O seus Borradores" -msgid "Search result" -msgstr "Resultado da busca" +msgid "Your media" +msgstr "Os seus medios" -msgid "No result for your query" -msgstr "Sen resultados para a busca" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Ir a súa galería" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Sen máis resultados para a súa consulta" +msgid "Create your account" +msgstr "Cree a súa conta" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Editar \"{}\"" +msgid "Create an account" +msgstr "Crear unha conta" -msgid "Description" -msgstr "Descrición" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuaria" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Pode subir imaxes a súa galería, e utilizalas como iconas do blog ou banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" -msgid "Upload images" -msgstr "Subir imaxes" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmación do contrasinal" -msgid "Blog icon" -msgstr "Icona de blog" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Desculpe, pero o rexistro en esta instancia está pechado. Porén pode atopar " +"outra no fediverso." -msgid "Blog banner" -msgstr "Banner do blog" - -msgid "Update blog" -msgstr "Actualizar blog" - -msgid "Danger zone" -msgstr "Zona perigosa" +msgid "Articles" +msgstr "Artigos" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode reverter." +msgid "Subscribers" +msgstr "Subscritoras" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Eliminar o blog de xeito permanente" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subscricións" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Icona de {}" +msgid "Atom feed" +msgstr "Fonte Atom" -msgid "New article" -msgstr "Novo artigo" +msgid "Recently boosted" +msgstr "Promocionada recentemente" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Este blog ten unha autora: " -msgstr[1] "Este blog ten {0} autoras: " +msgid "It is you" +msgstr "É vostede" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edite o seu perfil" -msgid "New Blog" -msgstr "Novo Blog" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Aberto en {0}" -msgid "Create a blog" -msgstr "Crear un blog" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Cancelar subscrición" -msgid "Create blog" -msgstr "Crear blog" +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscribirse" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artigos etiquetados \"{0}\"" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Non hai artigos con esa etiqueta" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Subscritoras de {0}" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrito por {0}" +msgid "Respond" +msgstr "Respostar" msgid "Are you sure?" msgstr "Está segura?" -msgid "Delete this article" -msgstr "Eliminar este artigo" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Eliminar o comentario" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "Qué é Plume?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Os artigos tamén son visibles en outras instancias Plume, e pode interactuar " +"con eles directamente ou desde plataformas como Mastodon." + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Lea o detalle das normas" + +msgid "None" +msgstr "Ningunha" + +msgid "No description" +msgstr "Sen descrición" + +msgid "View all" +msgstr "Ver todos" + +msgid "By {0}" +msgstr "Por {0}" msgid "Draft" msgstr "Borrador" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Todos os dereitos reservados." +msgid "Your query" +msgstr "A súa consulta" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Este artigo ten licenza {0}." +msgid "Advanced search" +msgstr "Busca avanzada" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Cancelar subscrición" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Título de artigo coincidente con estas palabras" -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribirse" +msgid "Title" +msgstr "Título" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Un gústame" -msgstr[1] "{0} gústame" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "O subtítulo coincide con estas palabras" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Xa non me gusta" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Subtítulo - por liña" -msgid "Add yours" -msgstr "Engada os seus" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Contido coincidente con estas palabras" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Unha promoción" -msgstr[1] "{0} promocións" +msgid "Body content" +msgstr "Contido do corpo" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Xa non quero promocionar este artigo" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Desde esta data" -msgid "Boost" -msgstr "Promover" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Ata esta data" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Contendo estas etiquetas" -msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Publicado en algunha de estas instancias" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Dominio da instancia" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Publicado por unha de estas autoras" + +msgid "Authors" +msgstr "Autoras" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Publicado en un de estos blogs" + +msgid "Blog title" +msgstr "Título do blog" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Escrito en este idioma" + +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publicado baixo esta licenza" + +msgid "Article license" +msgstr "Licenza do artigo" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Resultado da busca por \"{0}\"" + +msgid "Search result" +msgstr "Resultado da busca" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Sen resultados para a busca" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Sen máis resultados para a súa consulta" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Restablecer contrasinal" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Aviso sobre o contido" +msgid "New password" +msgstr "Novo contrasinal" -msgid "Your comment" -msgstr "O seu comentario" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" -msgid "Submit comment" -msgstr "Enviar comentario" +msgid "Update password" +msgstr "Actualizar contrasinal" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Sen comentarios. Sexa a primeira persoa en facelo!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Comprobe o seu correo!" -msgid "Interact with {}" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" +"Enviamoslle un correo ao enderezo que nos deu, con unha ligazón para " +"restablecer o contrasinal." -msgid "Log in to interact" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo-e" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Enviar ligazón para restablecer contrasinal" + +msgid "Log in" +msgstr "Conectar" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nome de usuaria ou correo" msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -500,8 +565,12 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "Content" msgstr "Contido" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Pode subir medios a galería e despois copiar o seu código Markdown nos artigos para incrustalos." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Pode subir medios a galería e despois copiar o seu código Markdown nos " +"artigos para incrustalos." msgid "Upload media" msgstr "Subir medios" @@ -533,94 +602,158 @@ msgstr "Actualizar ou publicar" msgid "Publish your post" msgstr "Publicar o artigo" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Escrito por {0}" -msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuaria" +msgid "Delete this article" +msgstr "Eliminar este artigo" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Todos os dereitos reservados." -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Este artigo ten licenza {0}." -msgid "View all" -msgstr "Ver todos" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Un gústame" +msgstr[1] "{0} gústame" -msgid "By {0}" -msgstr "Por {0}" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Xa non me gusta" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Qué é Plume?" +msgid "Add yours" +msgstr "Engada os seus" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume é un motor de publicación descentralizada." +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Unha promoción" +msgstr[1] "{0} promocións" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Xa non quero promocionar este artigo" + +msgid "Boost" +msgstr "Promover" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Os artigos tamén son visibles en outras instancias Plume, e pode interactuar con eles directamente ou desde plataformas como Mastodon." +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" -msgid "Create your account" -msgstr "Cree a súa conta" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Aviso sobre o contido" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Lea o detalle das normas" +msgid "Your comment" +msgstr "O seu comentario" -msgid "Respond" -msgstr "Respostar" +msgid "Submit comment" +msgstr "Enviar comentario" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Eliminar o comentario" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Sen comentarios. Sexa a primeira persoa en facelo!" -msgid "None" -msgstr "Ningunha" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Testemuño CSRF non válido" -msgid "No description" -msgstr "Sen descrición" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"Hai un problema co seu testemuño CSRF. Asegúrese de ter as cookies activadas " +"no navegador, e recargue a páxina. Si persiste o aviso de este fallo, " +"informe por favor." -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacións" +msgid "Page not found" +msgstr "Non se atopou a páxina" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Non atopamos esta páxina" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "A ligazón que a trouxo aquí podería estar quebrado" -msgid "Dashboard" -msgstr "Taboleiro" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "O contido que enviou non se pode procesar." -msgid "Log Out" -msgstr "Desconectar" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Pode que sexa demasiado longo." -msgid "My account" -msgstr "A miña conta" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Non ten permiso." -msgid "Log In" -msgstr "Conectar" +msgid "Internal server error" +msgstr "Fallo interno do servidor" -msgid "Register" -msgstr "Rexistrar" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Algo fallou pola nosa parte" -msgid "About this instance" -msgstr "Sobre esta instancia" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Lamentálmolo. Si cree que é un bug, infórmenos por favor." -msgid "Source code" -msgstr "Código fonte" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Editar \"{}\"" -msgid "Matrix room" -msgstr "Sala Matrix" +msgid "Description" +msgstr "Descrición" -msgid "Your media" -msgstr "Os seus medios" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Pode subir imaxes a súa galería, e utilizalas como iconas do blog ou banners." + +msgid "Upload images" +msgstr "Subir imaxes" + +msgid "Blog icon" +msgstr "Icona de blog" + +msgid "Blog banner" +msgstr "Banner do blog" + +msgid "Update blog" +msgstr "Actualizar blog" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode reverter." + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Eliminar o blog de xeito permanente" + +msgid "New Blog" +msgstr "Novo Blog" + +msgid "Create a blog" +msgstr "Crear un blog" + +msgid "Create blog" +msgstr "Crear blog" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "Icona de {}" + +msgid "New article" +msgstr "Novo artigo" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Este blog ten unha autora: " +msgstr[1] "Este blog ten {0} autoras: " + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Aínda non hai entradas publicadas" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artigos etiquetados \"{0}\"" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Non hai artigos con esa etiqueta" msgid "Upload" msgstr "Subir" @@ -637,26 +770,12 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Details" msgstr "Detalles" -msgid "Media details" -msgstr "Detalle dos medios" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Voltar a galería" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Sintaxe Markdown" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copie e pegue este código para incrustar no artigo:" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Utilizar como avatar" - msgid "Media upload" msgstr "Subir medios" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Útil para persoas con deficiencias visuais, así como información da licenza" +msgstr "" +"Útil para persoas con deficiencias visuais, así como información da licenza" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Deixar baldeiro se non precisa ningunha" @@ -667,141 +786,17 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "Send" msgstr "Enviar" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "Artigos" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Subscritoras" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subscricións" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "O seu taboleiro" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Os seus Blogs" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Aínda non ten blogs. Publique un de seu ou ben solicite unirse a un." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Iniciar un blog" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "O seus Borradores" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Ir a súa galería" - -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -msgid "It is you" -msgstr "É vostede" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edite o seu perfil" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Aberto en {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Subscritoras de {0}" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Edite a súa conta" - -msgid "Your Profile" -msgstr "O seu Perfil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Para cambiar o avatar, suba a imaxe a súa galería e despois escollaa desde alí." - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Subir un avatar" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Mostrar nome" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Correo-e" - -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" - -msgid "Update account" -msgstr "Actualizar conta" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Teña tino, todo o que faga aquí non se pode retrotraer." - -msgid "Delete your account" -msgstr "Eliminar a súa conta" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Lamentámolo, pero como administradora, non pode deixar a súa propia instancia." - -msgid "Atom feed" -msgstr "Fonte Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Promocionada recentemente" - -msgid "Create an account" -msgstr "Crear unha conta" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmación do contrasinal" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Desculpe, pero o rexistro en esta instancia está pechado. Porén pode atopar outra no fediverso." - -msgid "Follow {}" -msgstr "" - -msgid "Login to follow" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" - -msgid "Internal server error" -msgstr "Fallo interno do servidor" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Algo fallou pola nosa parte" - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Lamentálmolo. Si cree que é un bug, infórmenos por favor." - -msgid "Page not found" -msgstr "Non se atopou a páxina" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Non atopamos esta páxina" - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "A ligazón que a trouxo aquí podería estar quebrado" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Testemuño CSRF non válido" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Hai un problema co seu testemuño CSRF. Asegúrese de ter as cookies activadas no navegador, e recargue a páxina. Si persiste o aviso de este fallo, informe por favor." +msgid "Media details" +msgstr "Detalle dos medios" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Non ten permiso." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Voltar a galería" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "O contido que enviou non se pode procesar." +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Sintaxe Markdown" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Pode que sexa demasiado longo." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Copie e pegue este código para incrustar no artigo:" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Utilizar como avatar" diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index fa7d01af..a2fe8c61 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Nuovo post" msgid "Edit {0}" msgstr "Modifica {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "Non è stato possibile ottenere abbastanza informazioni sul tuo account. Per favore assicurati che il tuo nome utente sia corretto." - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Per ricondividere un post, devi avere effettuato l'accesso" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "Per iscriverti a qualcuno, devi avere effettuato l'accesso" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Per modificare il tuo profilo, devi avere effettuato l'accesso" -msgid "Reset your password" -msgstr "Reimposta la tua password" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opzionale" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Invia collegamento per reimpostare la password" +msgid "Dashboard" +msgstr "Pannello" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Controlla la tua casella di posta in arrivo!" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Ti abbiamo inviato una mail all'indirizzo che ci hai fornito, con il collegamento per reimpostare la tua password." +msgid "Log Out" +msgstr "Disconnettiti" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "Il mio account" + +msgid "Log In" msgstr "Accedi" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nome utente, o email" +msgid "Register" +msgstr "Registrati" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Password" +msgid "About this instance" +msgstr "A proposito di questa istanza" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" +msgid "Source code" +msgstr "Codice sorgente" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Conferma" +msgid "Matrix room" +msgstr "Stanza Matrix" -msgid "Update password" -msgstr "Aggiorna password" +msgid "Administration" +msgstr "Amministrazione" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Benvenuto su {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Ultimi articoli" + +msgid "Your feed" +msgstr "Il tuo flusso" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Flusso federato" + +msgid "Local feed" +msgstr "Flusso locale" msgid "Administration of {0}" msgstr "Amministrazione di {0}" @@ -188,58 +196,26 @@ msgstr "Sblocca" msgid "Block" msgstr "Blocca" -msgid "About {0}" -msgstr "A proposito di {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Casa di {0} persone" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Che hanno scritto {0} articoli" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "E sono connessi ad altre {0} istanze" - -msgid "Administred by" -msgstr "Amministrata da" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Utilizza Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Bandisci" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Tutti gli articoli del Fediverso" -msgid "Latest articles" -msgstr "Ultimi articoli" - -msgid "Your feed" -msgstr "Il tuo flusso" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Flusso federato" - -msgid "Local feed" -msgstr "Flusso locale" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Benvenuto su {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Articoli da {}" -msgid "Ban" -msgstr "Bandisci" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ancora niente da vedere qui. Prova ad iscriverti a più persone." -msgid "Administration" -msgstr "Amministrazione" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opzionale" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permetti a chiunque di registrarsi qui" @@ -259,233 +235,324 @@ msgstr "Licenza predefinita degli articoli" msgid "Save these settings" msgstr "Salva queste impostazioni" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgid "About {0}" +msgstr "A proposito di {0}" -msgid "Your query" -msgstr "La tua richesta" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Casa di {0} persone" -msgid "Advanced search" -msgstr "Ricerca avanzata" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Che hanno scritto {0} articoli" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Titoli di articolo che corrispondono a queste parole" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "E sono connessi ad altre {0} istanze" -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +msgid "Administred by" +msgstr "Amministrata da" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Sottotitoli che corrispondono a queste parole" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Utilizza Plume {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Sottotitolo - firma" +msgid "Edit your account" +msgstr "Modifica il tuo account" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Contenuti che corrispondono a queste parole" +msgid "Your Profile" +msgstr "Il Tuo Profilo" -msgid "Body content" -msgstr "Contenuto del testo" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Per modificare la tua immagine di profilo, caricala nella tua galleria e poi " +"selezionala da là." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Da questa data" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Carica un'immagine di profilo" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "A questa data" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nome visualizzato" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Contenente queste etichette" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" -msgid "Tags" -msgstr "Etichette" +msgid "Summary" +msgstr "Riepilogo" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Pubblicato su una di queste istanze" +msgid "Update account" +msgstr "Aggiorna account" -msgid "Instance domain" -msgstr "Dominio dell'istanza" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona pericolosa" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Pubblicato da uno di questi autori" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" +"Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." -msgid "Authors" -msgstr "Autori" +msgid "Delete your account" +msgstr "Elimina il tuo account" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Pubblicato da uno di questi blog" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Spiacente, ma come amministratore, non puoi lasciare la tua istanza." -msgid "Blog title" -msgstr "Titolo del blog" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Il tuo Pannello" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Scritto in questa lingua" +msgid "Your Blogs" +msgstr "I Tuoi Blog" -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"Non hai ancora nessun blog. Creane uno tuo, o chiedi di unirti ad uno " +"esistente." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Pubblicato sotto questa licenza" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Inizia un nuovo blog" -msgid "Article license" -msgstr "Licenza dell'articolo" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Le tue Bozze" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Risultati della ricerca per \"{0}\"" +msgid "Your media" +msgstr "I tuoi media" -msgid "Search result" -msgstr "Risultati della ricerca" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Vai alla tua galleria" -msgid "No result for your query" -msgstr "Nessun risultato per la tua ricerca" +msgid "Create your account" +msgstr "Crea il tuo account" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Nessun altro risultato per la tua ricerca" +msgid "Create an account" +msgstr "Crea un account" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Modifica \"{}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Password" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Puoi caricare immagini nella tua galleria, ed utilizzarle come icone del blog, o copertine." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Conferma password" -msgid "Upload images" -msgstr "Carica immagini" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Spiacenti, ma le registrazioni sono chiuse per questa istanza. Puoi comunque " +"trovarne un'altra." -msgid "Blog icon" -msgstr "Icona del blog" +msgid "Articles" +msgstr "Articoli" -msgid "Blog banner" -msgstr "Copertina del blog" +msgid "Subscribers" +msgstr "Iscritti" -msgid "Update blog" -msgstr "Aggiorna blog" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Sottoscrizioni" -msgid "Danger zone" -msgstr "Zona pericolosa" +msgid "Atom feed" +msgstr "Flusso Atom" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." +msgid "Recently boosted" +msgstr "Boostato recentemente" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Elimina permanentemente questo blog" +msgid "Admin" +msgstr "Amministratore" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Icona di {}" +msgid "It is you" +msgstr "Sei tu" -msgid "New article" -msgstr "Nuovo articolo" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Modifica il tuo profilo" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Apri su {0}" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "C'è un autore su questo blog: " -msgstr[1] "Ci sono {0} autori su questo blog: " +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Annulla iscrizione" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Nessun post da mostrare qui." +msgid "Subscribe" +msgstr "Iscriviti" -msgid "New Blog" -msgstr "Nuovo Blog" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "Iscrizioni di {0}" -msgid "Create a blog" -msgstr "Crea un blog" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Iscritti di {0}" -msgid "Create blog" -msgstr "Crea blog" +msgid "Respond" +msgstr "Rispondi" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Articoli etichettati \"{0}\"" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sei sicuro?" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Attualmente non ci sono articoli con quest'etichetta" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Elimina questo commento" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Scritto da {0}" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Cos'è Plume?" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sei sicuro?" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." -msgid "Delete this article" -msgstr "Elimina questo articolo" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" +"Gli autori possono gestire blog multipli, ognuno come fosse un sito web " +"differente." + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Gli articoli sono anche visibili su altre istanze Plume, e puoi interagire " +"con loro direttamente da altre piattaforme come Mastodon." + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Leggi le regole dettagliate" + +msgid "None" +msgstr "Nessuna" + +msgid "No description" +msgstr "Nessuna descrizione" + +msgid "View all" +msgstr "Vedi tutto" + +msgid "By {0}" +msgstr "Da {0}" msgid "Draft" msgstr "Bozza" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Tutti i diritti riservati." +msgid "Your query" +msgstr "La tua richesta" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Questo articolo è rilasciato con licenza {0}." +msgid "Advanced search" +msgstr "Ricerca avanzata" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Annulla iscrizione" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Titoli di articolo che corrispondono a queste parole" -msgid "Subscribe" -msgstr "Iscriviti" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Un mi piace" -msgstr[1] "{0} mi piace" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Sottotitoli che corrispondono a queste parole" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Non mi piace più questo" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Sottotitolo - firma" -msgid "Add yours" -msgstr "Aggiungi il tuo" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Contenuti che corrispondono a queste parole" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Un boost" -msgstr[1] "{0} boost" +msgid "Body content" +msgstr "Contenuto del testo" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Non voglio più boostare questo" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Da questa data" -msgid "Boost" -msgstr "Boost" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "A questa data" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "{0}Accedi{1}, o {2}usa il tuo account del Fediverso{3} per interagire con questo articolo" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Contenente queste etichette" -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Pubblicato su una di queste istanze" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Dominio dell'istanza" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Pubblicato da uno di questi autori" + +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Pubblicato da uno di questi blog" + +msgid "Blog title" +msgstr "Titolo del blog" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Scritto in questa lingua" + +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Pubblicato sotto questa licenza" + +msgid "Article license" +msgstr "Licenza dell'articolo" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Risultati della ricerca per \"{0}\"" + +msgid "Search result" +msgstr "Risultati della ricerca" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Nessun risultato per la tua ricerca" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Nessun altro risultato per la tua ricerca" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Reimposta la tua password" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Avviso di contenuto sensibile" +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" -msgid "Your comment" -msgstr "Il tuo commento" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" -msgid "Submit comment" -msgstr "Invia commento" +msgid "Update password" +msgstr "Aggiorna password" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Ancora nessun commento. Sii il primo ad aggiungere la tua reazione!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Controlla la tua casella di posta in arrivo!" + +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." +msgstr "" +"Ti abbiamo inviato una mail all'indirizzo che ci hai fornito, con il " +"collegamento per reimpostare la tua password." + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -msgid "Interact with {}" -msgstr "Interagisci con {}" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Invia collegamento per reimpostare la password" -msgid "Log in to interact" -msgstr "Accedi per interagire" +msgid "Log in" +msgstr "Accedi" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "Inserisci il tuo nome utente completo per interagire" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nome utente, o email" msgid "Publish" msgstr "Pubblica" @@ -500,8 +567,12 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Content" msgstr "Contenuto" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Puoi caricare media nella tua galleria, e poi copiare il loro codice Markdown nei tuoi articoli per inserirli." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Puoi caricare media nella tua galleria, e poi copiare il loro codice " +"Markdown nei tuoi articoli per inserirli." msgid "Upload media" msgstr "Carica media" @@ -533,94 +604,163 @@ msgstr "Aggiorna, o pubblica" msgid "Publish your post" msgstr "Pubblica il tuo post" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "Io appartengo a questa istanza" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Scritto da {0}" -msgid "I'm from another instance" -msgstr "Io sono di un'altra istanza" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" +msgid "Delete this article" +msgstr "Elimina questo articolo" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "Esempio: utente@plu.me" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Tutti i diritti riservati." -msgid "Continue to your instance" -msgstr "Continua verso la tua istanza" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Questo articolo è rilasciato con licenza {0}." -msgid "View all" -msgstr "Vedi tutto" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Un mi piace" +msgstr[1] "{0} mi piace" -msgid "By {0}" -msgstr "Da {0}" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Non mi piace più questo" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Cos'è Plume?" +msgid "Add yours" +msgstr "Aggiungi il tuo" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume è un motore di blog decentralizzato." +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Un boost" +msgstr[1] "{0} boost" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "Gli autori possono gestire blog multipli, ognuno come fosse un sito web differente." +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Non voglio più boostare questo" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Gli articoli sono anche visibili su altre istanze Plume, e puoi interagire con loro direttamente da altre piattaforme come Mastodon." +msgid "Boost" +msgstr "Boost" -msgid "Create your account" -msgstr "Crea il tuo account" +#, fuzzy +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" +"{0}Accedi{1}, o {2}usa il tuo account del Fediverso{3} per interagire con " +"questo articolo" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Leggi le regole dettagliate" +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" -msgid "Respond" -msgstr "Rispondi" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Avviso di contenuto sensibile" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Elimina questo commento" +msgid "Your comment" +msgstr "Il tuo commento" -msgid "None" -msgstr "Nessuna" +msgid "Submit comment" +msgstr "Invia commento" -msgid "No description" -msgstr "Nessuna descrizione" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Ancora nessun commento. Sii il primo ad aggiungere la tua reazione!" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Token CSRF non valido" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"Qualcosa è andato storto con il tuo token CSRF. Assicurati di aver abilitato " +"i cookies nel tuo browser, e prova a ricaricare questa pagina. Se l'errore " +"si dovesse ripresentare, per favore segnalacelo." -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina non trovata" -msgid "Dashboard" -msgstr "Pannello" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Non riusciamo a trovare questa pagina." -msgid "Log Out" -msgstr "Disconnettiti" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Il collegamento che ti ha portato qui potrebbe non essere valido." -msgid "My account" -msgstr "Il mio account" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Il contenuto che hai inviato non può essere processato." -msgid "Log In" -msgstr "Accedi" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Probabilmente era troppo lungo." -msgid "Register" -msgstr "Registrati" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Non sei autorizzato." -msgid "About this instance" -msgstr "A proposito di questa istanza" +msgid "Internal server error" +msgstr "Errore interno del server" -msgid "Source code" -msgstr "Codice sorgente" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Qualcosa non va da questo lato." -msgid "Matrix room" -msgstr "Stanza Matrix" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Scusa per questo. Se pensi sia un bug, per favore segnalacelo." -msgid "Your media" -msgstr "I tuoi media" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Modifica \"{}\"" + +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Puoi caricare immagini nella tua galleria, ed utilizzarle come icone del " +"blog, o copertine." + +msgid "Upload images" +msgstr "Carica immagini" + +msgid "Blog icon" +msgstr "Icona del blog" + +msgid "Blog banner" +msgstr "Copertina del blog" + +msgid "Update blog" +msgstr "Aggiorna blog" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" +"Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Elimina permanentemente questo blog" + +msgid "New Blog" +msgstr "Nuovo Blog" + +msgid "Create a blog" +msgstr "Crea un blog" + +msgid "Create blog" +msgstr "Crea blog" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "Icona di {}" + +msgid "New article" +msgstr "Nuovo articolo" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "C'è un autore su questo blog: " +msgstr[1] "Ci sono {0} autori su questo blog: " + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Nessun post da mostrare qui." + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Articoli etichettati \"{0}\"" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Attualmente non ci sono articoli con quest'etichetta" msgid "Upload" msgstr "Carica" @@ -637,21 +777,6 @@ msgstr "Elimina" msgid "Details" msgstr "Dettagli" -msgid "Media details" -msgstr "Dettagli media" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Torna alla galleria" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Sintassi Markdown" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Copialo nei tuoi articoli, per inserire questo media:" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Usa come immagine di profilo" - msgid "Media upload" msgstr "Caricamento di un media" @@ -667,141 +792,56 @@ msgstr "File" msgid "Send" msgstr "Invia" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "Iscrizioni di {0}" - -msgid "Articles" -msgstr "Articoli" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Iscritti" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Sottoscrizioni" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Il tuo Pannello" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "I Tuoi Blog" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Non hai ancora nessun blog. Creane uno tuo, o chiedi di unirti ad uno esistente." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Inizia un nuovo blog" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Le tue Bozze" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Vai alla tua galleria" - -msgid "Admin" -msgstr "Amministratore" - -msgid "It is you" -msgstr "Sei tu" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Modifica il tuo profilo" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Apri su {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Iscritti di {0}" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Modifica il tuo account" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Il Tuo Profilo" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Per modificare la tua immagine di profilo, caricala nella tua galleria e poi selezionala da là." - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Carica un'immagine di profilo" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nome visualizzato" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "Summary" -msgstr "Riepilogo" - -msgid "Update account" -msgstr "Aggiorna account" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Fai molta attenzione, qualsiasi scelta fatta qui non può essere annullata." - -msgid "Delete your account" -msgstr "Elimina il tuo account" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Spiacente, ma come amministratore, non puoi lasciare la tua istanza." - -msgid "Atom feed" -msgstr "Flusso Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Boostato recentemente" - -msgid "Create an account" -msgstr "Crea un account" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Conferma password" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Spiacenti, ma le registrazioni sono chiuse per questa istanza. Puoi comunque trovarne un'altra." +msgid "Media details" +msgstr "Dettagli media" -msgid "Follow {}" -msgstr "Segui {}" +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Torna alla galleria" -msgid "Login to follow" -msgstr "Accedi per seguire" +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Sintassi Markdown" -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "Inserisci il tuo nome utente completo per seguire" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Copialo nei tuoi articoli, per inserire questo media:" -msgid "Internal server error" -msgstr "Errore interno del server" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Usa come immagine di profilo" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Qualcosa non va da questo lato." +# src/routes/posts.rs:630 +#~ msgid "" +#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " +#~ "your username is correct." +#~ msgstr "" +#~ "Non è stato possibile ottenere abbastanza informazioni sul tuo account. " +#~ "Per favore assicurati che il tuo nome utente sia corretto." -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Scusa per questo. Se pensi sia un bug, per favore segnalacelo." +#~ msgid "Interact with {}" +#~ msgstr "Interagisci con {}" -msgid "Page not found" -msgstr "Pagina non trovata" +#~ msgid "Log in to interact" +#~ msgstr "Accedi per interagire" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Non riusciamo a trovare questa pagina." +#~ msgid "Enter your full username to interact" +#~ msgstr "Inserisci il tuo nome utente completo per interagire" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Il collegamento che ti ha portato qui potrebbe non essere valido." +#~ msgid "I'm from this instance" +#~ msgstr "Io appartengo a questa istanza" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Token CSRF non valido" +#~ msgid "I'm from another instance" +#~ msgstr "Io sono di un'altra istanza" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Qualcosa è andato storto con il tuo token CSRF. Assicurati di aver abilitato i cookies nel tuo browser, e prova a ricaricare questa pagina. Se l'errore si dovesse ripresentare, per favore segnalacelo." +# src/template_utils.rs:225 +#~ msgid "Example: user@plu.me" +#~ msgstr "Esempio: utente@plu.me" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Non sei autorizzato." +#~ msgid "Continue to your instance" +#~ msgstr "Continua verso la tua istanza" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Il contenuto che hai inviato non può essere processato." +#~ msgid "Follow {}" +#~ msgstr "Segui {}" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Probabilmente era troppo lungo." +#~ msgid "Login to follow" +#~ msgstr "Accedi per seguire" +#~ msgid "Enter your full username to follow" +#~ msgstr "Inserisci il tuo nome utente completo per seguire" diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index bdce0da8..f60d5180 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "新しい投稿" msgid "Edit {0}" msgstr "{0} を編集" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "投稿を再共有するにはログインが必要です" @@ -114,7 +110,8 @@ msgstr "パスワードが正常にリセットされました。" # src/routes/session.rs:263 msgid "Sorry, but the link expired. Try again" -msgstr "申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れています。もう一度お試しください" +msgstr "" +"申し訳ありませんが、リンクの有効期限が切れています。もう一度お試しください" # src/routes/user.rs:136 msgid "To access your dashboard, you need to be logged in" @@ -128,47 +125,59 @@ msgstr "誰かをフォローするにはログインが必要です" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "プロフィールを編集するにはログインが必要です" -msgid "Reset your password" -msgstr "パスワードをリセット" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "メール" +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "省略可" +msgid "Search" +msgstr "検索" -msgid "Send password reset link" -msgstr "パスワードリセットリンクを送信" +msgid "Dashboard" +msgstr "ダッシュボード" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "受信トレイを確認してください!" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "指定された宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信しました。" +msgid "Log Out" +msgstr "ログアウト" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "自分のアカウント" + +msgid "Log In" msgstr "ログイン" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" +msgid "Register" +msgstr "登録" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +msgid "About this instance" +msgstr "このインスタンスについて" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "新しいパスワード" +msgid "Source code" +msgstr "ソースコード" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "確認" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix ルーム" -msgid "Update password" -msgstr "パスワードを更新" +msgid "Administration" +msgstr "管理" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "{} へようこそ" + +msgid "Latest articles" +msgstr "最新の投稿" + +msgid "Your feed" +msgstr "自分のフィード" + +msgid "Federated feed" +msgstr "全インスタンスのフィード" + +msgid "Local feed" +msgstr "このインスタンスのフィード" msgid "Administration of {0}" msgstr "{0} の管理" @@ -188,58 +197,28 @@ msgstr "ブロック解除" msgid "Block" msgstr "ブロック" -msgid "About {0}" -msgstr "{0} について" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "投稿記事数 {0} 件" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "他のインスタンスからの接続数 {0}" - -msgid "Administred by" -msgstr "管理者" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Plume {0} を実行中" +msgid "Ban" +msgstr "禁止" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Fediverse のすべての投稿" -msgid "Latest articles" -msgstr "最新の投稿" - -msgid "Your feed" -msgstr "自分のフィード" - -msgid "Federated feed" -msgstr "全インスタンスのフィード" - -msgid "Local feed" -msgstr "このインスタンスのフィード" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "{} へようこそ" - msgid "Articles from {}" msgstr "{} の投稿" -msgid "Ban" -msgstr "禁止" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "ここに表示できるものはまだありません。もっとたくさんの人をフォローしてみましょう。" - -msgid "Administration" -msgstr "管理" +msgstr "" +"ここに表示できるものはまだありません。もっとたくさんの人をフォローしてみま" +"しょう。" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "名前" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "省略可" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "不特定多数に登録を許可" @@ -259,230 +238,319 @@ msgstr "投稿のデフォルトのライセンス" msgid "Save these settings" msgstr "設定を保存" -msgid "Search" -msgstr "検索" +msgid "About {0}" +msgstr "{0} について" -msgid "Your query" -msgstr "検索用語" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "ユーザー登録者数 {0} 人" -msgid "Advanced search" -msgstr "高度な検索" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "投稿記事数 {0} 件" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "投稿のタイトルに一致する語句" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "他のインスタンスからの接続数 {0}" -msgid "Title" -msgstr "タイトル" +msgid "Administred by" +msgstr "管理者" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "サブタイトルに一致する語句" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Plume {0} を実行中" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "サブタイトル - 投稿者名" +msgid "Edit your account" +msgstr "アカウントを編集" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "内容に一致する語句" +msgid "Your Profile" +msgstr "プロフィール" -msgid "Body content" -msgstr "本文の内容" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "アバターを変更するには、ギャラリーにアップロードして選択してください。" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "この日付以降を検索" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "アバターをアップロード" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "この日付以前を検索" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "表示名" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "含まれるタグ" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "メールアドレス" -msgid "Tags" -msgstr "タグ" +msgid "Summary" +msgstr "概要" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "以下のいずれかのインスタンスに投稿" +msgid "Update account" +msgstr "アカウントを更新" -msgid "Instance domain" -msgstr "インスタンスのドメイン" +msgid "Danger zone" +msgstr "危険な設定" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "以下のいずれかの投稿者が投稿" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "ここで行われた操作は取り消しできません。十分注意してください。" -msgid "Authors" -msgstr "投稿者" +msgid "Delete your account" +msgstr "アカウントを削除" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "以下のいずれかのブログに投稿" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "申し訳ありませんが、管理者は自身のインスタンスから離脱できません。" -msgid "Blog title" -msgstr "ブログのタイトル" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "ダッシュボード" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "投稿の言語" +msgid "Your Blogs" +msgstr "ブログ" -msgid "Language" -msgstr "言語" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"ブログはまだありません。ご自身のブログを作成するか、他の人のブログに参加でき" +"るか確認しましょう。" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "適用されているライセンス" +msgid "Start a new blog" +msgstr "新しいブログを開始" -msgid "Article license" -msgstr "投稿のライセンス" +msgid "Your Drafts" +msgstr "下書き" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\" の検索結果" +msgid "Your media" +msgstr "メディア" -msgid "Search result" -msgstr "検索結果" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "ギャラリーを参照" -msgid "No result for your query" -msgstr "検索結果はありません" +msgid "Create your account" +msgstr "アカウントを作成" -msgid "No more results for your query" -msgstr "これ以上の検索結果はありません" +msgid "Create an account" +msgstr "アカウントを作成" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "\"{}\" を編集" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "ユーザー名" -msgid "Description" -msgstr "説明" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "ギャラリーにアップロードした画像を、ブログアイコンやバナーに使用できます。" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "パスワードの確認" -msgid "Upload images" -msgstr "画像をアップロード" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"申し訳ありませんが、このインスタンスでの登録は限定されています。ですが、他の" +"インスタンスを見つけることはできます。" -msgid "Blog icon" -msgstr "ブログアイコン" +msgid "Articles" +msgstr "投稿" -msgid "Blog banner" -msgstr "ブログバナー" +msgid "Subscribers" +msgstr "フォロワー" -msgid "Update blog" -msgstr "ブログを更新" +msgid "Subscriptions" +msgstr "フォロー" -msgid "Danger zone" -msgstr "危険な設定" +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom フィード" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" +msgid "Recently boosted" +msgstr "最近ブーストしたもの" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "このブログを完全に削除" +msgid "Admin" +msgstr "管理者" -msgid "{}'s icon" -msgstr "{} さんのアイコン" +msgid "It is you" +msgstr "自分" -msgid "New article" -msgstr "新しい投稿" +msgid "Edit your profile" +msgstr "プロフィールを編集" -msgid "Edit" -msgstr "編集" +msgid "Open on {0}" +msgstr "{0} で開く" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "このブログには {0} 人の投稿者がいます: " +msgid "Unsubscribe" +msgstr "フォロー解除" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "ここには表示できる投稿はまだありません。" +msgid "Subscribe" +msgstr "フォロー" -msgid "New Blog" -msgstr "新しいブログ" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "ブログを作成" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0} のフォロワー" -msgid "Create blog" -msgstr "ブログを作成" +msgid "Respond" +msgstr "返信" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "\"{0}\" タグがついた投稿" +msgid "Are you sure?" +msgstr "本当によろしいですか?" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "現在このタグがついた投稿はありません" +msgid "Delete this comment" +msgstr "このコメントを削除" -msgid "Written by {0}" -msgstr "投稿者 {0}" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Plume とは?" -msgid "Are you sure?" -msgstr "本当によろしいですか?" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume は分散型ブログエンジンです。" -msgid "Delete this article" -msgstr "この投稿を削除" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"投稿は他の Plume インスタンスからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラッ" +"トフォームから直接記事にアクセスできます。" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "詳細な規則を読む" + +msgid "None" +msgstr "なし" + +msgid "No description" +msgstr "説明がありません" + +msgid "View all" +msgstr "すべて表示" + +msgid "By {0}" +msgstr "投稿者 {0}" msgid "Draft" msgstr "下書き" -msgid "All rights reserved." -msgstr "著作権は投稿者が保有しています。" +msgid "Your query" +msgstr "検索用語" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "この投稿は、{0} ライセンスの元で公開されています。" +msgid "Advanced search" +msgstr "高度な検索" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "フォロー解除" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "投稿のタイトルに一致する語句" -msgid "Subscribe" -msgstr "フォロー" +msgid "Title" +msgstr "タイトル" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "{0} いいね" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "サブタイトルに一致する語句" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "このいいねを取り消します" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "サブタイトル - 投稿者名" -msgid "Add yours" -msgstr "いいねする" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "内容に一致する語句" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "{0} ブースト" +msgid "Body content" +msgstr "本文の内容" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "このブーストを取り消します" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "この日付以降を検索" -msgid "Boost" -msgstr "ブースト" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "この日付以前を検索" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "含まれるタグ" -msgid "Comments" -msgstr "コメント" +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "以下のいずれかのインスタンスに投稿" + +msgid "Instance domain" +msgstr "インスタンスのドメイン" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "以下のいずれかの投稿者が投稿" + +msgid "Authors" +msgstr "投稿者" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "以下のいずれかのブログに投稿" + +msgid "Blog title" +msgstr "ブログのタイトル" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "投稿の言語" + +msgid "Language" +msgstr "言語" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "適用されているライセンス" + +msgid "Article license" +msgstr "投稿のライセンス" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\" の検索結果" + +msgid "Search result" +msgstr "検索結果" + +msgid "No result for your query" +msgstr "検索結果はありません" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "これ以上の検索結果はありません" + +msgid "Reset your password" +msgstr "パスワードをリセット" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "コンテンツの警告" +msgid "New password" +msgstr "新しいパスワード" -msgid "Your comment" -msgstr "あなたのコメント" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "確認" -msgid "Submit comment" -msgstr "コメントを保存" +msgid "Update password" +msgstr "パスワードを更新" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "コメントがまだありません。最初のコメントを書きましょう!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "受信トレイを確認してください!" -msgid "Interact with {}" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" +"指定された宛先に、パスワードをリセットするためのリンクを記載したメールを送信" +"しました。" -msgid "Log in to interact" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "メール" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +msgid "Send password reset link" +msgstr "パスワードリセットリンクを送信" + +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" msgid "Publish" msgstr "公開" @@ -497,8 +565,12 @@ msgstr "サブタイトル" msgid "Content" msgstr "コンテンツ" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "メディアをギャラリーにアップロードして、その Markdown コードをコピーして投稿に挿入できます。" +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"メディアをギャラリーにアップロードして、その Markdown コードをコピーして投稿" +"に挿入できます。" msgid "Upload media" msgstr "メディアをアップロード" @@ -530,94 +602,156 @@ msgstr "更新または公開" msgid "Publish your post" msgstr "投稿を公開" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "投稿者 {0}" -msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "編集" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "ユーザー名" +msgid "Delete this article" +msgstr "この投稿を削除" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgid "All rights reserved." +msgstr "著作権は投稿者が保有しています。" -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "この投稿は、{0} ライセンスの元で公開されています。" -msgid "View all" -msgstr "すべて表示" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "{0} いいね" -msgid "By {0}" -msgstr "投稿者 {0}" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "このいいねを取り消します" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Plume とは?" +msgid "Add yours" +msgstr "いいねする" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume は分散型ブログエンジンです。" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "{0} ブースト" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "このブーストを取り消します" + +msgid "Boost" +msgstr "ブースト" + +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "投稿は他の Plume インスタンスからも閲覧可能であり、Mastdon のように他のプラットフォームから直接記事にアクセスできます。" +msgid "Comments" +msgstr "コメント" -msgid "Create your account" -msgstr "アカウントを作成" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "コンテンツの警告" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "詳細な規則を読む" +msgid "Your comment" +msgstr "あなたのコメント" -msgid "Respond" -msgstr "返信" +msgid "Submit comment" +msgstr "コメントを保存" -msgid "Delete this comment" -msgstr "このコメントを削除" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "コメントがまだありません。最初のコメントを書きましょう!" -msgid "None" -msgstr "なし" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "無効な CSRF トークンです" -msgid "No description" -msgstr "説明がありません" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"CSRF トークンに問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になって" +"いることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッ" +"セージが表示され続ける場合は、問題を報告してください。" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +msgid "Page not found" +msgstr "ページが見つかりません" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "このページは見つかりませんでした。" -msgid "Menu" -msgstr "メニュー" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "このリンクは切れている可能性があります。" -msgid "Dashboard" -msgstr "ダッシュボード" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "送信された内容を処理できません。" -msgid "Log Out" -msgstr "ログアウト" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "長すぎる可能性があります。" -msgid "My account" -msgstr "自分のアカウント" +msgid "You are not authorized." +msgstr "許可されていません。" -msgid "Log In" -msgstr "ログイン" +msgid "Internal server error" +msgstr "内部サーバーエラー" -msgid "Register" -msgstr "登録" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "サーバー側で何らかの問題が発生しました。" -msgid "About this instance" -msgstr "このインスタンスについて" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" +"申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" -msgid "Source code" -msgstr "ソースコード" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "\"{}\" を編集" -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix ルーム" +msgid "Description" +msgstr "説明" -msgid "Your media" -msgstr "メディア" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"ギャラリーにアップロードした画像を、ブログアイコンやバナーに使用できます。" + +msgid "Upload images" +msgstr "画像をアップロード" + +msgid "Blog icon" +msgstr "ブログアイコン" + +msgid "Blog banner" +msgstr "ブログバナー" + +msgid "Update blog" +msgstr "ブログを更新" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "ここで行われた操作は元に戻せません。十分注意してください。" + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "このブログを完全に削除" + +msgid "New Blog" +msgstr "新しいブログ" + +msgid "Create a blog" +msgstr "ブログを作成" + +msgid "Create blog" +msgstr "ブログを作成" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "{} さんのアイコン" + +msgid "New article" +msgstr "新しい投稿" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "このブログには {0} 人の投稿者がいます: " + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "ここには表示できる投稿はまだありません。" + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "\"{0}\" タグがついた投稿" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "現在このタグがついた投稿はありません" msgid "Upload" msgstr "アップロード" @@ -634,21 +768,6 @@ msgstr "削除" msgid "Details" msgstr "詳細" -msgid "Media details" -msgstr "メディアの詳細" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "ギャラリーに戻る" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown 記法" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "このメディアを挿入するには、これを投稿にコピーしてください。" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "アバターとして使う" - msgid "Media upload" msgstr "メディアのアップロード" @@ -664,141 +783,17 @@ msgstr "ファイル" msgid "Send" msgstr "送信" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "投稿" - -msgid "Subscribers" -msgstr "フォロワー" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "フォロー" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "ダッシュボード" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "ブログ" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "ブログはまだありません。ご自身のブログを作成するか、他の人のブログに参加できるか確認しましょう。" - -msgid "Start a new blog" -msgstr "新しいブログを開始" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "下書き" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "ギャラリーを参照" - -msgid "Admin" -msgstr "管理者" - -msgid "It is you" -msgstr "自分" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "プロフィールを編集" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "{0} で開く" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0} のフォロワー" - -msgid "Edit your account" -msgstr "アカウントを編集" - -msgid "Your Profile" -msgstr "プロフィール" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "アバターを変更するには、ギャラリーにアップロードして選択してください。" - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "アバターをアップロード" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "表示名" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "メールアドレス" - -msgid "Summary" -msgstr "概要" - -msgid "Update account" -msgstr "アカウントを更新" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "ここで行われた操作は取り消しできません。十分注意してください。" - -msgid "Delete your account" -msgstr "アカウントを削除" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "申し訳ありませんが、管理者は自身のインスタンスから離脱できません。" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom フィード" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "最近ブーストしたもの" - -msgid "Create an account" -msgstr "アカウントを作成" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "パスワードの確認" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスでの登録は限定されています。ですが、他のインスタンスを見つけることはできます。" - -msgid "Follow {}" -msgstr "" - -msgid "Login to follow" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" - -msgid "Internal server error" -msgstr "内部サーバーエラー" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "サーバー側で何らかの問題が発生しました。" - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "申し訳ありません。これがバグだと思われる場合は、問題を報告してください。" - -msgid "Page not found" -msgstr "ページが見つかりません" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "このページは見つかりませんでした。" - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "このリンクは切れている可能性があります。" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "無効な CSRF トークンです" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "CSRF トークンに問題が発生しました。お使いのブラウザーで Cookie が有効になっていることを確認して、このページを再読み込みしてみてください。このエラーメッセージが表示され続ける場合は、問題を報告してください。" +msgid "Media details" +msgstr "メディアの詳細" -msgid "You are not authorized." -msgstr "許可されていません。" +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "ギャラリーに戻る" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "送信された内容を処理できません。" +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown 記法" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "長すぎる可能性があります。" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "このメディアを挿入するには、これを投稿にコピーしてください。" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "アバターとして使う" diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index b37542d5..407aee64 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -10,7 +10,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" @@ -92,10 +94,6 @@ msgstr "Nowy wpis" msgid "Edit {0}" msgstr "Edytuj {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Aby udostępnić post, musisz być zalogowany" @@ -128,47 +126,59 @@ msgstr "Aby subskrybować do kogoś, musisz być zalogowany" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Aby edytować swój profil, musisz być zalogowany" -msgid "Reset your password" -msgstr "Zmień swoje hasło" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adres e-mail" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Nieobowiązkowe" +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania hasła." +msgid "Log Out" +msgstr "Wyloguj się" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "Moje konto" + +msgid "Log In" msgstr "Zaloguj się" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj się" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +msgid "About this instance" +msgstr "O tej instancji" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" +msgid "Source code" +msgstr "Kod źródłowy" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie" +msgid "Matrix room" +msgstr "Pokój Matrix.org" -msgid "Update password" -msgstr "Zaktualizuj hasło" +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Witamy na {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnowsze artykuły" + +msgid "Your feed" +msgstr "Twój strumień" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Strumień federacji" + +msgid "Local feed" +msgstr "Lokalna" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administracja {0}" @@ -188,58 +198,26 @@ msgstr "Odblokuj" msgid "Block" msgstr "Zablikuj" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Używana przez {0} użytkowników" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" - -msgid "Administred by" -msgstr "Administrowany przez" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Działa na Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Zbanuj" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Wszystkie artykuły w Fediwersum" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnowsze artykuły" - -msgid "Your feed" -msgstr "Twój strumień" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Strumień federacji" - -msgid "Local feed" -msgstr "Lokalna" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Witamy na {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Artykuły z {}" -msgid "Ban" -msgstr "Zbanuj" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nic tu nie jeszcze do zobaczenia. Spróbuj subskrybować więcej osób." -msgid "Administration" -msgstr "Administracja" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nazwa" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Nieobowiązkowe" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Pozwól każdemu na rejestrację" @@ -259,239 +237,322 @@ msgstr "Domyślna licencja artykułów" msgid "Save these settings" msgstr "Zapisz te ustawienia" -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" -msgid "Your query" -msgstr "Twoje kryterium" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Używana przez {0} użytkowników" -msgid "Advanced search" -msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +msgid "Administred by" +msgstr "Administrowany przez" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Działa na Plume {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podtytuł" +msgid "Edit your account" +msgstr "Edytuj swoje konto" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" +msgid "Your Profile" +msgstr "Twój profil" -msgid "Body content" -msgstr "Zawartość wpisu" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie " +"wybierz stamtąd." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tej daty" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Wczytaj awatara" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tej daty" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Zawierający te tagi" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Adres e-mail" -msgid "Tags" -msgstr "Tagi" +msgid "Summary" +msgstr "Opis" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizuj konto" -msgid "Instance domain" -msgstr "Domena instancji" +msgid "Danger zone" +msgstr "Niebezpieczna strefa" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" +msgid "Delete your account" +msgstr "Usuń swoje konto" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." -msgid "Blog title" -msgstr "Tytuł bloga" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Twój panel rozdzielczy" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Napisany w tym języku" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Twoje blogi" -msgid "Language" -msgstr "Język" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do " +"istniejącego." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Opublikowany na tej licencji" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Utwórz nowy blog" -msgid "Article license" -msgstr "Licencja artykułu" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Twoje szkice" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „{0}”" +msgid "Your media" +msgstr "Twoja zawartość multimedialna" -msgid "Search result" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Przejdź do swojej galerii" -msgid "No result for your query" -msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" +msgid "Create your account" +msgstr "Utwórz konto" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" +msgid "Create an account" +msgstr "Utwórz nowe konto" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Edytuj \"{}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" -msgid "Description" -msgstr "Opis" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub banery blogów." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potwierdzenie hasła" -msgid "Upload images" -msgstr "Przesyłać zdjęcia" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć " +"inną." -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikona blog" +msgid "Articles" +msgstr "Artykuły" -msgid "Blog banner" -msgstr "Banner bloga" +msgid "Subscribers" +msgstr "Subskrybenci" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizuj bloga" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subskrypcje" -msgid "Danger zone" -msgstr "Niebezpieczna strefa" +msgid "Atom feed" +msgstr "Kanał Atom" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." +msgid "Recently boosted" +msgstr "Ostatnio podbite" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" -msgid "{}'s icon" +msgid "It is you" +msgstr "To Ty" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edytuj swój profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otwórz w {0}" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Przestań subskrybować" + +msgid "Subscribe" +msgstr "Subskrybować" + +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Nowy artykuł" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgid "Respond" +msgstr "Odpowiedz" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " -msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " -msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " -msgstr[3] "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Czy jesteś pewny?" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." +msgid "Delete this comment" +msgstr "Usuń ten komentarz" -msgid "New Blog" -msgstr "Nowy blog" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Czym jest Plume?" -msgid "Create a blog" -msgstr "Utwórz blog" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." -msgid "Create blog" -msgstr "Utwórz blog" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też " +"wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak " +"Mastodon." -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Obecnie nie istnieją artykuły z tym tagiem" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napisany przez {0}" +msgid "None" +msgstr "Brak" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Czy jesteś pewny?" +msgid "No description" +msgstr "Brak opisu" -msgid "Delete this article" -msgstr "Usuń ten artykuł" +msgid "View all" +msgstr "Zobacz wszystko" + +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" msgid "Draft" msgstr "Szkic" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." +msgid "Your query" +msgstr "Twoje kryterium" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Ten artykuł został opublikowany na licencji {0}." +msgid "Advanced search" +msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Przestań subskrybować" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" -msgid "Subscribe" -msgstr "Subskrybować" +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jedno polubienie" -msgstr[1] "{0} polubienia" -msgstr[2] "{0} polubień" -msgstr[3] "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Już tego nie lubię" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podtytuł" -msgid "Add yours" -msgstr "Dodaj swoje" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno podbicie" -msgstr[1] "{0} podbicia" -msgstr[2] "{0} podbić" -msgstr[3] "" +msgid "Body content" +msgstr "Zawartość wpisu" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Nie chcę tego podbijać" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tej daty" -msgid "Boost" -msgstr "Podbij" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tej daty" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Zawierający te tagi" -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Domena instancji" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" + +msgid "Authors" +msgstr "Autorzy" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" + +msgid "Blog title" +msgstr "Tytuł bloga" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Napisany w tym języku" + +msgid "Language" +msgstr "Język" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Opublikowany na tej licencji" + +msgid "Article license" +msgstr "Licencja artykułu" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „{0}”" + +msgid "Search result" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Zmień swoje hasło" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" -msgid "Your comment" -msgstr "Twój komentarz" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" -msgid "Submit comment" -msgstr "Wyślij komentarz" +msgid "Update password" +msgstr "Zaktualizuj hasło" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" -msgid "Interact with {}" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" +"Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania " +"hasła." -msgid "Log in to interact" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adres e-mail" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" + +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj się" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" @@ -506,8 +567,12 @@ msgstr "Podtytuł" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Możesz przesłać multimedia do swojej galerii, i następnie skopiuj ich kod Markdown do artykułów, aby je wstawić." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Możesz przesłać multimedia do swojej galerii, i następnie skopiuj ich kod " +"Markdown do artykułów, aby je wstawić." msgid "Upload media" msgstr "Przesłać media" @@ -539,275 +604,220 @@ msgstr "Aktualizuj lub publikuj" msgid "Publish your post" msgstr "Opublikuj wpis" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" - -msgid "I'm from another instance" -msgstr "Jestem z innej instancji" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napisany przez {0}" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "Przykład: user@plu.me" +msgid "Delete this article" +msgstr "Usuń ten artykuł" -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." -msgid "View all" -msgstr "Zobacz wszystko" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Ten artykuł został opublikowany na licencji {0}." -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "Czym jest Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" - -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak Mastodon." - -msgid "Create your account" -msgstr "Utwórz konto" - -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" - -msgid "Respond" -msgstr "Odpowiedz" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "Usuń ten komentarz" - -msgid "None" -msgstr "Brak" - -msgid "No description" -msgstr "Brak opisu" - -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" - -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj się" - -msgid "My account" -msgstr "Moje konto" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jedno polubienie" +msgstr[1] "{0} polubienia" +msgstr[2] "{0} polubień" +msgstr[3] "" -msgid "Log In" -msgstr "Zaloguj się" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Już tego nie lubię" -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj się" +msgid "Add yours" +msgstr "Dodaj swoje" -msgid "About this instance" -msgstr "O tej instancji" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno podbicie" +msgstr[1] "{0} podbicia" +msgstr[2] "{0} podbić" +msgstr[3] "" -msgid "Source code" -msgstr "Kod źródłowy" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Nie chcę tego podbijać" -msgid "Matrix room" -msgstr "Pokój Matrix.org" +msgid "Boost" +msgstr "Podbij" -msgid "Your media" -msgstr "Twoja zawartość multimedialna" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" -msgid "Upload" -msgstr "Wyślij" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" -msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Nie masz żadnej zawartości multimedialnej." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" -msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Ostrzeżenie o zawartości: {0}" +msgid "Your comment" +msgstr "Twój komentarz" -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +msgid "Submit comment" +msgstr "Wyślij komentarz" -msgid "Details" -msgstr "Bliższe szczegóły" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" -msgid "Media details" -msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Powróć do galerii" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są " +"włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę " +"wiadomość, zgłoś to." -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Kod Markdown" +msgid "Page not found" +msgstr "Nie odnaleziono strony" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Użyj jako awataru" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odnośnik który Cię tu zaprowadził może być uszkodzony." -msgid "Media upload" -msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Nie udało się przetworzyć wysłanej zawartości." -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji o licencji" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Możliwe, że była za długa." -msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Pozostaw puste, jeżeli niepotrzebne" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nie jesteś zalogowany." -msgid "File" -msgstr "Plik" +msgid "Internal server error" +msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Coś poszło nie tak." -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" +"Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." -msgid "Articles" -msgstr "Artykuły" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Subskrybenci" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Edytuj \"{}\"" -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subskrypcje" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Twój panel rozdzielczy" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub " +"banery blogów." -msgid "Your Blogs" -msgstr "Twoje blogi" +msgid "Upload images" +msgstr "Przesyłać zdjęcia" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do istniejącego." +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikona blog" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Utwórz nowy blog" +msgid "Blog banner" +msgstr "Banner bloga" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Twoje szkice" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizuj bloga" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Przejdź do swojej galerii" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" -msgid "It is you" -msgstr "To Ty" +msgid "New Blog" +msgstr "Nowy blog" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edytuj swój profil" +msgid "Create a blog" +msgstr "Utwórz blog" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otwórz w {0}" +msgid "Create blog" +msgstr "Utwórz blog" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "Edytuj swoje konto" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Twój profil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie wybierz stamtąd." - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Wczytaj awatara" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nazwa wyświetlana" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Adres e-mail" - -msgid "Summary" -msgstr "Opis" +msgid "New article" +msgstr "Nowy artykuł" -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizuj konto" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " +msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[3] "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." -msgid "Delete your account" -msgstr "Usuń swoje konto" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Obecnie nie istnieją artykuły z tym tagiem" -msgid "Atom feed" -msgstr "Kanał Atom" +msgid "Upload" +msgstr "Wyślij" -msgid "Recently boosted" -msgstr "Ostatnio podbite" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "Nie masz żadnej zawartości multimedialnej." -msgid "Create an account" -msgstr "Utwórz nowe konto" +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "Ostrzeżenie o zawartości: {0}" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potwierdzenie hasła" +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć inną." +msgid "Details" +msgstr "Bliższe szczegóły" -msgid "Follow {}" -msgstr "" +msgid "Media upload" +msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej" -msgid "Login to follow" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" +"Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji " +"o licencji" -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "Wpisz swoją pełną nazwę użytkownika, do naśladowania" - -msgid "Internal server error" -msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Coś poszło nie tak." +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "Pozostaw puste, jeżeli niepotrzebne" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." +msgid "File" +msgstr "Plik" -msgid "Page not found" -msgstr "Nie odnaleziono strony" +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." +msgid "Media details" +msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odnośnik który Cię tu zaprowadził może być uszkodzony." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Powróć do galerii" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Kod Markdown" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę wiadomość, zgłoś to." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nie jesteś zalogowany." +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Użyj jako awataru" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Nie udało się przetworzyć wysłanej zawartości." +#~ msgid "I'm from another instance" +#~ msgstr "Jestem z innej instancji" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Możliwe, że była za długa." +# src/template_utils.rs:225 +#~ msgid "Example: user@plu.me" +#~ msgstr "Przykład: user@plu.me" +#~ msgid "Enter your full username to follow" +#~ msgstr "Wpisz swoją pełną nazwę użytkownika, do naśladowania" diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 0fd3a3a5..09e03c6e 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Novo artigo" msgid "Edit {0}" msgstr "Mudar {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "Não foi possível obter informações suficientes sobre sua conta. Por favor, certifique-se de que seu nome de usuário está correto." - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para recompartilhar uma postagem, você precisa estar logado" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "Para se inscrever em alguém, você precisa estar logado" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Para editar seu perfil, você precisa estar logado" -msgid "Reset your password" -msgstr "Redefinir sua senha" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Enviar link para redefinição de senha" +msgid "Dashboard" +msgstr "Painel de controlo" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Verifique sua caixa de entrada!" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Enviamos um e-mail para o endereço que você nos forneceu com um link para redefinir sua senha." +msgid "Log Out" +msgstr "Sair" -msgid "Log in" -msgstr "Fazer login" +msgid "My account" +msgstr "A minha conta" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nome de usuário ou e-mail" +msgid "Log In" +msgstr "Entrar" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nova senha" +msgid "About this instance" +msgstr "Sobre esta instância" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmação" +msgid "Source code" +msgstr "Código fonte" -msgid "Update password" -msgstr "Atualizar senha" +msgid "Matrix room" +msgstr "Sala Matrix" + +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Bem-vindo a {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Artigos recentes" + +msgid "Your feed" +msgstr "Seu feed" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Feed federado" + +msgid "Local feed" +msgstr "Feed local" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administração de {0}" @@ -188,58 +196,26 @@ msgstr "Desbloquear" msgid "Block" msgstr "Bloquear" -msgid "About {0}" -msgstr "Sobre {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Lar de {0} pessoas" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Quem escreveu {0} artigos" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "E esta conectados a {0} outras instâncias" - -msgid "Administred by" -msgstr "Administrado por" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Roda Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Expulsar" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Todos os artigos do Fediverse" -msgid "Latest articles" -msgstr "Artigos recentes" - -msgid "Your feed" -msgstr "Seu feed" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Feed federado" - -msgid "Local feed" -msgstr "Feed local" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Bem-vindo a {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Artigos de {}" -msgid "Ban" -msgstr "Expulsar" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nada para ver aqui ainda. Tente assinar mais pessoas." -msgid "Administration" -msgstr "Administração" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nome" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Permitir que qualquer um se registre aqui" @@ -259,234 +235,322 @@ msgstr "Licença padrão do artigo" msgid "Save these settings" msgstr "Salvar estas configurações" -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -msgid "Your query" -msgstr "Sua consulta" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Pesquisa avançada" +msgid "About {0}" +msgstr "Sobre {0}" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Título do artigo que contenha estas palavras" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Lar de {0} pessoas" -msgid "Title" -msgstr "Título" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Quem escreveu {0} artigos" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "E esta conectados a {0} outras instâncias" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Legenda" +msgid "Administred by" +msgstr "Administrado por" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Conteúdo que contenha estas palavras" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Roda Plume {0}" -msgid "Body content" -msgstr "" +msgid "Edit your account" +msgstr "Editar sua conta" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "" +msgid "Your Profile" +msgstr "Seu Perfil" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" +"Para alterar seu avatar, carregue-o para sua galeria e depois selecione a " +"partir de lá." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Carregar um avatar" -msgid "Tags" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nome de exibição" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" -msgid "Instance domain" -msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +msgid "Update account" +msgstr "Atualizar conta" -msgid "Authors" -msgstr "" +msgid "Danger zone" +msgstr "Zona de risco" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Cuidado, qualquer acção tomada aqui não pode ser anulada." -msgid "Blog title" -msgstr "" +msgid "Delete your account" +msgstr "Suprimir sua conta" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" +"Desculpe, mas como administrador, você não pode deixar sua própria instância." -msgid "Language" -msgstr "" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Seu Painel de Controle" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Seus Blogs" -msgid "Article license" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" +"Você ainda não tem nenhum blog. Crie seu próprio, ou peça para entrar em um." -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Iniciar um novo blog" -msgid "Search result" -msgstr "" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Os seus rascunhos" -msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgid "Your media" +msgstr "Sua mídia" -msgid "No more results for your query" -msgstr "" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Ir para a sua galeria" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Editar \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Criar a sua conta" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +msgid "Create an account" +msgstr "Criar uma conta" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Você pode carregar imagens para sua galeria, para usá-las como ícones de blog, ou banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nome de utilizador" -msgid "Upload images" -msgstr "Carregar imagens" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Senha" -msgid "Blog icon" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmação de senha" -msgid "Blog banner" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" +"Desculpe, mas as inscrições estão fechadas nessa instância em particular. " +"Você pode, no entanto, encontrar uma outra." -msgid "Update blog" -msgstr "" +msgid "Articles" +msgstr "Artigos" -msgid "Danger zone" -msgstr "Zona de risco" +msgid "Subscribers" +msgstr "Assinantes" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Inscrições" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "" +msgid "Atom feed" +msgstr "Feed de Atom" -msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgid "Recently boosted" +msgstr "Recentemente partilhado" -msgid "New article" -msgstr "Novo artigo" +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" -msgid "Edit" -msgstr "Mudar" +msgid "It is you" +msgstr "É você" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Editar o seu perfil" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ainda não há posts para ver." +msgid "Open on {0}" +msgstr "Abrir em {0}" -msgid "New Blog" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Desinscrever" + +msgid "Subscribe" +msgstr "Inscreva-se" + +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "Criar um blog" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "{0} inscritos" -msgid "Create blog" -msgstr "Criar o blog" +msgid "Respond" +msgstr "Responder" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artigos marcados com \"{0}\"" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Você tem certeza?" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Excluir este comentário" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "O que é Plume?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrito por {0}" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Os artigos também são visíveis em outras instâncias de Plume, e você pode " +"interagir com elas diretamente de outras plataformas como Mastodon." -msgid "Are you sure?" -msgstr "Você tem certeza?" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Leia as regras detalhadas" -msgid "Delete this article" -msgstr "Suprimir este artigo" +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +msgid "No description" +msgstr "Sem descrição" + +msgid "View all" +msgstr "Ver tudo" + +msgid "By {0}" +msgstr "Por {0}" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -msgid "All rights reserved." +msgid "Your query" +msgstr "Sua consulta" + +msgid "Advanced search" +msgstr "Pesquisa avançada" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Título do artigo que contenha estas palavras" + +msgid "Title" +msgstr "Título" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Este artigo está sob a licença {0}." +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Legenda" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Desinscrever" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Conteúdo que contenha estas palavras" -msgid "Subscribe" -msgstr "Inscreva-se" +msgid "Body content" +msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Uma pessoa gosta" -msgstr[1] "{0} pessoas gostam" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -msgid "Add yours" -msgstr "Eu gosto" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Tags" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" +msgid "Authors" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Alerta de conteúdo" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" -msgid "Your comment" -msgstr "Seu comentário" +msgid "Blog title" +msgstr "" -msgid "Submit comment" -msgstr "Submeter comentário" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a reagir!" +msgid "Language" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" -msgid "Interact with {}" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Log in to interact" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +msgid "No more results for your query" msgstr "" +msgid "Reset your password" +msgstr "Redefinir sua senha" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nova senha" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmação" + +msgid "Update password" +msgstr "Atualizar senha" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Verifique sua caixa de entrada!" + +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." +msgstr "" +"Enviamos um e-mail para o endereço que você nos forneceu com um link para " +"redefinir sua senha." + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "Enviar link para redefinição de senha" + +msgid "Log in" +msgstr "Fazer login" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nome de usuário ou e-mail" + msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -500,7 +564,9 @@ msgstr "Subtítulo" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -533,275 +599,207 @@ msgstr "" msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Escrito por {0}" -msgid "I'm from another instance" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Mudar" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nome de utilizador" +msgid "Delete this article" +msgstr "Suprimir este artigo" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Este artigo está sob a licença {0}." -msgid "View all" -msgstr "Ver tudo" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Uma pessoa gosta" +msgstr[1] "{0} pessoas gostam" -msgid "By {0}" -msgstr "Por {0}" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "" -msgid "What is Plume?" -msgstr "O que é Plume?" +msgid "Add yours" +msgstr "Eu gosto" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume é um motor de blogs descentralizado." +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Os artigos também são visíveis em outras instâncias de Plume, e você pode interagir com elas diretamente de outras plataformas como Mastodon." - -msgid "Create your account" -msgstr "Criar a sua conta" +msgid "Boost" +msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Leia as regras detalhadas" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "Responder" +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Excluir este comentário" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Alerta de conteúdo" -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +msgid "Your comment" +msgstr "Seu comentário" -msgid "No description" -msgstr "Sem descrição" +msgid "Submit comment" +msgstr "Submeter comentário" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a reagir!" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" -msgid "Dashboard" -msgstr "Painel de controlo" +msgid "Page not found" +msgstr "" -msgid "Log Out" -msgstr "Sair" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Não conseguimos encontrar esta página." -msgid "My account" -msgstr "A minha conta" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Provavelmente seguiu uma ligação quebrada." -msgid "Log In" -msgstr "Entrar" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Talvez tenha sido longo demais." -msgid "About this instance" -msgstr "Sobre esta instância" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Você não está autorizado." -msgid "Source code" -msgstr "Código fonte" +msgid "Internal server error" +msgstr "Erro interno do servidor" -msgid "Matrix room" -msgstr "Sala Matrix" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Algo partiu-se do nosso lado." -msgid "Your media" -msgstr "Sua mídia" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" +"Desculpa por isso. Se você acha que isso é um bug, por favor, relate-o." -msgid "Upload" -msgstr "Carregar" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Editar \"{}\"" -msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Você ainda não tem nenhuma mídia." +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" +"Você pode carregar imagens para sua galeria, para usá-las como ícones de " +"blog, ou banners." -msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" +msgid "Upload images" +msgstr "Carregar imagens" -msgid "Details" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Media details" -msgstr "Detalhes da mídia" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Voltar para a galeria" - -msgid "Markdown syntax" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Media upload" -msgstr "Carregamento de mídia" - -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" +msgid "Create a blog" +msgstr "Criar um blog" -msgid "Send" -msgstr "Mandar" +msgid "Create blog" +msgstr "Criar o blog" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Articles" -msgstr "Artigos" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Assinantes" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Inscrições" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Seu Painel de Controle" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Seus Blogs" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Você ainda não tem nenhum blog. Crie seu próprio, ou peça para entrar em um." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Iniciar um novo blog" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Os seus rascunhos" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Ir para a sua galeria" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrador" - -msgid "It is you" -msgstr "É você" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Editar o seu perfil" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Abrir em {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "{0} inscritos" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Editar sua conta" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Seu Perfil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Para alterar seu avatar, carregue-o para sua galeria e depois selecione a partir de lá." - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Carregar um avatar" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nome de exibição" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" - -msgid "Update account" -msgstr "Atualizar conta" +msgid "New article" +msgstr "Novo artigo" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Cuidado, qualquer acção tomada aqui não pode ser anulada." +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Delete your account" -msgstr "Suprimir sua conta" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ainda não há posts para ver." -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Desculpe, mas como administrador, você não pode deixar sua própria instância." +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artigos marcados com \"{0}\"" -msgid "Atom feed" -msgstr "Feed de Atom" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" -msgid "Recently boosted" -msgstr "Recentemente partilhado" +msgid "Upload" +msgstr "Carregar" -msgid "Create an account" -msgstr "Criar uma conta" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "Você ainda não tem nenhuma mídia." -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmação de senha" +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Desculpe, mas as inscrições estão fechadas nessa instância em particular. Você pode, no entanto, encontrar uma outra." +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" -msgid "Follow {}" +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Login to follow" -msgstr "" +msgid "Media upload" +msgstr "Carregamento de mídia" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Internal server error" -msgstr "Erro interno do servidor" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Algo partiu-se do nosso lado." +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Desculpa por isso. Se você acha que isso é um bug, por favor, relate-o." +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" -msgid "Page not found" -msgstr "" +msgid "Send" +msgstr "Mandar" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Não conseguimos encontrar esta página." +msgid "Media details" +msgstr "Detalhes da mídia" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Provavelmente seguiu uma ligação quebrada." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Voltar para a galeria" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Você não está autorizado." - -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Talvez tenha sido longo demais." - +# src/routes/posts.rs:630 +#~ msgid "" +#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " +#~ "your username is correct." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível obter informações suficientes sobre sua conta. Por " +#~ "favor, certifique-se de que seu nome de usuário está correto." diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 27ec0166..9dead548 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -10,7 +10,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 " +"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 " +"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" @@ -92,10 +94,6 @@ msgstr "Новый пост" msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,48 +126,60 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Не обязательно" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgid "Dashboard" +msgstr "Панель управления" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "Выйти" -msgid "Log in" -msgstr "" +msgid "My account" +msgstr "Мой аккаунт" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgid "Log In" +msgstr "Войти" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Register" +msgstr "Зарегистрироваться" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "About this instance" +msgstr "Об этом узле" + +msgid "Source code" +msgstr "Исходный код" + +msgid "Matrix room" +msgstr "Комната в Matrix" + +msgid "Administration" +msgstr "Администрирование" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Latest articles" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" msgstr "" +msgid "Local feed" +msgstr "Локальная лента" + msgid "Administration of {0}" msgstr "" @@ -188,6 +198,45 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "Заблокировать" +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Не обязательно" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "Длинное описание" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + msgid "About {0}" msgstr "" @@ -206,61 +255,168 @@ msgstr "Администрируется" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "Работает на Plume {0}" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Edit your account" +msgstr "Редактировать ваш аккаунт" + +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Local feed" -msgstr "Локальная лента" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Электронная почта" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "Articles from {}" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "Danger zone" +msgstr "Опасная зона" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgid "Delete your account" +msgstr "Удалить ваш аккаунт" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Администрирование" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Ваша панель управления" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Начать новый блог" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Ваши черновики" + +msgid "Your media" +msgstr "Ваши медиафайлы" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Перейти в вашу галерею" + +msgid "Create your account" +msgstr "Создать аккаунт" + +msgid "Create an account" +msgstr "Создать новый аккаунт" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" -msgid "Allow anyone to register here" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Подтверждение пароля" + +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Short description" +msgid "Articles" +msgstr "Статьи" + +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Markdown syntax is supported" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Long description" -msgstr "Длинное описание" +msgid "Atom feed" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" +msgid "Recently boosted" +msgstr "Недавно продвинутые" + +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" + +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Save these settings" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Редактировать ваш профиль" + +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "Ответить" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "Что такое Plume?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume это децентрализованный движок для блоггинга." + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Прочитать подробные правила" + +msgid "None" +msgstr "Нет" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "Показать все" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" msgid "Your query" msgstr "" @@ -351,92 +507,103 @@ msgstr "" msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Upload images" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Danger zone" -msgstr "Опасная зона" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Новая статья" +msgid "Publish" +msgstr "Опубликовать" -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "Подзаголовок" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Здесь пока нет постов." +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" -msgid "New Blog" +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "Создать блог" - -msgid "Create blog" -msgstr "Создать блог" +msgid "Upload media" +msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Illustration" +msgstr "Иллюстрация" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Delete this article" -msgstr "Удалить эту статью" +msgid "Update" +msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +msgid "Delete this article" +msgstr "Удалить эту статью" + +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" msgid "One like" @@ -465,7 +632,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Продвинуть" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -484,149 +651,105 @@ msgstr "" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Interact with {}" -msgstr "" - -msgid "Log in to interact" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" +"Что-то не так с вашим CSRF-токеном. Убедитесь что в вашем браузере включены " +"cookies и попробуйте перезагрузить страницу. Если вы продолжите видеть это " +"сообщение об ошибке, сообщите об этом." -msgid "Publish" -msgstr "Опубликовать" - -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Page not found" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаголовок" - -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Мы не можем найти эту страницу." -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" -msgstr "" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Вы не авторизованы." -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Illustration" -msgstr "Иллюстрация" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Произошла ошибка на вашей стороне." -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" +"Приносим извинения. Если вы считаете что это ошибка, пожалуйста сообщите о " +"ней." -msgid "Update" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Update, or publish" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -msgid "Publish your post" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "Blog icon" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "View all" -msgstr "Показать все" - -msgid "By {0}" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Что такое Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume это децентрализованный движок для блоггинга." - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Create your account" -msgstr "Создать аккаунт" - -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Прочитать подробные правила" +msgid "Create a blog" +msgstr "Создать блог" -msgid "Respond" -msgstr "Ответить" +msgid "Create blog" +msgstr "Создать блог" -msgid "Delete this comment" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "Нет" +msgid "New article" +msgstr "Новая статья" -msgid "No description" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Здесь пока нет постов." -msgid "Plume" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Панель управления" - -msgid "Log Out" -msgstr "Выйти" - -msgid "My account" -msgstr "Мой аккаунт" - -msgid "Log In" -msgstr "Войти" - -msgid "Register" -msgstr "Зарегистрироваться" - -msgid "About this instance" -msgstr "Об этом узле" - -msgid "Source code" -msgstr "Исходный код" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Комната в Matrix" - -msgid "Your media" -msgstr "Ваши медиафайлы" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Загрузить" @@ -643,21 +766,6 @@ msgstr "Удалить" msgid "Details" msgstr "" -msgid "Media details" -msgstr "Детали медиафайла" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Вернуться в галерею" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "" - msgid "Media upload" msgstr "Загрузка медиафайлов" @@ -673,141 +781,17 @@ msgstr "Файл" msgid "Send" msgstr "Отправить" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "Статьи" - -msgid "Subscribers" -msgstr "" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Ваша панель управления" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Начать новый блог" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Ваши черновики" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Перейти в вашу галерею" - -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" - -msgid "It is you" -msgstr "" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Редактировать ваш профиль" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Редактировать ваш аккаунт" - -msgid "Your Profile" -msgstr "" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Электронная почта" - -msgid "Summary" -msgstr "" - -msgid "Update account" -msgstr "" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" - -msgid "Delete your account" -msgstr "Удалить ваш аккаунт" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" - -msgid "Atom feed" -msgstr "" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Недавно продвинутые" - -msgid "Create an account" -msgstr "Создать новый аккаунт" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Подтверждение пароля" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" - -msgid "Follow {}" -msgstr "" - -msgid "Login to follow" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" - -msgid "Internal server error" -msgstr "" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Произошла ошибка на вашей стороне." - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Приносим извинения. Если вы считаете что это ошибка, пожалуйста сообщите о ней." - -msgid "Page not found" -msgstr "" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Мы не можем найти эту страницу." +msgid "Media details" +msgstr "Детали медиафайла" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Вернуться в галерею" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Что-то не так с вашим CSRF-токеном. Убедитесь что в вашем браузере включены cookies и попробуйте перезагрузить страницу. Если вы продолжите видеть это сообщение об ошибке, сообщите об этом." - -msgid "You are not authorized." -msgstr "Вы не авторизованы." - -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" - -- 2.38.5 From 0b58ccbc95050841665e58ea84472a1f61e46ee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 18:50:28 +0100 Subject: [PATCH 715/728] Update language list Use all those that are at least a little bit translated --- plume-front/src/main.rs | 2 +- po/plume-front/ar.po | 7 +- po/plume-front/bg.po | 5 +- po/plume-front/ca.po | 5 +- po/plume-front/cs.po | 4 +- po/plume-front/de.po | 4 +- po/plume-front/en.po | 5 +- po/plume-front/eo.po | 4 +- po/plume-front/es.po | 4 +- po/plume-front/fr.po | 4 +- po/plume-front/gl.po | 4 +- po/plume-front/hi.po | 4 +- po/plume-front/hr.po | 7 +- po/plume-front/it.po | 4 +- po/plume-front/ja.po | 4 +- po/plume-front/nb.po | 53 ++ po/plume-front/pl.po | 9 +- po/plume-front/plume-front.pot | 22 +- po/plume-front/pt.po | 4 +- po/plume-front/ro.po | 7 +- po/plume-front/ru.po | 9 +- po/plume-front/sk.po | 4 +- po/plume-front/sr.po | 8 +- po/plume-front/sv.po | 4 +- po/plume/bg.po | 632 +++++++++++------------ po/plume/ca.po | 723 +++++++++++++------------- po/plume/cs.po | 891 ++++++++++++++++---------------- po/plume/eo.po | 605 +++++++++++----------- po/plume/hi.po | 709 +++++++++++++------------ po/plume/hr.po | 594 +++++++++++---------- po/plume/ro.po | 626 +++++++++++----------- po/plume/sk.po | 912 +++++++++++++++++---------------- po/plume/sr.po | 548 ++++++++++---------- po/plume/sv.po | 511 +++++++++--------- src/main.rs | 2 +- 35 files changed, 3446 insertions(+), 3494 deletions(-) create mode 100644 po/plume-front/nb.po diff --git a/plume-front/src/main.rs b/plume-front/src/main.rs index c6be18aa..88cdcf9e 100644 --- a/plume-front/src/main.rs +++ b/plume-front/src/main.rs @@ -11,7 +11,7 @@ extern crate stdweb; use stdweb::web::{event::*, *}; -init_i18n!("plume-front", en, fr); +init_i18n!("plume-front", ar, bg, ca, cs, de, en, eo, es, fr, gl, hi, hr, it, ja, nb, pl, pt, ro, ru, sr, sk, sv); mod editor; diff --git a/po/plume-front/ar.po b/po/plume-front/ar.po index f650dd6a..979861a4 100644 --- a/po/plume-front/ar.po +++ b/po/plume-front/ar.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: ar\n" @@ -25,7 +26,8 @@ msgid "Title" msgstr "العنوان" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "العنوان الثانوي أو الملخص" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +57,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "نشر كتابا" - diff --git a/po/plume-front/bg.po b/po/plume-front/bg.po index 9cf15541..a542ac4d 100644 --- a/po/plume-front/bg.po +++ b/po/plume-front/bg.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +# plume-front/src/editor.rs:149 +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +55,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" - diff --git a/po/plume-front/ca.po b/po/plume-front/ca.po index 18b71fe3..178983f0 100644 --- a/po/plume-front/ca.po +++ b/po/plume-front/ca.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +# plume-front/src/editor.rs:149 +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +55,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" - diff --git a/po/plume-front/cs.po b/po/plume-front/cs.po index 69e11edc..c2c94157 100644 --- a/po/plume-front/cs.po +++ b/po/plume-front/cs.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Nadpis" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Podnadpis, nebo shrnutí" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Tohle je koncept" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" - diff --git a/po/plume-front/de.po b/po/plume-front/de.po index d9ce2809..7eeea1b6 100644 --- a/po/plume-front/de.po +++ b/po/plume-front/de.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Untertitel oder Übersicht" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Dies ist ein Entwurf" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" - diff --git a/po/plume-front/en.po b/po/plume-front/en.po index e57652a0..24d34d2d 100644 --- a/po/plume-front/en.po +++ b/po/plume-front/en.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +# plume-front/src/editor.rs:149 +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +55,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" - diff --git a/po/plume-front/eo.po b/po/plume-front/eo.po index f794a407..54cb690a 100644 --- a/po/plume-front/eo.po +++ b/po/plume-front/eo.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Titolo" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Subtitolo aŭ resumo" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Malfinias" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Eldoni" - diff --git a/po/plume-front/es.po b/po/plume-front/es.po index bd024c5e..52fd23af 100644 --- a/po/plume-front/es.po +++ b/po/plume-front/es.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Título" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Subtítulo o resumen" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Esto es un borrador" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publicar" - diff --git a/po/plume-front/fr.po b/po/plume-front/fr.po index 722da33d..c8d3e6c8 100644 --- a/po/plume-front/fr.po +++ b/po/plume-front/fr.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Titre" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Sous-titre ou résumé" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Ceci est un brouillon" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publier" - diff --git a/po/plume-front/gl.po b/po/plume-front/gl.po index c5b8dfbf..0a950fb4 100644 --- a/po/plume-front/gl.po +++ b/po/plume-front/gl.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Título" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Subtítulo ou resumo" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Este é un borrador" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publicar" - diff --git a/po/plume-front/hi.po b/po/plume-front/hi.po index 743cdb4a..40f000fa 100644 --- a/po/plume-front/hi.po +++ b/po/plume-front/hi.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "शीर्षक" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "उपशीर्षक या सारांश" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "पब्लिश करें" - diff --git a/po/plume-front/hr.po b/po/plume-front/hr.po index 226d28f1..225dd7ff 100644 --- a/po/plume-front/hr.po +++ b/po/plume-front/hr.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: hr\n" @@ -25,7 +26,8 @@ msgid "Title" msgstr "Naslov" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Podnaslov ili sažetak" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +57,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Objavi" - diff --git a/po/plume-front/it.po b/po/plume-front/it.po index 64b22afe..1cf4e0c9 100644 --- a/po/plume-front/it.po +++ b/po/plume-front/it.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Titolo" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Sottotitolo o sommario" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Questa è una bozza" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" - diff --git a/po/plume-front/ja.po b/po/plume-front/ja.po index 0086e18f..82321e48 100644 --- a/po/plume-front/ja.po +++ b/po/plume-front/ja.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "タイトル" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "サブタイトルまたは概要" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "これは下書きです" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "公開" - diff --git a/po/plume-front/nb.po b/po/plume-front/nb.po new file mode 100644 index 00000000..79d11cb7 --- /dev/null +++ b/po/plume-front/nb.po @@ -0,0 +1,53 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plume-front\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# plume-front/src/editor.rs:115 +msgid "Open the rich text editor" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:145 +msgid "Title" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:149 +msgid "Subtitle, or summary" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:156 +msgid "Write your article here. Markdown is supported." +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:167 +msgid "Around {} characters left" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:243 +msgid "Tags" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:244 +msgid "License" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:247 +msgid "Cover" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:267 +msgid "This is a draft" +msgstr "" + +# plume-front/src/editor.rs:274 +msgid "Publish" +msgstr "" diff --git a/po/plume-front/pl.po b/po/plume-front/pl.po index ab423061..f5d12d65 100644 --- a/po/plume-front/pl.po +++ b/po/plume-front/pl.po @@ -10,7 +10,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" @@ -24,8 +26,8 @@ msgstr "Otwórz edytor tekstu sformatowanego" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -# plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +# plume-front/src/editor.rs:149 +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +57,3 @@ msgstr "To jest szkic" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" - diff --git a/po/plume-front/plume-front.pot b/po/plume-front/plume-front.pot index 6866575c..342b30af 100644 --- a/po/plume-front/plume-front.pot +++ b/po/plume-front/plume-front.pot @@ -12,42 +12,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -# plume-front/src/editor.rs:114 +# plume-front/src/editor.rs:115 msgid "Open the rich text editor" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:143 +# plume-front/src/editor.rs:145 msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +# plume-front/src/editor.rs:149 +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:154 +# plume-front/src/editor.rs:156 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:165 +# plume-front/src/editor.rs:167 msgid "Around {} characters left" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:228 +# plume-front/src/editor.rs:243 msgid "Tags" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:229 +# plume-front/src/editor.rs:244 msgid "License" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:232 +# plume-front/src/editor.rs:247 msgid "Cover" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:252 +# plume-front/src/editor.rs:267 msgid "This is a draft" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:259 +# plume-front/src/editor.rs:274 msgid "Publish" msgstr "" diff --git a/po/plume-front/pt.po b/po/plume-front/pt.po index ef1e510c..3a1fc434 100644 --- a/po/plume-front/pt.po +++ b/po/plume-front/pt.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Título" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Legenda ou resumo" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Isso é um rascunho" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publicar" - diff --git a/po/plume-front/ro.po b/po/plume-front/ro.po index 12ed3f82..2cf31ddb 100644 --- a/po/plume-front/ro.po +++ b/po/plume-front/ro.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n" +"%100<20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: ro\n" @@ -25,7 +26,8 @@ msgid "Title" msgstr "Titlu" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Subtitlu sau rezumat" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +57,3 @@ msgstr "Aceasta este o ciornă" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publică" - diff --git a/po/plume-front/ru.po b/po/plume-front/ru.po index 1a3ba5d8..aac66ef2 100644 --- a/po/plume-front/ru.po +++ b/po/plume-front/ru.po @@ -10,7 +10,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 " +"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 " +"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" @@ -24,8 +26,8 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -# plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +# plume-front/src/editor.rs:149 +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +57,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" - diff --git a/po/plume-front/sk.po b/po/plume-front/sk.po index 74dab3a6..19acc242 100644 --- a/po/plume-front/sk.po +++ b/po/plume-front/sk.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Nadpis" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Zhrnutie, alebo podnadpis" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "Toto je koncept" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Zverejniť" - diff --git a/po/plume-front/sr.po b/po/plume-front/sr.po index 7b285300..1e2af825 100644 --- a/po/plume-front/sr.po +++ b/po/plume-front/sr.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: sr-CS\n" @@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -# plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +# plume-front/src/editor.rs:149 +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "" - diff --git a/po/plume-front/sv.po b/po/plume-front/sv.po index ed61e43e..387e499f 100644 --- a/po/plume-front/sv.po +++ b/po/plume-front/sv.po @@ -25,7 +25,8 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" # plume-front/src/editor.rs:147 -msgid "Subtitle or summary" +#, fuzzy +msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Undertitel eller sammanfattning" # plume-front/src/editor.rs:154 @@ -55,4 +56,3 @@ msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:259 msgid "Publish" msgstr "Publicera" - diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index f67eb39f..bbde7f9d 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Нова публикация" msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,46 +124,58 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Dashboard" +msgstr "Контролен панел" + +msgid "Notifications" +msgstr "Известия" + +msgid "Log Out" +msgstr "Излез" + +msgid "My account" +msgstr "Моят профил" + +msgid "Log In" +msgstr "Влез" + +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" + +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Влез" +msgid "Administration" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Потребителско име или имейл" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Парола" +msgid "Latest articles" +msgstr "Последни статии" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Your feed" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Local feed" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -188,6 +196,45 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + msgid "About {0}" msgstr "" @@ -206,60 +253,169 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Edit your account" +msgstr "Редактирайте профила си" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Вашият профил" + +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Последни статии" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Показвано име" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Електронна поща" + +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +msgid "Update account" +msgstr "Актуализиране на профил" + +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Articles from {}" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Вашият контролен панел" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Вашият Блог" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" +"Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините " +"към някой друг." -msgid "Ban" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Започнете нов блог" + +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" msgstr "" +msgid "Create an account" +msgstr "Създай профил" + # src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgid "Username" +msgstr "Потребителско име" -msgid "Allow anyone to register here" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Потвърждение на парола" + +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Short description" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Markdown syntax is supported" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Long description" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Save these settings" +msgid "Recently boosted" +msgstr "Наскоро подсилен" + +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" + +msgid "It is you" +msgstr "Това си ти" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Редактиране на вашият профил" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Отворен на {0}" + +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Search" +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "Отговори" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "С {0}" + +msgid "Draft" msgstr "" msgid "Your query" @@ -351,92 +507,105 @@ msgstr "" msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Update blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Log in" +msgstr "Влез" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Потребителско име или имейл" + +msgid "Publish" +msgstr "Публикувайте" + +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Content" +msgstr "Съдържание" + +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Нова статия" +msgid "Upload media" +msgstr "" -msgid "Edit" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Все още няма публикации." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" -msgid "New Blog" -msgstr "Нов блог" +msgid "Illustration" +msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "Създайте блог" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" -msgid "Create blog" -msgstr "Създайте блог" +msgid "Update" +msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Publish your post" msgstr "" msgid "Written by {0}" msgstr "Написано от {0}" -msgid "Are you sure?" +msgid "Edit" msgstr "" msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Draft" -msgstr "" - msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." msgstr "Тази статия се разпространява под {0} лиценз." -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -msgid "Subscribe" -msgstr "" - msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "Едно харесване" @@ -459,7 +628,7 @@ msgstr "Не искам повече да го подсилвам" msgid "Boost" msgstr "Подсилване" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -478,148 +647,98 @@ msgstr "Публикувайте коментар" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Interact with {}" -msgstr "" - -msgid "Log in to interact" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" - -msgid "Publish" -msgstr "Публикувайте" - -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -msgid "Content" -msgstr "Съдържание" - -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" - -msgid "Upload media" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Не можахме да намерим тази страница." -msgid "Update" -msgstr "" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." -msgid "Update, or publish" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Не сте упълномощени." -msgid "I'm from another instance" +msgid "Internal server error" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Потребителско име" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Възникна грешка от ваша страна." -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" +"Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." -msgid "Continue to your instance" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "By {0}" -msgstr "С {0}" - -msgid "What is Plume?" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "Отговори" - -msgid "Delete this comment" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "Нов блог" -msgid "No description" -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Създайте блог" -msgid "Notifications" -msgstr "Известия" +msgid "Create blog" +msgstr "Създайте блог" -msgid "Plume" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Контролен панел" - -msgid "Log Out" -msgstr "Излез" - -msgid "My account" -msgstr "Моят профил" - -msgid "Log In" -msgstr "Влез" - -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" +msgid "New article" +msgstr "Нова статия" -msgid "About this instance" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Source code" -msgstr "" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Все още няма публикации." -msgid "Matrix room" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Upload" @@ -637,21 +756,6 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -msgid "Media details" -msgstr "" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "" - msgid "Media upload" msgstr "" @@ -667,141 +771,17 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "" - -msgid "Subscribers" -msgstr "" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Вашият контролен панел" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Вашият Блог" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините към някой друг." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Започнете нов блог" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "" - -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" - -msgid "It is you" -msgstr "Това си ти" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Редактиране на вашият профил" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Отворен на {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Редактирайте профила си" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Вашият профил" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Показвано име" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Електронна поща" - -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" - -msgid "Update account" -msgstr "Актуализиране на профил" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" - -msgid "Delete your account" -msgstr "" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" - -msgid "Atom feed" -msgstr "" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Наскоро подсилен" - -msgid "Create an account" -msgstr "Създай профил" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Потвърждение на парола" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" - -msgid "Follow {}" -msgstr "" - -msgid "Login to follow" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" - -msgid "Internal server error" -msgstr "" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Възникна грешка от ваша страна." - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." - -msgid "Page not found" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Не можахме да намерим тази страница." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." - -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Не сте упълномощени." - -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" - diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 0fd5ff28..03238f67 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Apunt nou" msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "Reinicialitza la contrasenya" +msgid "Plume" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrónica" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -msgid "Send password reset link" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Reviseu la vostra safata d’entrada." +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "Finalitza la sessió" -msgid "Log in" -msgstr "" +msgid "My account" +msgstr "El meu compte" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Log In" +msgstr "Inicia la sessió" + +msgid "Register" +msgstr "Registre" + +msgid "About this instance" +msgstr "Quant a aquesta instància" + +msgid "Source code" +msgstr "Codi font" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +msgid "Administration" +msgstr "Administració" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Contrasenya nova" +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Us donem la benvinguda a {}" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmació" +msgid "Latest articles" +msgstr "Darrers articles" -msgid "Update password" -msgstr "Actualitza la contrasenya" +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" +msgstr "" msgid "Administration of {0}" msgstr "" @@ -188,58 +196,26 @@ msgstr "Desbloca" msgid "Block" msgstr "Bloca" -msgid "About {0}" -msgstr "Quant a {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" - -msgid "Administred by" -msgstr "" - -msgid "Runs Plume {0}" +msgid "Ban" msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Darrers articles" - -msgid "Your feed" -msgstr "" - -msgid "Federated feed" -msgstr "" - -msgid "Local feed" -msgstr "" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Us donem la benvinguda a {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administració" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nom" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -259,232 +235,310 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgid "About {0}" +msgstr "Quant a {0}" -msgid "Your query" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Advanced search" -msgstr "Cerca avançada" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "Títol" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "Your Profile" +msgstr "El vostre perfil" + +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Adreça electrònica" + +msgid "Summary" +msgstr "Resum" + +msgid "Update account" +msgstr "Actualitza el compte" + +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Authors" -msgstr "Autors" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Els vostres blogs" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Blog title" -msgstr "Títol del blog" +msgid "Start a new blog" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Escrit en aquesta llengua" +msgid "Your Drafts" +msgstr "" -msgid "Language" -msgstr "Llengua" +msgid "Your media" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publicat segons aquesta llicència" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Resultats de la cerca «{0}»" +msgid "Create an account" +msgstr "" -msgid "Search result" -msgstr "Resultats de la cerca" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nom d’usuari" -msgid "No result for your query" -msgstr "La vostra consulta no ha produït cap resultat" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" -msgid "No more results for your query" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmació de la contrasenya" + +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Edita «{}»" +msgid "Articles" +msgstr "Articles" -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +msgid "Subscribers" +msgstr "Subscriptors" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subscripcions" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Update blog" -msgstr "Actualitza el blog" +msgid "Edit your profile" +msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Suprimeix permanentment aquest blog" +msgid "Subscribe" +msgstr "" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Icona per a {}" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Article nou" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgid "Respond" +msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Hi ha 1 autor en aquest blog: " -msgstr[1] "Hi ha {0} autors en aquest blog: " +msgid "Are you sure?" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Encara no hi ha cap apunt." +msgid "Delete this comment" +msgstr "Suprimeix aquest comentari" -msgid "New Blog" -msgstr "Blog nou" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Què és el Plume?" -msgid "Create a blog" -msgstr "Crea un blog" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" -msgid "Create blog" -msgstr "Crea un blog" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Articles amb l’etiqueta «{0}»" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Escrit per {0}" +msgid "None" +msgstr "Cap" -msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgid "No description" +msgstr "Cap descripció" -msgid "Delete this article" -msgstr "Suprimeix aquest article" +msgid "View all" +msgstr "Mostra-ho tot" + +msgid "By {0}" +msgstr "Per {0}" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Tots els drets reservats." +msgid "Your query" +msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Advanced search" +msgstr "Cerca avançada" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Això ja no m’agrada" +msgid "Body content" +msgstr "" -msgid "Add yours" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "Comentaris" +msgid "Instance domain" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Your comment" -msgstr "El vostre comentari" +msgid "Authors" +msgstr "Autors" -msgid "Submit comment" -msgstr "Envia el comentari" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Blog title" +msgstr "Títol del blog" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Escrit en aquesta llengua" + +msgid "Language" +msgstr "Llengua" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publicat segons aquesta llicència" + +msgid "Article license" +msgstr "" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Resultats de la cerca «{0}»" + +msgid "Search result" +msgstr "Resultats de la cerca" + +msgid "No result for your query" +msgstr "La vostra consulta no ha produït cap resultat" + +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Interact with {}" +msgid "Reset your password" +msgstr "Reinicialitza la contrasenya" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Contrasenya nova" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmació" + +msgid "Update password" +msgstr "Actualitza la contrasenya" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Reviseu la vostra safata d’entrada." + +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Log in to interact" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adreça electrónica" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "" + +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" msgid "Publish" @@ -500,7 +554,9 @@ msgstr "Subtítol" msgid "Content" msgstr "Contingut" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -533,275 +589,196 @@ msgstr "Actualitza o publica" msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" - -msgid "I'm from another instance" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nom d’usuari" - -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" - -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Escrit per {0}" -msgid "View all" -msgstr "Mostra-ho tot" +msgid "Edit" +msgstr "Edita" -msgid "By {0}" -msgstr "Per {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Suprimeix aquest article" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Què és el Plume?" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Tots els drets reservats." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Això ja no m’agrada" -msgid "Create your account" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Respond" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Suprimeix aquest comentari" - -msgid "None" -msgstr "Cap" - -msgid "No description" -msgstr "Cap descripció" - -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -msgid "Plume" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -msgid "Dashboard" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "Log Out" -msgstr "Finalitza la sessió" - -msgid "My account" -msgstr "El meu compte" - -msgid "Log In" -msgstr "Inicia la sessió" - -msgid "Register" -msgstr "Registre" - -msgid "About this instance" -msgstr "Quant a aquesta instància" - -msgid "Source code" -msgstr "Codi font" - -msgid "Matrix room" -msgstr "" +msgid "Comments" +msgstr "Comentaris" -msgid "Your media" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Upload" -msgstr "Puja" +msgid "Your comment" +msgstr "El vostre comentari" -msgid "You don't have any media yet." -msgstr "" +msgid "Submit comment" +msgstr "Envia el comentari" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -msgid "Media details" -msgstr "Detalls del fitxer multimèdia" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Torna a la galeria" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Sintaxi Markdown" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -msgid "Send" -msgstr "Envia" - -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Articles" -msgstr "Articles" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Subscriptors" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subscripcions" - -msgid "Your Dashboard" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Els vostres blogs" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Start a new blog" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Admin" -msgstr "" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Edita «{}»" -msgid "It is you" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -msgid "Edit your profile" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Your Profile" -msgstr "El vostre perfil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" +msgid "Update blog" +msgstr "Actualitza el blog" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Suprimeix permanentment aquest blog" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Adreça electrònica" +msgid "New Blog" +msgstr "Blog nou" -msgid "Summary" -msgstr "Resum" +msgid "Create a blog" +msgstr "Crea un blog" -msgid "Update account" -msgstr "Actualitza el compte" +msgid "Create blog" +msgstr "Crea un blog" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgid "{}'s icon" +msgstr "Icona per a {}" -msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgid "New article" +msgstr "Article nou" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Hi ha 1 autor en aquest blog: " +msgstr[1] "Hi ha {0} autors en aquest blog: " -msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Encara no hi ha cap apunt." -msgid "Recently boosted" -msgstr "" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Articles amb l’etiqueta «{0}»" -msgid "Create an account" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmació de la contrasenya" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" +msgid "Upload" +msgstr "Puja" -msgid "Follow {}" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Login to follow" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" -msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgid "Details" +msgstr "Detalls" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" +msgid "File" +msgstr "Fitxer" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" +msgid "Send" +msgstr "Envia" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "" +msgid "Media details" +msgstr "Detalls del fitxer multimèdia" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "" +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Torna a la galeria" -msgid "You are not authorized." -msgstr "" +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Sintaxi Markdown" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" - diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 577c4d70..3e413610 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Nový příspěvek" msgid "Edit {0}" msgstr "Upravit {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Pro sdílení příspěvku musíte být přihlášeni" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "Chcete-li někoho odebírat, musíte být přihlášeni" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Pro úpravu vášho profilu musíte být přihlášeni" -msgid "Reset your password" -msgstr "Obnovte své heslo" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Nepovinné" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nástěnka" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikace" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu vášho hesla." +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit se" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "Můj účet" + +msgid "Log In" msgstr "Přihlásit se" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" +msgid "Register" +msgstr "Vytvořit účet" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "About this instance" +msgstr "O této instanci" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +msgid "Source code" +msgstr "Zdrojový kód" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix místnost" -msgid "Update password" -msgstr "Aktualizovat heslo" +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Vítejte na {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Nejposlednejší články" + +msgid "Your feed" +msgstr "Vaše zdroje" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Federované zdroje" + +msgid "Local feed" +msgstr "Místni zdroje" msgid "Administration of {0}" msgstr "Správa {0}" @@ -188,58 +196,26 @@ msgstr "Odblokovat" msgid "Block" msgstr "Blokovat" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Domov pro {0} lidí" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Co napsali {0} článků" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" - -msgid "Administred by" -msgstr "Správcem je" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Beží na Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Zakázat" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Všechny články Fediversa" -msgid "Latest articles" -msgstr "Nejposlednejší články" - -msgid "Your feed" -msgstr "Vaše zdroje" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Federované zdroje" - -msgid "Local feed" -msgstr "Místni zdroje" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Vítejte na {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Články z {}" -msgid "Ban" -msgstr "Zakázat" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí." -msgid "Administration" -msgstr "Správa" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Pojmenování" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Nepovinné" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Povolit komukoli se zde zaregistrovat" @@ -259,239 +235,323 @@ msgstr "Výchozí licence článků" msgid "Save these settings" msgstr "Uložit tyhle nastavení" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" -msgid "Your query" -msgstr "Váš dotaz" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Domov pro {0} lidí" -msgid "Advanced search" -msgstr "Pokročilé vyhledávání" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Co napsali {0} článků" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" +msgid "Administred by" +msgstr "Správcem je" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Beží na Plume {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podnadpis" +msgid "Edit your account" +msgstr "Upravit váš účet" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" +msgid "Your Profile" +msgstr "Váš profil" -msgid "Body content" -msgstr "Tělo článku" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud " +"zvolte." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tohoto data" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Nahrát avatara" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tohoto data" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Zobrazované jméno" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Obsahuje tyto štítky" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizovat účet" -msgid "Instance domain" -msgstr "Doména instance" +msgid "Danger zone" +msgstr "Nebezpečná zóna" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" +"Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." -msgid "Authors" -msgstr "Autoři" +msgid "Delete your account" +msgstr "Smazat váš účet" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" +"Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." -msgid "Blog title" -msgstr "Název blogu" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Vaše nástěnka" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Napsané v tomto jazyce" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Vaše Blogy" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o " +"členství." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publikováno pod touto licenci" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Začít nový blog" -msgid "Article license" -msgstr "Licence článku" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Váše návrhy" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" +msgid "Your media" +msgstr "Vaše média" -msgid "Search result" -msgstr "Výsledek hledání" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Přejít do galerie" -msgid "No result for your query" -msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" +msgid "Create your account" +msgstr "Vytvořit váš účet" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" +msgid "Create an account" +msgstr "Vytvořit účet" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Upravit \"{}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -msgid "Description" -msgstr "Popis" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, nebo bannery." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potvrzení hesla" -msgid "Upload images" -msgstr "Nahrát obrázky" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete " +"však najít jinou." -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikonka blogu" +msgid "Articles" +msgstr "Články" -msgid "Blog banner" -msgstr "Blog banner" +msgid "Subscribers" +msgstr "Odběratelé" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizovat blog" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Odběry" -msgid "Danger zone" -msgstr "Nebezpečná zóna" +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom kanál" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." +msgid "Recently boosted" +msgstr "Nedávno podpořené" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Trvale smazat tento blog" +msgid "Admin" +msgstr "Administrátor" -msgid "{}'s icon" +msgid "It is you" +msgstr "To jste vy" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Upravit profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otevřít na {0}" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odhlásit se z odběru" + +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" + +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Nový článek" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Odběratelé uživatele {0}" -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgid "Respond" +msgstr "Odpovědět" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " -msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " -msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " -msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jste si jisti?" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." +msgid "Delete this comment" +msgstr "Odstranit tento komentář" -msgid "New Blog" -msgstr "Nový Blog" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Co je Plume?" -msgid "Create a blog" -msgstr "Vytvořit blog" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." -msgid "Create blog" -msgstr "Vytvořit blog" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "Autoři mohou spravovat vícero blogů, každý jako svou vlastní stránku." -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi " +"narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napsal/a {0}" +msgid "None" +msgstr "Žádné" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Jste si jisti?" +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" -msgid "Delete this article" -msgstr "Vymazat tento článek" +msgid "View all" +msgstr "Zobrazit všechny" + +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" msgid "Draft" msgstr "Koncept" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Všechna práva vyhrazena." +msgid "Your query" +msgstr "Váš dotaz" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." +msgid "Advanced search" +msgstr "Pokročilé vyhledávání" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásit se z odběru" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jedno oblíbení" -msgstr[1] "{0} oblíbili" -msgstr[2] "{0} oblíbili" -msgstr[3] "{0} oblíbili" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Tohle se mi už nelíbí" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podnadpis" -msgid "Add yours" -msgstr "Přidejte váš" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno boostnoutí" -msgstr[1] "{0} boostnoutí" -msgstr[2] "{0} boostnoutí" -msgstr[3] "{0} boostnoutí" +msgid "Body content" +msgstr "Tělo článku" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Už to nechci dále boostovat" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tohoto data" -msgid "Boost" -msgstr "Boostnout" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tohoto data" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "{0}Přihlasit se{1}, nebo {2}použít váš Fediverse účet{3} k interakci s tímto článkem" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Obsahuje tyto štítky" -msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Doména instance" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" + +msgid "Authors" +msgstr "Autoři" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" + +msgid "Blog title" +msgstr "Název blogu" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Napsané v tomto jazyce" + +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publikováno pod touto licenci" + +msgid "Article license" +msgstr "Licence článku" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" + +msgid "Search result" +msgstr "Výsledek hledání" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Obnovte své heslo" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Varování o obsahu" +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" -msgid "Your comment" -msgstr "Váš komentář" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" -msgid "Submit comment" -msgstr "Odeslat komentář" +msgid "Update password" +msgstr "Aktualizovat heslo" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" -msgid "Interact with {}" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" +"Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu " +"vášho hesla." -msgid "Log in to interact" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" + +msgid "Log in" +msgstr "Přihlásit se" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "Pro interakci zadejte své úplné uživatelské jméno" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" @@ -506,8 +566,12 @@ msgstr "Podtitul" msgid "Content" msgstr "Obsah" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Můžete nahrát média do své galerie, a pak zkopírovat jejich kód Markdown do vašich článků, pro vložení." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Můžete nahrát média do své galerie, a pak zkopírovat jejich kód Markdown do " +"vašich článků, pro vložení." msgid "Upload media" msgstr "Nahrát média" @@ -539,94 +603,169 @@ msgstr "Aktualizovat, nebo publikovat" msgid "Publish your post" msgstr "Publikovat svůj příspěvek" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "Jsem z téhle instance" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napsal/a {0}" -msgid "I'm from another instance" -msgstr "Jsem z jiné instance" +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" +msgid "Delete this article" +msgstr "Vymazat tento článek" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "Příklad: user@plu.me" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Všechna práva vyhrazena." -msgid "Continue to your instance" -msgstr "Pokračujte na vaši instanci" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." -msgid "View all" -msgstr "Zobrazit všechny" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jedno oblíbení" +msgstr[1] "{0} oblíbili" +msgstr[2] "{0} oblíbili" +msgstr[3] "{0} oblíbili" -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Tohle se mi už nelíbí" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Co je Plume?" +msgid "Add yours" +msgstr "Přidejte váš" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno boostnoutí" +msgstr[1] "{0} boostnoutí" +msgstr[2] "{0} boostnoutí" +msgstr[3] "{0} boostnoutí" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "Autoři mohou spravovat vícero blogů, každý jako svou vlastní stránku." +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Už to nechci dále boostovat" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." +msgid "Boost" +msgstr "Boostnout" -msgid "Create your account" -msgstr "Vytvořit váš účet" +#, fuzzy +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" +"{0}Přihlasit se{1}, nebo {2}použít váš Fediverse účet{3} k interakci s tímto " +"článkem" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" +msgid "Comments" +msgstr "Komentáře" -msgid "Respond" -msgstr "Odpovědět" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Varování o obsahu" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Odstranit tento komentář" +msgid "Your comment" +msgstr "Váš komentář" -msgid "None" -msgstr "Žádné" +msgid "Submit comment" +msgstr "Odeslat komentář" -msgid "No description" -msgstr "Bez popisu" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikace" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Neplatný CSRF token" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči " +"povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete " +"nadále vidět, prosím nahlašte ji." -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +msgid "Page not found" +msgstr "Stránka nenalezena" -msgid "Dashboard" -msgstr "Nástěnka" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit se" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." -msgid "My account" -msgstr "Můj účet" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." -msgid "Log In" -msgstr "Přihlásit se" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." -msgid "Register" -msgstr "Vytvořit účet" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nemáte oprávnění." -msgid "About this instance" -msgstr "O této instanci" +msgid "Internal server error" +msgstr "Vnitřní chyba serveru" -msgid "Source code" -msgstr "Zdrojový kód" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix místnost" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." -msgid "Your media" -msgstr "Vaše média" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Upravit \"{}\"" + +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, " +"nebo bannery." + +msgid "Upload images" +msgstr "Nahrát obrázky" + +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikonka blogu" + +msgid "Blog banner" +msgstr "Blog banner" + +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizovat blog" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" +"Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." + +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Trvale smazat tento blog" + +msgid "New Blog" +msgstr "Nový Blog" + +msgid "Create a blog" +msgstr "Vytvořit blog" + +msgid "Create blog" +msgstr "Vytvořit blog" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Nový článek" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " +msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " +msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " +msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" msgid "Upload" msgstr "Nahrát" @@ -643,21 +782,6 @@ msgstr "Smazat" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -msgid "Media details" -msgstr "Podrobnosti média" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Přejít zpět do galerie" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown syntaxe" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Použít jak avatar" - msgid "Media upload" msgstr "Nahrávaní médií" @@ -673,141 +797,42 @@ msgstr "Soubor" msgid "Send" msgstr "Odeslat" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "Články" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Odběratelé" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Odběry" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Vaše nástěnka" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Vaše Blogy" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o členství." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Začít nový blog" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Váše návrhy" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Přejít do galerie" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrátor" - -msgid "It is you" -msgstr "To jste vy" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Upravit profil" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otevřít na {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Odběratelé uživatele {0}" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Upravit váš účet" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Váš profil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud zvolte." - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Nahrát avatara" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Zobrazované jméno" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" - -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizovat účet" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." - -msgid "Delete your account" -msgstr "Smazat váš účet" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." - -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom kanál" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Nedávno podpořené" - -msgid "Create an account" -msgstr "Vytvořit účet" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potvrzení hesla" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete však najít jinou." - -msgid "Follow {}" -msgstr "Následovat {}" - -msgid "Login to follow" -msgstr "Pro následování se přihlášte" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "Pro následovaní zadejte své úplné uživatelské jméno" +msgid "Media details" +msgstr "Podrobnosti média" -msgid "Internal server error" -msgstr "Vnitřní chyba serveru" +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Přejít zpět do galerie" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown syntaxe" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" -msgid "Page not found" -msgstr "Stránka nenalezena" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Použít jak avatar" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." +#~ msgid "Enter your full username to interact" +#~ msgstr "Pro interakci zadejte své úplné uživatelské jméno" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." +#~ msgid "I'm from this instance" +#~ msgstr "Jsem z téhle instance" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Neplatný CSRF token" +#~ msgid "I'm from another instance" +#~ msgstr "Jsem z jiné instance" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete nadále vidět, prosím nahlašte ji." +# src/template_utils.rs:225 +#~ msgid "Example: user@plu.me" +#~ msgstr "Příklad: user@plu.me" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nemáte oprávnění." +#~ msgid "Continue to your instance" +#~ msgstr "Pokračujte na vaši instanci" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." +#~ msgid "Follow {}" +#~ msgstr "Následovat {}" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." +#~ msgid "Login to follow" +#~ msgstr "Pro následování se přihlášte" +#~ msgid "Enter your full username to follow" +#~ msgstr "Pro následovaní zadejte své úplné uživatelské jméno" diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index fb0c5d87..c14151ee 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Nova skribaĵo" msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,46 +124,58 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "Menu" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Notifications" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "Log Out" +msgstr "Elsaluti" + +msgid "My account" +msgstr "Mia konto" + +msgid "Log In" +msgstr "Ensaluti" + +msgid "Register" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Ensaluti" +msgid "Source code" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Matrix room" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" +msgid "Administration" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Latest articles" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -188,6 +196,45 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + msgid "About {0}" msgstr "" @@ -206,61 +253,168 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Edit your account" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Your Profile" +msgstr "Via profilo" + +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Local feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝtadreso" + +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "Articles from {}" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Ban" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Allow anyone to register here" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Viaj Blogoj" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Short description" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Ekigi novan blogon" + +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Markdown syntax is supported" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "Long description" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" +msgid "Username" +msgstr "Uzantnomo" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Save these settings" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "Administristo" + +msgid "It is you" +msgstr "Ĝi estas vi" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Redakti vian profilon" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Malfermi en {0}" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Malaboni" + +msgid "Subscribe" +msgstr "Aboni" + +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "Respondi" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" msgid "Your query" msgstr "" @@ -351,78 +505,97 @@ msgstr "" msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Update blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" +msgid "Log in" +msgstr "Ensaluti" -msgid "Permanently delete this blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Publish" +msgstr "Eldoni" + +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "New article" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" +msgid "Content" +msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "New Blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Create blog" -msgstr "Krei blogon" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Written by {0}" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +msgid "Delete this article" msgstr "" msgid "All rights reserved." @@ -431,12 +604,6 @@ msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Malaboni" - -msgid "Subscribe" -msgstr "Aboni" - msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "" @@ -459,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -478,148 +645,97 @@ msgstr "" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Interact with {}" -msgstr "" - -msgid "Log in to interact" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" - -msgid "Publish" -msgstr "Eldoni" - -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -msgid "Content" -msgstr "" - -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "" - -msgid "Upload media" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" - -msgid "Illustration" -msgstr "" - -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Uzantnomo" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Eble ĝi estis tro longa." -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "Respondi" - -msgid "Delete this comment" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "" +msgid "Create blog" +msgstr "Krei blogon" -msgid "Dashboard" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Log Out" -msgstr "Elsaluti" - -msgid "My account" -msgstr "Mia konto" - -msgid "Log In" -msgstr "Ensaluti" - -msgid "Register" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "About this instance" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Source code" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Upload" @@ -637,21 +753,6 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -msgid "Media details" -msgstr "" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "" - msgid "Media upload" msgstr "" @@ -667,141 +768,17 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Sendi" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "" - -msgid "Subscribers" -msgstr "" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Viaj Blogoj" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Ekigi novan blogon" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "" - -msgid "Admin" -msgstr "Administristo" - -msgid "It is you" -msgstr "Ĝi estas vi" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Redakti vian profilon" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Malfermi en {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Edit your account" -msgstr "" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Via profilo" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Retpoŝtadreso" - -msgid "Summary" -msgstr "" - -msgid "Update account" -msgstr "" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" - -msgid "Delete your account" -msgstr "" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" - -msgid "Atom feed" -msgstr "" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "" - -msgid "Create an account" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" - -msgid "Follow {}" -msgstr "" - -msgid "Login to follow" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" - -msgid "Internal server error" -msgstr "" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "" - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" - -msgid "Page not found" -msgstr "" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" - -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" - -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Eble ĝi estis tro longa." - diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index 49696900..7bf8911d 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "नया post" msgid "Edit {0}" msgstr "Edit करें {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "आपके अकाउंट के बारे में पर्याप्त जानकारी नहीं मिल पायी. कृपया जांच करें की आपका यूजरनाम सही है." - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Post reshare करने के लिए आपको log in करना होगा" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "सब्सक्राइब करने के लिए, लोग msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "प्रोफाइल में बदलाव करने के लिए, लोग इन करें" -msgid "Reset your password" -msgstr "पासवर्ड रिसेट करें" +msgid "Plume" +msgstr "प्लूम" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "इ-मेल" +msgid "Menu" +msgstr "मेंन्यू" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "वैकल्पिक" +msgid "Search" +msgstr "ढूंढें" -msgid "Send password reset link" -msgstr "पासवर्ड रिसेट करने के लिए लिंक भेजें" +msgid "Dashboard" +msgstr "डैशबोर्ड" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "आपका इनबॉक्स चेक करें" +msgid "Notifications" +msgstr "सूचनाएँ" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "हमने आपके दिए गए इ-मेल पे पासवर्ड रिसेट लिंक भेज दिया है." +msgid "Log Out" +msgstr "लॉग आउट" -msgid "Log in" -msgstr "लौग इन" +msgid "My account" +msgstr "मेरा अकाउंट" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "यूजरनेम या इ-मेल" +msgid "Log In" +msgstr "लॉग इन करें" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "पासवर्ड" +msgid "Register" +msgstr "अकाउंट रजिस्टर करें" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "नया पासवर्ड" +msgid "About this instance" +msgstr "इंस्टैंस के बारे में जानकारी" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "पुष्टीकरण" +msgid "Source code" +msgstr "सोर्स कोड" -msgid "Update password" -msgstr "पासवर्ड अपडेट करें" +msgid "Matrix room" +msgstr "मैट्रिक्स रूम" + +msgid "Administration" +msgstr "संचालन" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "{} में स्वागत" + +msgid "Latest articles" +msgstr "नवीनतम लेख" + +msgid "Your feed" +msgstr "आपकी फीड" + +msgid "Federated feed" +msgstr "फ़ेडरेटेड फीड" + +msgid "Local feed" +msgstr "लोकल फीड" msgid "Administration of {0}" msgstr "{0} का संचालन" @@ -188,6 +196,45 @@ msgstr "अनब्लॉक करें" msgid "Block" msgstr "ब्लॉक करें" +msgid "Ban" +msgstr "बन करें" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "फेडिवेर्से के सारे आर्टिकल्स" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "{} के आर्टिकल्स" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "कंटेंट देखने के लिए अन्य लोगों को सब्सक्राइब करें" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "वैकल्पिक" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "किसी को भी रजिस्टर करने की अनुमति दें" + +msgid "Short description" +msgstr "संक्षिप्त वर्णन" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "मार्कडौं सिंटेक्स उपलब्ध है" + +msgid "Long description" +msgstr "दीर्घ वर्णन" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "डिफ़ॉल्ट आलेख लायसेंस" + +msgid "Save these settings" +msgstr "इन सेटिंग्स को सेव करें" + msgid "About {0}" msgstr "{0} के बारे में" @@ -206,61 +253,168 @@ msgstr "द्वारा संचालित" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "Plume {0} का इस्तेमाल कर रहे हैं" -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "फेडिवेर्से के सारे आर्टिकल्स" +msgid "Edit your account" +msgstr "अपने अकाउंट में बदलाव करें" -msgid "Latest articles" -msgstr "नवीनतम लेख" +msgid "Your Profile" +msgstr "आपकी प्रोफाइल" -msgid "Your feed" -msgstr "आपकी फीड" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" -msgid "Federated feed" -msgstr "फ़ेडरेटेड फीड" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" -msgid "Local feed" -msgstr "लोकल फीड" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "{} में स्वागत" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" -msgid "Articles from {}" -msgstr "{} के आर्टिकल्स" +msgid "Summary" +msgstr "सारांश" -msgid "Ban" -msgstr "बन करें" +msgid "Update account" +msgstr "अकाउंट अपडेट करें" -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "कंटेंट देखने के लिए अन्य लोगों को सब्सक्राइब करें" +msgid "Danger zone" +msgstr "खतरे का क्षेत्र" -msgid "Administration" -msgstr "संचालन" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "सावधानी रखें, यहाँ पे कोई भी किया गया कार्य कैंसिल नहीं किया जा सकता" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgid "Delete your account" +msgstr "खाता रद्द करें" -msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "किसी को भी रजिस्टर करने की अनुमति दें" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "माफ़ करें, एडमिन होने की वजह से, आप अपना इंस्टैंस नहीं छोड़ सकते" -msgid "Short description" -msgstr "संक्षिप्त वर्णन" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "आपका डैशबोर्ड" -msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "मार्कडौं सिंटेक्स उपलब्ध है" +msgid "Your Blogs" +msgstr "आपके ब्लोग्स" -msgid "Long description" -msgstr "दीर्घ वर्णन" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "आपके कोई ब्लोग्स नहीं हैं. आप स्वयं ब्लॉग बना सकते हैं या किसी और ब्लॉग से जुड़ सकते हैं" + +msgid "Start a new blog" +msgstr "नया ब्लॉग बनाएं" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "आपके ड्राफ्ट्स" + +msgid "Your media" +msgstr "आपकी मीडिया" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "गैलरी में जाएँ" + +msgid "Create your account" +msgstr "अपना अकाउंट बनाएं" + +msgid "Create an account" +msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" -msgstr "डिफ़ॉल्ट आलेख लायसेंस" +msgid "Username" +msgstr "" -msgid "Save these settings" -msgstr "इन सेटिंग्स को सेव करें" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Articles" +msgstr "" + +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" msgid "Your query" msgstr "आपके प्रश्न" @@ -351,141 +505,41 @@ msgstr "आपकी जांच के लिए रिजल्ट" msgid "No more results for your query" msgstr "आपकी जांच के लिए और रिजल्ट्स नहीं है" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "{0} में बदलाव करें" - -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "आप गैलरी में फोटो दाल कर, उनका ब्लॉग आइकॉन या बैनर के लिए उपयोग कर सकते हैं" - -msgid "Upload images" -msgstr "फोटो अपलोड करें" - -msgid "Blog icon" -msgstr "ब्लॉग आइकॉन" - -msgid "Blog banner" -msgstr "ब्लॉग बैनर" - -msgid "Update blog" -msgstr "ब्लॉग अपडेट करें" - -msgid "Danger zone" -msgstr "खतरे का क्षेत्र" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "सावधानी रखें, यहाँ पे कोई भी किया गया कार्य कैंसिल नहीं किया जा सकता" - -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "इस ब्लॉग को स्थाई रूप से हटाएं" - -msgid "{}'s icon" -msgstr "{} का आइकॉन" - -msgid "New article" -msgstr "नया लेख" - -msgid "Edit" -msgstr "" - -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "" - -msgid "New Blog" -msgstr "" - -msgid "Create a blog" -msgstr "" - -msgid "Create blog" -msgstr "" - -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "" - -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "" - -msgid "Written by {0}" -msgstr "" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -msgid "Delete this article" -msgstr "" - -msgid "Draft" -msgstr "" - -msgid "All rights reserved." -msgstr "" - -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "" - -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "" - -msgid "Add yours" -msgstr "" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "" - -msgid "Boost" -msgstr "" - -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +msgid "Reset your password" +msgstr "पासवर्ड रिसेट करें" -msgid "Comments" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "नया पासवर्ड" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "" +msgid "Confirmation" +msgstr "पुष्टीकरण" -msgid "Your comment" -msgstr "" +msgid "Update password" +msgstr "पासवर्ड अपडेट करें" + +msgid "Check your inbox!" +msgstr "आपका इनबॉक्स चेक करें" -msgid "Submit comment" -msgstr "" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." +msgstr "हमने आपके दिए गए इ-मेल पे पासवर्ड रिसेट लिंक भेज दिया है." -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "इ-मेल" -msgid "Interact with {}" -msgstr "" +msgid "Send password reset link" +msgstr "पासवर्ड रिसेट करने के लिए लिंक भेजें" -msgid "Log in to interact" -msgstr "" +msgid "Log in" +msgstr "लौग इन" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "यूजरनेम या इ-मेल" msgid "Publish" msgstr "" @@ -500,7 +554,9 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" @@ -533,275 +589,204 @@ msgstr "अपडेट या पब्लिश" msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" - -msgid "I'm from another instance" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" - -msgid "Continue to your instance" -msgstr "" - -msgid "View all" -msgstr "" - -msgid "By {0}" -msgstr "" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Create your account" -msgstr "अपना अकाउंट बनाएं" - -msgid "Read the detailed rules" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Delete this comment" -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "None" +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "सूचनाएँ" - -msgid "Plume" -msgstr "प्लूम" - -msgid "Menu" -msgstr "मेंन्यू" - -msgid "Dashboard" -msgstr "डैशबोर्ड" - -msgid "Log Out" -msgstr "लॉग आउट" - -msgid "My account" -msgstr "मेरा अकाउंट" - -msgid "Log In" -msgstr "लॉग इन करें" - -msgid "Register" -msgstr "अकाउंट रजिस्टर करें" - -msgid "About this instance" -msgstr "इंस्टैंस के बारे में जानकारी" - -msgid "Source code" -msgstr "सोर्स कोड" - -msgid "Matrix room" -msgstr "मैट्रिक्स रूम" - -msgid "Your media" -msgstr "आपकी मीडिया" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Upload" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Details" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "File" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "आपका डैशबोर्ड" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "आपके ब्लोग्स" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "आपके कोई ब्लोग्स नहीं हैं. आप स्वयं ब्लॉग बना सकते हैं या किसी और ब्लॉग से जुड़ सकते हैं" - -msgid "Start a new blog" -msgstr "नया ब्लॉग बनाएं" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "आपके ड्राफ्ट्स" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "{0} में बदलाव करें" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "गैलरी में जाएँ" +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" -msgid "Admin" -msgstr "" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "आप गैलरी में फोटो दाल कर, उनका ब्लॉग आइकॉन या बैनर के लिए उपयोग कर सकते हैं" -msgid "It is you" -msgstr "" +msgid "Upload images" +msgstr "फोटो अपलोड करें" -msgid "Edit your profile" -msgstr "" +msgid "Blog icon" +msgstr "ब्लॉग आइकॉन" -msgid "Open on {0}" -msgstr "" +msgid "Blog banner" +msgstr "ब्लॉग बैनर" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" +msgid "Update blog" +msgstr "ब्लॉग अपडेट करें" -msgid "Edit your account" -msgstr "अपने अकाउंट में बदलाव करें" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "सावधानी रखें, यहाँ पे कोई भी किया गया कार्य कैंसिल नहीं किया जा सकता" -msgid "Your Profile" -msgstr "आपकी प्रोफाइल" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "इस ब्लॉग को स्थाई रूप से हटाएं" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Create a blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Create blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" - -msgid "Summary" -msgstr "सारांश" - -msgid "Update account" -msgstr "अकाउंट अपडेट करें" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "सावधानी रखें, यहाँ पे कोई भी किया गया कार्य कैंसिल नहीं किया जा सकता" - -msgid "Delete your account" -msgstr "खाता रद्द करें" +msgid "{}'s icon" +msgstr "{} का आइकॉन" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "माफ़ करें, एडमिन होने की वजह से, आप अपना इंस्टैंस नहीं छोड़ सकते" +msgid "New article" +msgstr "नया लेख" -msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Recently boosted" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Follow {}" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Login to follow" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "File" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +#~ msgid "" +#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " +#~ "your username is correct." +#~ msgstr "" +#~ "आपके अकाउंट के बारे में पर्याप्त जानकारी नहीं मिल पायी. कृपया जांच करें की आपका यूजरनाम " +#~ "सही है." diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index b50710d8..566bc6ae 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: hr\n" @@ -92,10 +93,6 @@ msgstr "Novi članak" msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,48 +125,60 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Traži" -msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgid "Dashboard" +msgstr "Upravljačka ploča" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "Obavijesti" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "Odjaviti se" -msgid "Log in" -msgstr "" +msgid "My account" +msgstr "Moj račun" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "" +msgid "Log In" +msgstr "Prijaviti se" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "" +msgid "Register" +msgstr "Registrirajte se" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "About this instance" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Source code" +msgstr "Izvorni kod" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Dobrodošli u {0}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnoviji članci" + +msgid "Your feed" msgstr "" +msgid "Federated feed" +msgstr "Federalni kanala" + +msgid "Local feed" +msgstr "Lokalnog kanala" + msgid "Administration of {0}" msgstr "Administracija od {0}" @@ -188,58 +197,26 @@ msgstr "Odblokiraj" msgid "Block" msgstr "Blokirati" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" - -msgid "Administred by" -msgstr "" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgid "Ban" +msgstr "Zabraniti" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnoviji članci" - -msgid "Your feed" -msgstr "" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Federalni kanala" - -msgid "Local feed" -msgstr "Lokalnog kanala" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Dobrodošli u {0}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Članci iz {}" -msgid "Ban" -msgstr "Zabraniti" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administracija" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -259,552 +236,553 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "Traži" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" -msgid "Your query" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Administred by" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Edit your account" +msgstr "Uredite svoj račun" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Tvoj Profil" + +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Body content" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +msgid "Update account" +msgstr "Ažuriraj račun" + +msgid "Danger zone" +msgstr "Opasna zona" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Delete your account" +msgstr "Izbrišite svoj račun" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Your Blogs" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "Your media" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "Create your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Language" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "Article license" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Articles" +msgstr "Članci" + +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "Danger zone" -msgstr "Opasna zona" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "None" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "No description" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Add yours" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Submit comment" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "Interact with {}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "Log in to interact" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "Reset your password" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "New password" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Confirmation" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Update" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "Publish" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "Obavijesti" - -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Izbornik" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Upravljačka ploča" - -msgid "Log Out" -msgstr "Odjaviti se" - -msgid "My account" -msgstr "Moj račun" - -msgid "Log In" -msgstr "Prijaviti se" +msgid "Delete this article" +msgstr "" -msgid "Register" -msgstr "Registrirajte se" +msgid "All rights reserved." +msgstr "" -msgid "About this instance" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Izvorni kod" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Matrix room" +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Upload" -msgstr "" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Media details" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "File" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Send" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "Articles" -msgstr "Članci" - -msgid "Subscribers" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Your Blogs" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Start a new blog" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "Uredite svoj račun" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Tvoj Profil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Create a blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Create blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -msgid "Summary" -msgstr "Sažetak" - -msgid "Update account" -msgstr "Ažuriraj račun" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Delete your account" -msgstr "Izbrišite svoj račun" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Recently boosted" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Follow {}" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Login to follow" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "File" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" - diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 5781965e..390b5371 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n" +"%100<20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: ro\n" @@ -92,10 +93,6 @@ msgstr "Postare nouă" msgid "Edit {0}" msgstr "Editare {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Pentru a redistribui un post, trebuie să fii logat" @@ -128,46 +125,58 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Opţional" +msgid "Search" +msgstr "Caută" -msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablou de bord" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificări" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "Deconectare" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "Contul meu" + +msgid "Log In" +msgstr "Autentificare" + +msgid "Register" +msgstr "Înregistrare" + +msgid "About this instance" +msgstr "Despre această instanță" + +msgid "Source code" +msgstr "Cod sursă" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Administration" +msgstr "Administrație" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" +msgid "Latest articles" +msgstr "Ultimele articole" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Your feed" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Local feed" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -188,6 +197,45 @@ msgstr "Deblochează" msgid "Block" msgstr "Bloc" +msgid "Ban" +msgstr "Interzice" + +msgid "All the articles of the Fediverse" +msgstr "Toate articolele Fediverse" + +msgid "Articles from {}" +msgstr "Articolele de la {}" + +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Opţional" + +msgid "Allow anyone to register here" +msgstr "" + +msgid "Short description" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax is supported" +msgstr "" + +msgid "Long description" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" +msgstr "" + +msgid "Save these settings" +msgstr "" + msgid "About {0}" msgstr "" @@ -206,61 +254,168 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "Toate articolele Fediverse" +msgid "Edit your account" +msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Ultimele articole" +msgid "Your Profile" +msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Local feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "Articles from {}" -msgstr "Articolele de la {}" +msgid "Update account" +msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "Interzice" +msgid "Danger zone" +msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administrație" +msgid "Delete your account" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "Nume" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" -msgid "Allow anyone to register here" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Short description" +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Markdown syntax is supported" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Long description" +msgid "Start a new blog" +msgstr "" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Your media" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Create your account" +msgstr "" + +msgid "Create an account" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmarea parolei" + +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Save these settings" +msgid "Articles" +msgstr "Articole" + +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonaţi" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonamente" + +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "Caută" +msgid "Recently boosted" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +msgid "It is you" +msgstr "" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Editează-ți profilul" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Deschide la {0}" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Dezabonare" + +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonare" + +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Respond" +msgstr "Răspuns" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sînteți sigur?" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "Şterge comentariul" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "Ce este Plume?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "" + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "View all" +msgstr "" + +msgid "By {0}" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "Ciornă" msgid "Your query" msgstr "" @@ -351,93 +506,105 @@ msgstr "" msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Update blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Publish" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Editare" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Content" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Create a blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Create blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Illustration" +msgstr "Ilustraţie" + +msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "Actualizare" + +msgid "Update, or publish" +msgstr "" + +msgid "Publish your post" msgstr "" msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sînteți sigur?" +msgid "Edit" +msgstr "Editare" msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Draft" -msgstr "Ciornă" - msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Dezabonare" - -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonare" - msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "" @@ -462,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Boost" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -481,148 +648,98 @@ msgstr "" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Interact with {}" -msgstr "" - -msgid "Log in to interact" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Content" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Internal server error" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Illustration" -msgstr "Ilustraţie" - -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Update" -msgstr "Actualizare" - -msgid "Update, or publish" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "Blog icon" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" - -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Ce este Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "Răspuns" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "Şterge comentariul" - -msgid "None" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "No description" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificări" - -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Tablou de bord" - -msgid "Log Out" -msgstr "Deconectare" - -msgid "My account" -msgstr "Contul meu" - -msgid "Log In" -msgstr "Autentificare" - -msgid "Register" -msgstr "Înregistrare" - -msgid "About this instance" -msgstr "Despre această instanță" - -msgid "Source code" -msgstr "Cod sursă" - -msgid "Matrix room" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Upload" @@ -640,21 +757,6 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" -msgid "Media details" -msgstr "" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "" - msgid "Media upload" msgstr "" @@ -670,141 +772,17 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "Articole" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Abonaţi" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonamente" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" - -msgid "Start a new blog" -msgstr "" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "" - -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -msgid "It is you" -msgstr "" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Editează-ți profilul" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Deschide la {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Edit your account" -msgstr "" - -msgid "Your Profile" -msgstr "" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "Summary" -msgstr "" - -msgid "Update account" -msgstr "" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" - -msgid "Delete your account" -msgstr "" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" - -msgid "Atom feed" -msgstr "" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "" - -msgid "Create an account" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Confirmarea parolei" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "" - -msgid "Follow {}" -msgstr "" - -msgid "Login to follow" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "" - -msgid "Internal server error" -msgstr "" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "" - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" - -msgid "Page not found" -msgstr "" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "" - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "" - -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" - diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index a5c1df6e..78d462be 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "Nový príspevok" msgid "Edit {0}" msgstr "Uprav {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "Nebolo možné zistiť postačujúce množstvo informácií o tvojom účte. Prosím over si, že celá tvoja prezývka je zadaná správne." - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Na zdieľanie príspevku sa musíš prihlásiť" @@ -128,47 +124,59 @@ msgstr "Ak chceš niekoho odoberať, musíš sa prihlásiť" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Na upravenie tvojho profilu sa musíš prihlásiť" -msgid "Reset your password" -msgstr "Obnov svoje heslo" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Emailová adresa" +msgid "Menu" +msgstr "Ponuka" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Volitelné/Nepovinný údaj" +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadávanie" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Pošli odkaz na obnovu hesla" +msgid "Dashboard" +msgstr "Prehľadový panel" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!" +msgid "Notifications" +msgstr "Oboznámenia" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Email s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný na adresu, ktorú si nám dal/a." +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlás sa" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "Môj účet" + +msgid "Log In" msgstr "Prihlás sa" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Používateľské meno, alebo email" +msgid "Register" +msgstr "Registrácia" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "About this instance" +msgstr "O tejto instancii" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +msgid "Source code" +msgstr "Zdrojový kód" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrdenie" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix miestnosť" -msgid "Update password" -msgstr "Aktualizovať heslo" +msgid "Administration" +msgstr "Administrácia" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Vitaj na {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnovšie články" + +msgid "Your feed" +msgstr "Tvoje zdroje" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Federované zdroje" + +msgid "Local feed" +msgstr "Miestny zdroj" msgid "Administration of {0}" msgstr "Spravovanie {0}" @@ -188,58 +196,26 @@ msgstr "Odblokuj" msgid "Block" msgstr "Blokuj" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Domov pre {0} ľudí" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "A sú pripojení k {0} ďalším instanciám" - -msgid "Administred by" -msgstr "Správcom je" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Beží na Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Zakáž" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Všetky články Fediversa" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnovšie články" - -msgid "Your feed" -msgstr "Tvoje zdroje" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Federované zdroje" - -msgid "Local feed" -msgstr "Miestny zdroj" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Vitaj na {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Články od {}" -msgid "Ban" -msgstr "Zakáž" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ešte tu nič nieje vidieť. Skús začať odoberať obsah od viacero ľudí." -msgid "Administration" -msgstr "Administrácia" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Pomenovanie" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné/Nepovinný údaj" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Umožni komukoľvek sa tu zaregistrovať" @@ -259,239 +235,324 @@ msgstr "Predvolená licencia článkov" msgid "Save these settings" msgstr "Ulož tieto nastavenia" -msgid "Search" -msgstr "Vyhľadávanie" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" -msgid "Your query" -msgstr "Tvoje zadanie" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Domov pre {0} ľudí" -msgid "Advanced search" -msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Ktorí napísal {0} článkov" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Nadpis článku vyhovujúci týmto slovám" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "A sú pripojení k {0} ďalším instanciám" -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" +msgid "Administred by" +msgstr "Správcom je" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podnadpis zhodujúci sa s týmito slovami" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Beží na Plume {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podnadpis" +msgid "Edit your account" +msgstr "Uprav svoj účet" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Obsah zodpovedajúci týmto slovám" +msgid "Your Profile" +msgstr "Tvoj profil" -msgid "Body content" -msgstr "Obsah článku" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Pre zmenu tvojho avataru ho nahraj do svojej galérie a potom ho odtiaľ zvoľ." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tohto dátumu" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Nahraj avatar" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tohto dátumu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Zobrazované meno" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Obsahuje tieto tagy" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Emailová adresa" -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Uverejnené na jednej z týchto instancií" +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizuj účet" -msgid "Instance domain" -msgstr "Doména instancie" +msgid "Danger zone" +msgstr "Riziková zóna" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Uverejnené jedným z týchto autorov" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" +"Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné " +"vziať späť." -msgid "Authors" -msgstr "Autori" +msgid "Delete your account" +msgstr "Vymaž svoj účet" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Uverejnené na jednom z týchto blogov" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" +"Prepáč, ale ako jej správca, ty nemôžeš opustiť svoju vlastnú instanciu." -msgid "Blog title" -msgstr "Názov blogu" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Tvoja nástenka" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Písané v tomto jazyku" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Tvoje blogy" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"Ešte nemáš žiaden blog. Vytvor si svoj vlastný, alebo požiadaj v niektorom o " +"členstvo." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Uverejnené pod touto licenciou" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Začni nový blog" -msgid "Article license" -msgstr "Článok je pod licenciou" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Tvoje koncepty" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Výsledok hľadania pre \"{0}\"" +msgid "Your media" +msgstr "Tvoje multimédiá" -msgid "Search result" -msgstr "Výsledok hľadania" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Prejdi do svojej galérie" -msgid "No result for your query" -msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie" +msgid "Create your account" +msgstr "Vytvor si účet" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Žiadne ďalšie výsledky pre tvoje zadanie" +msgid "Create an account" +msgstr "Vytvoriť účet" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Uprav \"{}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Užívateľské meno" -msgid "Description" -msgstr "Popis" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako ikonky, či záhlavie pre blogy." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potvrdenie hesla" -msgid "Upload images" -msgstr "Nahraj obrázky" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Ospravedlňujeme sa, ale na tejto konkrétnej instancii zatvorené. Môžeš si " +"však nájsť inú." -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikonka blogu" +msgid "Articles" +msgstr "Články" -msgid "Blog banner" -msgstr "Banner blogu" +msgid "Subscribers" +msgstr "Odberatelia" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizuj blog" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Odoberané" -msgid "Danger zone" -msgstr "Riziková zóna" +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom zdroj" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." +msgid "Recently boosted" +msgstr "Nedávno vyzdvihnuté" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Vymaž tento blog natrvalo" +msgid "Admin" +msgstr "Správca" -msgid "{}'s icon" -msgstr "Ikonka pre {}" +msgid "It is you" +msgstr "Toto si ty" -msgid "New article" -msgstr "Nový článok" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Uprav svoj profil" -msgid "Edit" -msgstr "Uprav" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otvor na {0}" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Tento blog má jedného autora: " -msgstr[1] "Tento blog má {0} autorov: " -msgstr[2] "Tento blog má {0} autorov: " -msgstr[3] "Tento blog má {0} autorov: " +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Neodoberaj" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ešte tu nemožno vidieť žiadné príspevky." +msgid "Subscribe" +msgstr "Odoberaj" -msgid "New Blog" -msgstr "Nový blog" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "Odoberané užívateľom {0}" -msgid "Create a blog" -msgstr "Vytvor blog" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Odberatelia obsahu od {0}" -msgid "Create blog" -msgstr "Vytvor blog" +msgid "Respond" +msgstr "Odpovedz" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Články otagované pod \"{0}\"" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ste si istý/á?" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Momentálne tu niesú žiadné články pod takýmto tagom" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Vymaž tento komentár" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napísal/a {0}" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Čo je to Plume?" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Ste si istý/á?" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." -msgid "Delete this article" -msgstr "Vymaž tento článok" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "Autori môžu spravovať viacero blogov, každý ako osobitnú stránku." + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi " +"interaktovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad " +"Mastodon." + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Prečítaj si podrobné pravidlá" + +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +msgid "No description" +msgstr "Žiaden popis" + +msgid "View all" +msgstr "Zobraz všetky" + +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" msgid "Draft" msgstr "Koncept" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Všetky práva vyhradné." +msgid "Your query" +msgstr "Tvoje zadanie" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Tento článok je publikovaný pod licenciou {0}." +msgid "Advanced search" +msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Neodoberaj" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Nadpis článku vyhovujúci týmto slovám" -msgid "Subscribe" -msgstr "Odoberaj" +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jeden obľúbil" -msgstr[1] "{0} obľúbilo" -msgstr[2] "{0} obľúbili" -msgstr[3] "{0} obľúbili" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podnadpis zhodujúci sa s týmito slovami" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Už sa mi to nepáči" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podnadpis" -msgid "Add yours" -msgstr "Pridaj svoj" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Obsah zodpovedajúci týmto slovám" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno vyzdvihnutie" -msgstr[1] "{0} vyzdvihnutí" -msgstr[2] "{0} vyzdvihnutí" -msgstr[3] "{0} vyzdvihnutia" +msgid "Body content" +msgstr "Obsah článku" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Už to viac nechcem vyzdvihovať" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tohto dátumu" -msgid "Boost" -msgstr "Vyzdvihni" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tohto dátumu" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "{0}Prihlás sa{1}, alebo {2}použi svoj účet v rámci Fediversa{3} pre narábanie s týmto článkom" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Obsahuje tieto tagy" -msgid "Comments" -msgstr "Komentáre" +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Uverejnené na jednej z týchto instancií" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Doména instancie" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Uverejnené jedným z týchto autorov" + +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Uverejnené na jednom z týchto blogov" + +msgid "Blog title" +msgstr "Názov blogu" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Písané v tomto jazyku" + +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Uverejnené pod touto licenciou" + +msgid "Article license" +msgstr "Článok je pod licenciou" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Výsledok hľadania pre \"{0}\"" + +msgid "Search result" +msgstr "Výsledok hľadania" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Žiadny výsledok pre tvoje zadanie" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Žiadne ďalšie výsledky pre tvoje zadanie" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Obnov svoje heslo" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Varovanie o obsahu" +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" -msgid "Your comment" -msgstr "Tvoj komentár" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrdenie" -msgid "Submit comment" -msgstr "Pošli komentár" +msgid "Update password" +msgstr "Aktualizovať heslo" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre. Buď prvý kto zareaguje!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!" + +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." +msgstr "" +"Email s odkazom na obnovenie hesla bol odoslaný na adresu, ktorú si nám dal/" +"a." + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Emailová adresa" -msgid "Interact with {}" -msgstr "Narábaj s {}" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Pošli odkaz na obnovu hesla" -msgid "Log in to interact" -msgstr "Pre zapojenie sa prihlás" +msgid "Log in" +msgstr "Prihlás sa" -msgid "Enter your full username to interact" -msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si sa zapojil/a" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Používateľské meno, alebo email" msgid "Publish" msgstr "Zverejni" @@ -506,8 +567,12 @@ msgstr "Podnadpis" msgid "Content" msgstr "Obsah" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Do svojej galérie môžeš nahrávať multimédiá, a potom skopírovať ich Markdown syntaxiu do tvojích článkov, aby si ich vložil/a." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Do svojej galérie môžeš nahrávať multimédiá, a potom skopírovať ich Markdown " +"syntaxiu do tvojích článkov, aby si ich vložil/a." msgid "Upload media" msgstr "Nahraj multimédiá" @@ -539,275 +604,252 @@ msgstr "Dopĺň, alebo zverejni" msgid "Publish your post" msgstr "Zverejni svoj príspevok" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "Som z tejto instancie" - -msgid "I'm from another instance" -msgstr "Som z inej instancie" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Užívateľské meno" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napísal/a {0}" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "Príklad: user@plu.me" +msgid "Edit" +msgstr "Uprav" -msgid "Continue to your instance" -msgstr "Pokračuj na tvoju instanciu" +msgid "Delete this article" +msgstr "Vymaž tento článok" -msgid "View all" -msgstr "Zobraz všetky" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Všetky práva vyhradné." -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Tento článok je publikovaný pod licenciou {0}." -msgid "What is Plume?" -msgstr "Čo je to Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume je decentralizovanou blogovacou platformou." - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "Autori môžu spravovať viacero blogov, každý ako osobitnú stránku." - -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Články sú tiež viditeľné na iných Plume instanciách a môžeš s nimi interaktovať priamo aj z iných federovaných platforiem, ako napríklad Mastodon." - -msgid "Create your account" -msgstr "Vytvor si účet" - -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Prečítaj si podrobné pravidlá" - -msgid "Respond" -msgstr "Odpovedz" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "Vymaž tento komentár" - -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -msgid "No description" -msgstr "Žiaden popis" - -msgid "Notifications" -msgstr "Oboznámenia" - -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Ponuka" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Prehľadový panel" - -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlás sa" - -msgid "My account" -msgstr "Môj účet" - -msgid "Log In" -msgstr "Prihlás sa" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jeden obľúbil" +msgstr[1] "{0} obľúbilo" +msgstr[2] "{0} obľúbili" +msgstr[3] "{0} obľúbili" -msgid "Register" -msgstr "Registrácia" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Už sa mi to nepáči" -msgid "About this instance" -msgstr "O tejto instancii" +msgid "Add yours" +msgstr "Pridaj svoj" -msgid "Source code" -msgstr "Zdrojový kód" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno vyzdvihnutie" +msgstr[1] "{0} vyzdvihnutí" +msgstr[2] "{0} vyzdvihnutí" +msgstr[3] "{0} vyzdvihnutia" -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix miestnosť" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Už to viac nechcem vyzdvihovať" -msgid "Your media" -msgstr "Tvoje multimédiá" +msgid "Boost" +msgstr "Vyzdvihni" -msgid "Upload" -msgstr "Nahraj" +#, fuzzy +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgstr "" +"{0}Prihlás sa{1}, alebo {2}použi svoj účet v rámci Fediversa{3} pre " +"narábanie s týmto článkom" -msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Ešte nemáš nahrané žiadne multimédiá." +msgid "Comments" +msgstr "Komentáre" -msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Upozornenie o obsahu: {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Varovanie o obsahu" -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" +msgid "Your comment" +msgstr "Tvoj komentár" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +msgid "Submit comment" +msgstr "Pošli komentár" -msgid "Media details" -msgstr "Podrobnosti o médiu" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Zatiaľ žiadne komentáre. Buď prvý kto zareaguje!" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Prejdi späť do galérie" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Neplatný CSRF token" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown syntaxia" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"Niečo nieje v poriadku s tvojím CSRF tokenom. Uisti sa, že máš vo svojom " +"prehliadači povolené cookies, potom skús načítať stránku znovu. Ak budeš aj " +"naďalej vidieť túto chybovú správu, prosím nahlás ju." -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súboru:" +msgid "Page not found" +msgstr "Stránka nenájdená" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Použi ako avatar" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Tú stránku sa nepodarilo nájsť." -msgid "Media upload" -msgstr "Nahrávanie mediálnych súborov" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odkaz, ktorý ťa sem zaviedol je azda narušený." -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Užitočné pre zrakovo postihnutých ľudí, ako aj pre informácie o licencovaní" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Obsah, ktorý si odoslal/a nemožno spracovať." -msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Nechaj prázdne, ak žiadna nieje potrebná" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Možno to bolo príliš dlhé." -msgid "File" -msgstr "Súbor" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nemáš oprávnenie." -msgid "Send" -msgstr "Pošli" +msgid "Internal server error" +msgstr "Vnútorná chyba v rámci serveru" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "Odoberané užívateľom {0}" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Niečo sa pokazilo na našej strane." -msgid "Articles" -msgstr "Články" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás ju." -msgid "Subscribers" -msgstr "Odberatelia" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Uprav \"{}\"" -msgid "Subscriptions" -msgstr "Odoberané" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Tvoja nástenka" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Do svojej galérie môžeš nahrávať obrázky, ktoré sa potom dajú použiť aj ako " +"ikonky, či záhlavie pre blogy." -msgid "Your Blogs" -msgstr "Tvoje blogy" +msgid "Upload images" +msgstr "Nahraj obrázky" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Ešte nemáš žiaden blog. Vytvor si svoj vlastný, alebo požiadaj v niektorom o členstvo." +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikonka blogu" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Začni nový blog" +msgid "Blog banner" +msgstr "Banner blogu" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Tvoje koncepty" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizuj blog" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Prejdi do svojej galérie" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" +"Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné " +"vziať späť." -msgid "Admin" -msgstr "Správca" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Vymaž tento blog natrvalo" -msgid "It is you" -msgstr "Toto si ty" +msgid "New Blog" +msgstr "Nový blog" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Uprav svoj profil" +msgid "Create a blog" +msgstr "Vytvor blog" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otvor na {0}" +msgid "Create blog" +msgstr "Vytvor blog" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Odberatelia obsahu od {0}" +msgid "{}'s icon" +msgstr "Ikonka pre {}" -msgid "Edit your account" -msgstr "Uprav svoj účet" +msgid "New article" +msgstr "Nový článok" -msgid "Your Profile" -msgstr "Tvoj profil" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Tento blog má jedného autora: " +msgstr[1] "Tento blog má {0} autorov: " +msgstr[2] "Tento blog má {0} autorov: " +msgstr[3] "Tento blog má {0} autorov: " -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Pre zmenu tvojho avataru ho nahraj do svojej galérie a potom ho odtiaľ zvoľ." +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ešte tu nemožno vidieť žiadné príspevky." -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Nahraj avatar" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Články otagované pod \"{0}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Zobrazované meno" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Momentálne tu niesú žiadné články pod takýmto tagom" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Emailová adresa" +msgid "Upload" +msgstr "Nahraj" -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "Ešte nemáš nahrané žiadne multimédiá." -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizuj účet" +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "Upozornenie o obsahu: {0}" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Buď veľmi opatrný/á, akýkoľvek úkon vykonaný v tomto priestore nieje možné vziať späť." +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" -msgid "Delete your account" -msgstr "Vymaž svoj účet" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Prepáč, ale ako jej správca, ty nemôžeš opustiť svoju vlastnú instanciu." +msgid "Media upload" +msgstr "Nahrávanie mediálnych súborov" -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom zdroj" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "" +"Užitočné pre zrakovo postihnutých ľudí, ako aj pre informácie o licencovaní" -msgid "Recently boosted" -msgstr "Nedávno vyzdvihnuté" +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "Nechaj prázdne, ak žiadna nieje potrebná" -msgid "Create an account" -msgstr "Vytvoriť účet" +msgid "File" +msgstr "Súbor" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potvrdenie hesla" +msgid "Send" +msgstr "Pošli" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale na tejto konkrétnej instancii zatvorené. Môžeš si však nájsť inú." +msgid "Media details" +msgstr "Podrobnosti o médiu" -msgid "Follow {}" -msgstr "Následuj {}" +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Prejdi späť do galérie" -msgid "Login to follow" -msgstr "Pre následovanie sa prihlás" +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown syntaxia" -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si následoval/a" +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súboru:" -msgid "Internal server error" -msgstr "Vnútorná chyba v rámci serveru" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Použi ako avatar" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Niečo sa pokazilo na našej strane." +# src/routes/posts.rs:630 +#~ msgid "" +#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " +#~ "your username is correct." +#~ msgstr "" +#~ "Nebolo možné zistiť postačujúce množstvo informácií o tvojom účte. Prosím " +#~ "over si, že celá tvoja prezývka je zadaná správne." -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Prepáč ohľadom toho. Ak si myslíš, že ide o chybu, prosím nahlás ju." +#~ msgid "Interact with {}" +#~ msgstr "Narábaj s {}" -msgid "Page not found" -msgstr "Stránka nenájdená" +#~ msgid "Log in to interact" +#~ msgstr "Pre zapojenie sa prihlás" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Tú stránku sa nepodarilo nájsť." +#~ msgid "Enter your full username to interact" +#~ msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si sa zapojil/a" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odkaz, ktorý ťa sem zaviedol je azda narušený." +#~ msgid "I'm from this instance" +#~ msgstr "Som z tejto instancie" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Neplatný CSRF token" +#~ msgid "I'm from another instance" +#~ msgstr "Som z inej instancie" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Niečo nieje v poriadku s tvojím CSRF tokenom. Uisti sa, že máš vo svojom prehliadači povolené cookies, potom skús načítať stránku znovu. Ak budeš aj naďalej vidieť túto chybovú správu, prosím nahlás ju." +# src/template_utils.rs:225 +#~ msgid "Example: user@plu.me" +#~ msgstr "Príklad: user@plu.me" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nemáš oprávnenie." +#~ msgid "Continue to your instance" +#~ msgstr "Pokračuj na tvoju instanciu" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Obsah, ktorý si odoslal/a nemožno spracovať." +#~ msgid "Follow {}" +#~ msgstr "Následuj {}" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Možno to bolo príliš dlhé." +#~ msgid "Login to follow" +#~ msgstr "Pre následovanie sa prihlás" +#~ msgid "Enter your full username to follow" +#~ msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si následoval/a" diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index d16a162c..7018e085 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: sr-CS\n" @@ -92,10 +93,6 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,46 +125,58 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Plume" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" +msgid "Search" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Dashboard" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "Odjavi se" -msgid "Log in" -msgstr "" +msgid "My account" +msgstr "Moj nalog" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Log In" +msgstr "Prijaviti se" + +msgid "Register" +msgstr "Registracija" + +msgid "About this instance" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Source code" +msgstr "Izvorni kod" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Dobrodošli u {0}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnoviji članci" + +msgid "Your feed" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Local feed" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -188,58 +197,26 @@ msgstr "Odblokirajte" msgid "Block" msgstr "" -msgid "About {0}" -msgstr "" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" - -msgid "Administred by" -msgstr "" - -msgid "Runs Plume {0}" +msgid "Ban" msgstr "" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnoviji članci" - -msgid "Your feed" -msgstr "" - -msgid "Federated feed" -msgstr "" - -msgid "Local feed" -msgstr "" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Dobrodošli u {0}" - msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Administracija" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -259,552 +236,553 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Search" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Administred by" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Edit your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Your Profile" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Summary" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Danger zone" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "Delete your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Language" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" msgstr "" -msgid "Description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Respond" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "None" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "No description" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -msgid "I don't like this anymore" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Draft" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Your comment" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Submit comment" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Interact with {}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "Log in to interact" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Publish" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Content" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "Upload media" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Illustration" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "Reset your password" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "What is Plume?" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Publish" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "Respond" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "None" +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" -msgid "No description" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "Obaveštenja" - -msgid "Plume" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -msgid "Dashboard" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Log Out" -msgstr "Odjavi se" - -msgid "My account" -msgstr "Moj nalog" - -msgid "Log In" -msgstr "Prijaviti se" - -msgid "Register" -msgstr "Registracija" - -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Izvorni kod" - -msgid "Matrix room" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Send" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Your Blogs" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Start a new blog" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Your Profile" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Blog icon" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Blog banner" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Update account" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Follow {}" +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Login to follow" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "File" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index db8489c9..85cad821 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" -# src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "" - # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -128,118 +124,98 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - -msgid "Send password reset link" -msgstr "" - -msgid "Check your inbox!" +msgid "Plume" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Dashboard" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Log Out" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Latest articles" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your feed" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +msgid "Local feed" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Ban" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -259,549 +235,550 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "" - -msgid "Your query" -msgstr "" - -msgid "Advanced search" +msgid "About {0}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Administred by" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "Edit your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Your Profile" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Tags" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -msgid "Instance domain" +msgid "Summary" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Update account" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "Danger zone" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "Delete your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Language" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" msgstr "" -msgid "Upload images" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "Blog icon" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "It is you" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "Respond" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "I don't like this anymore" +msgid "None" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "No description" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "By {0}" msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "Your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "Your comment" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Interact with {}" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Log in to interact" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Publish" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "Instance domain" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Blog title" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "Search result" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "No result for your query" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "View all" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "By {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "What is Plume?" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Respond" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "Publish" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "No description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" -msgid "Menu" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Dashboard" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Log Out" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "My account" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Log In" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Register" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "About this instance" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Source code" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Media details" +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "File" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Your Blogs" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Start a new blog" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Your Profile" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Update blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "New Blog" msgstr "" -msgid "Update account" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Recently boosted" +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Follow {}" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Login to follow" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "File" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Use as an avatar" msgstr "" - diff --git a/src/main.rs b/src/main.rs index 43795896..638bea24 100644 --- a/src/main.rs +++ b/src/main.rs @@ -50,7 +50,7 @@ use std::process::exit; use std::sync::{Arc, Mutex}; use std::time::Duration; -init_i18n!("plume", ar, de, en, es, fr, gl, it, ja, nb, pl, pt, ru); +init_i18n!("plume", ar, bg, ca, cs, de, en, eo, es, fr, gl, hi, hr, it, ja, nb, pl, pt, ro, ru, sr, sk, sv); mod api; mod inbox; -- 2.38.5 From 7f01bf5491d60e051651f421b6d6f8c930799b77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 19:03:22 +0100 Subject: [PATCH 716/728] Workaround to be able to clone gettext repo --- .circleci/config.yml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/.circleci/config.yml b/.circleci/config.yml index 2745a90d..159564e0 100644 --- a/.circleci/config.yml +++ b/.circleci/config.yml @@ -168,6 +168,7 @@ jobs: - checkout - *attach_workspace - *restore_cache + - run: mkdir ~/.ssh/ && echo -e "Host github.com\n\tStrictHostKeyChecking no\n" > ~/.ssh/config - run: cargo fetch - *save_cache - *persist_to_workspace -- 2.38.5 From 32cbebac4446428f84fa47f3169549d84dbfc073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 19:08:24 +0100 Subject: [PATCH 717/728] No need to create ~/.ssh --- .circleci/config.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.circleci/config.yml b/.circleci/config.yml index 159564e0..fcf3406e 100644 --- a/.circleci/config.yml +++ b/.circleci/config.yml @@ -168,7 +168,7 @@ jobs: - checkout - *attach_workspace - *restore_cache - - run: mkdir ~/.ssh/ && echo -e "Host github.com\n\tStrictHostKeyChecking no\n" > ~/.ssh/config + - run: echo -e "Host github.com\n\tStrictHostKeyChecking no\n" > ~/.ssh/config - run: cargo fetch - *save_cache - *persist_to_workspace -- 2.38.5 From 5008c660a3685e220cdedf05f9fa2d202867169e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 19:28:34 +0100 Subject: [PATCH 718/728] Try to fix gettext repo --- .circleci/config.yml | 1 - Cargo.lock | 38 +++++++++++++++++++------------------- Cargo.toml | 8 ++++---- plume-front/Cargo.toml | 6 +++--- plume-models/Cargo.toml | 2 +- 5 files changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/.circleci/config.yml b/.circleci/config.yml index fcf3406e..2745a90d 100644 --- a/.circleci/config.yml +++ b/.circleci/config.yml @@ -168,7 +168,6 @@ jobs: - checkout - *attach_workspace - *restore_cache - - run: echo -e "Host github.com\n\tStrictHostKeyChecking no\n" > ~/.ssh/config - run: cargo fetch - *save_cache - *persist_to_workspace diff --git a/Cargo.lock b/Cargo.lock index bf9b9dc3..1b486c8c 100644 --- a/Cargo.lock +++ b/Cargo.lock @@ -938,7 +938,7 @@ dependencies = [ [[package]] name = "gettext" version = "0.3.0" -source = "git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3#294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" +source = "git+https://github.com/Plume-org/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3#294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" dependencies = [ "byteorder 0.4.2 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "encoding 0.2.33 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", @@ -947,16 +947,16 @@ dependencies = [ [[package]] name = "gettext-macros" version = "0.4.0" -source = "git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e#dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" +source = "git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10#a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10" dependencies = [ - "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", - "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", + "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", + "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10)", ] [[package]] name = "gettext-utils" version = "0.1.0" -source = "git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e#dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" +source = "git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10#a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10" [[package]] name = "guid" @@ -1788,9 +1788,9 @@ dependencies = [ "ctrlc 3.1.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "diesel 1.4.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "dotenv 0.13.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", - "gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", - "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", + "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", + "gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10)", + "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10)", "guid-create 0.1.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "heck 0.3.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "lettre 0.9.0 (git+https://github.com/lettre/lettre?rev=c988b1760ad8179d9e7f3fb8594d2b86cf2a0a49)", @@ -1803,7 +1803,7 @@ dependencies = [ "rocket 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "rocket_contrib 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "rocket_csrf 0.1.0 (git+https://github.com/fdb-hiroshima/rocket_csrf?rev=4a72ea2ec716cb0b26188fb00bccf2ef7d1e031c)", - "rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784)", + "rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=e922afa7c366038b3433278c03b1456b346074f2)", "rpassword 2.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "rsass 0.9.8 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "ructe 0.5.10 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", @@ -1862,9 +1862,9 @@ dependencies = [ name = "plume-front" version = "0.1.0" dependencies = [ - "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", - "gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", - "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)", + "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", + "gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10)", + "gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10)", "lazy_static 1.3.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "stdweb 0.4.14 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", ] @@ -1890,7 +1890,7 @@ dependencies = [ "plume-common 0.2.0", "reqwest 0.9.11 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "rocket 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", - "rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784)", + "rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=e922afa7c366038b3433278c03b1456b346074f2)", "scheduled-thread-pool 0.2.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "serde 1.0.89 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", "serde_derive 1.0.89 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", @@ -2332,9 +2332,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rocket_i18n" version = "0.4.0" -source = "git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784#cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784" +source = "git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=e922afa7c366038b3433278c03b1456b346074f2#e922afa7c366038b3433278c03b1456b346074f2" dependencies = [ - "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", + "gettext 0.3.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)", "rocket 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)", ] @@ -3364,9 +3364,9 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" "checksum futures 0.1.25 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "49e7653e374fe0d0c12de4250f0bdb60680b8c80eed558c5c7538eec9c89e21b" "checksum futures-cpupool 0.1.8 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "ab90cde24b3319636588d0c35fe03b1333857621051837ed769faefb4c2162e4" "checksum generic-array 0.12.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "3c0f28c2f5bfb5960175af447a2da7c18900693738343dc896ffbcabd9839592" -"checksum gettext 0.3.0 (git+https://github.com/BaptisteGelez/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)" = "" -"checksum gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)" = "" -"checksum gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e)" = "" +"checksum gettext 0.3.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext/?rev=294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3)" = "" +"checksum gettext-macros 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10)" = "" +"checksum gettext-utils 0.1.0 (git+https://github.com/Plume-org/gettext-macros/?rev=a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10)" = "" "checksum guid 0.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "e691c64d9b226c7597e29aeb46be753beb8c9eeef96d8c78dfd4d306338a38da" "checksum guid-create 0.1.1 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "fcea207bf7a6092166ab590f98fe5dde5a7deed1f1920d98dcac31f80814c40d" "checksum guid-macro-impl 0.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "08d50f7c496073b5a5dec0f6f1c149113a50960ce25dd2a559987a5a71190816" @@ -3498,7 +3498,7 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" "checksum rocket_contrib 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "f73e161dad5730435f51c815a5c6831d2e57b6b4299b1bf609d31b09aa9a2fa7" "checksum rocket_csrf 0.1.0 (git+https://github.com/fdb-hiroshima/rocket_csrf?rev=4a72ea2ec716cb0b26188fb00bccf2ef7d1e031c)" = "" "checksum rocket_http 0.4.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "ba9d4f2ce5bba6e1b6d3100493bbad63879e99bbf6b4365d61e6f781daab324d" -"checksum rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784)" = "" +"checksum rocket_i18n 0.4.0 (git+https://github.com/Plume-org/rocket_i18n?rev=e922afa7c366038b3433278c03b1456b346074f2)" = "" "checksum rpassword 2.1.0 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "d37473170aedbe66ffa3ad3726939ba677d83c646ad4fd99e5b4bc38712f45ec" "checksum rsass 0.9.8 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "7f4534cc03040beacd2668621815f26fe57e5b7cfe085790f98e5e87c1612316" "checksum ructe 0.5.10 (registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index)" = "159f449df09bdd1c92080d0fc1d1c5e11abe81301496370dfee546d985a46dec" diff --git a/Cargo.toml b/Cargo.toml index ab9ca9d0..33182ab6 100644 --- a/Cargo.toml +++ b/Cargo.toml @@ -11,9 +11,9 @@ atom_syndication = "0.6" canapi = "0.2" colored = "1.7" dotenv = "0.13" -gettext = { git = "https://github.com/BaptisteGelez/gettext/", rev = "294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" } -gettext-macros = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" } -gettext-utils = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" } +gettext = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext/", rev = "294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" } +gettext-macros = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10" } +gettext-utils = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10" } guid-create = "0.1" heck = "0.3.0" lettre = { git = "https://github.com/lettre/lettre", rev = "c988b1760ad8179d9e7f3fb8594d2b86cf2a0a49" } @@ -21,7 +21,7 @@ lettre_email = { git = "https://github.com/lettre/lettre", rev = "c988b1760ad817 num_cpus = "1.0" rocket = "0.4.0" rocket_contrib = { version = "0.4.0", features = ["json"] } -rocket_i18n = { git = "https://github.com/Plume-org/rocket_i18n", rev = "cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784" } +rocket_i18n = { git = "https://github.com/Plume-org/rocket_i18n", rev = "e922afa7c366038b3433278c03b1456b346074f2" } rpassword = "2.0" scheduled-thread-pool = "0.2.0" serde = "1.0" diff --git a/plume-front/Cargo.toml b/plume-front/Cargo.toml index 723e9419..5f372b83 100644 --- a/plume-front/Cargo.toml +++ b/plume-front/Cargo.toml @@ -5,7 +5,7 @@ authors = ["Plume contributors"] [dependencies] stdweb = "0.4" -gettext = { git = "https://github.com/BaptisteGelez/gettext/", rev = "294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" } -gettext-macros = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" } -gettext-utils = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "dc431a69654b15a33537b926c203cb6266d67b9e" } +gettext = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext/", rev = "294c54d74c699fbc66502b480a37cc66c1daa7f3" } +gettext-macros = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10" } +gettext-utils = { git = "https://github.com/Plume-org/gettext-macros/", rev = "a7c605f7edd6bfbfbfe7778026bfefd88d82db10" } lazy_static = "1.3" \ No newline at end of file diff --git a/plume-models/Cargo.toml b/plume-models/Cargo.toml index 1623da02..ae44f207 100644 --- a/plume-models/Cargo.toml +++ b/plume-models/Cargo.toml @@ -15,7 +15,7 @@ itertools = "0.8.0" lazy_static = "*" openssl = "0.10.15" rocket = "0.4.0" -rocket_i18n = { git = "https://github.com/Plume-org/rocket_i18n", rev = "cb3580b3f6af2fdc2f24e0fe13745f7ea3ccc784" } +rocket_i18n = { git = "https://github.com/Plume-org/rocket_i18n", rev = "e922afa7c366038b3433278c03b1456b346074f2" } reqwest = "0.9" scheduled-thread-pool = "0.2.0" serde = "1.0" -- 2.38.5 From 24734584662b4a0975633de127e70672a140f730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 19:42:25 +0100 Subject: [PATCH 719/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 895 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 435 insertions(+), 460 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 3e413610..a845f13d 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 11:41\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 18:42\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Nový příspěvek" msgid "Edit {0}" msgstr "Upravit {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "Nemohli jsme zjistit dostatečné množstvo informací ohledne vašeho účtu. Prosím ověřte si, že vaše předzývka je správná." + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Pro sdílení příspěvku musíte být přihlášeni" @@ -124,59 +128,47 @@ msgstr "Chcete-li někoho odebírat, musíte být přihlášeni" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Pro úpravu vášho profilu musíte být přihlášeni" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +msgid "Reset your password" +msgstr "Obnovte své heslo" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -msgid "Dashboard" -msgstr "Nástěnka" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Nepovinné" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikace" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit se" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" -msgid "My account" -msgstr "Můj účet" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu vášho hesla." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -msgid "Register" -msgstr "Vytvořit účet" - -msgid "About this instance" -msgstr "O této instanci" - -msgid "Source code" -msgstr "Zdrojový kód" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix místnost" - -msgid "Administration" -msgstr "Správa" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Vítejte na {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" -msgid "Latest articles" -msgstr "Nejposlednejší články" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -msgid "Your feed" -msgstr "Vaše zdroje" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" -msgid "Federated feed" -msgstr "Federované zdroje" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" -msgid "Local feed" -msgstr "Místni zdroje" +msgid "Update password" +msgstr "Aktualizovat heslo" msgid "Administration of {0}" msgstr "Správa {0}" @@ -196,26 +188,58 @@ msgstr "Odblokovat" msgid "Block" msgstr "Blokovat" -msgid "Ban" -msgstr "Zakázat" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Domov pro {0} lidí" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Co napsali {0} článků" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" + +msgid "Administred by" +msgstr "Správcem je" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Beží na Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Všechny články Fediversa" +msgid "Latest articles" +msgstr "Nejposlednejší články" + +msgid "Your feed" +msgstr "Vaše zdroje" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Federované zdroje" + +msgid "Local feed" +msgstr "Místni zdroje" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Vítejte na {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Články z {}" +msgid "Ban" +msgstr "Zakázat" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí." +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Pojmenování" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Nepovinné" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Povolit komukoli se zde zaregistrovat" @@ -235,323 +259,239 @@ msgstr "Výchozí licence článků" msgid "Save these settings" msgstr "Uložit tyhle nastavení" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Domov pro {0} lidí" +msgid "Your query" +msgstr "Váš dotaz" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Co napsali {0} článků" +msgid "Advanced search" +msgstr "Pokročilé vyhledávání" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" -msgid "Administred by" -msgstr "Správcem je" +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Beží na Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" -msgid "Edit your account" -msgstr "Upravit váš účet" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podnadpis" -msgid "Your Profile" -msgstr "Váš profil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" -msgid "" -"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" -"Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud " -"zvolte." +msgid "Body content" +msgstr "Tělo článku" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Nahrát avatara" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tohoto data" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Zobrazované jméno" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tohoto data" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Obsahuje tyto štítky" -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizovat účet" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" -msgid "Danger zone" -msgstr "Nebezpečná zóna" +msgid "Instance domain" +msgstr "Doména instance" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" -"Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" -msgid "Delete your account" -msgstr "Smazat váš účet" +msgid "Authors" +msgstr "Autoři" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "" -"Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Vaše nástěnka" +msgid "Blog title" +msgstr "Název blogu" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Vaše Blogy" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Napsané v tomto jazyce" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" -"Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o " -"členství." +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Začít nový blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publikováno pod touto licenci" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Váše návrhy" +msgid "Article license" +msgstr "Licence článku" -msgid "Your media" -msgstr "Vaše média" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Přejít do galerie" +msgid "Search result" +msgstr "Výsledek hledání" -msgid "Create your account" -msgstr "Vytvořit váš účet" +msgid "No result for your query" +msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" -msgid "Create an account" -msgstr "Vytvořit účet" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Upravit \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potvrzení hesla" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, nebo bannery." -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." -msgstr "" -"Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete " -"však najít jinou." +msgid "Upload images" +msgstr "Nahrát obrázky" -msgid "Articles" -msgstr "Články" +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikonka blogu" -msgid "Subscribers" -msgstr "Odběratelé" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Odběry" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom kanál" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Nedávno podpořené" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrátor" - -msgid "It is you" -msgstr "To jste vy" +msgid "Blog banner" +msgstr "Blog banner" -msgid "Edit your profile" -msgstr "Upravit profil" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizovat blog" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otevřít na {0}" +msgid "Danger zone" +msgstr "Nebezpečná zóna" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásit se z odběru" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Trvale smazat tento blog" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Odběratelé uživatele {0}" - -msgid "Respond" -msgstr "Odpovědět" +msgid "New article" +msgstr "Nový článek" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Jste si jisti?" +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Odstranit tento komentář" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " +msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " +msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " +msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " -msgid "What is Plume?" -msgstr "Co je Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." +msgid "New Blog" +msgstr "Nový Blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "Autoři mohou spravovat vícero blogů, každý jako svou vlastní stránku." +msgid "Create a blog" +msgstr "Vytvořit blog" -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " -"with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" -"Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi " -"narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Vytvořit blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" -msgid "None" -msgstr "Žádné" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" -msgid "No description" -msgstr "Bez popisu" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napsal/a {0}" -msgid "View all" -msgstr "Zobrazit všechny" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jste si jisti?" -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Vymazat tento článek" msgid "Draft" msgstr "Koncept" -msgid "Your query" -msgstr "Váš dotaz" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Pokročilé vyhledávání" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" - -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podnadpis" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" - -msgid "Body content" -msgstr "Tělo článku" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tohoto data" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tohoto data" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Obsahuje tyto štítky" - -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Doména instance" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" - -msgid "Authors" -msgstr "Autoři" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Všechna práva vyhrazena." -msgid "Blog title" -msgstr "Název blogu" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Napsané v tomto jazyce" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odhlásit se z odběru" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publikováno pod touto licenci" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jedno oblíbení" +msgstr[1] "{0} oblíbili" +msgstr[2] "{0} oblíbili" +msgstr[3] "{0} oblíbili" -msgid "Article license" -msgstr "Licence článku" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Tohle se mi už nelíbí" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" +msgid "Add yours" +msgstr "Přidejte váš" -msgid "Search result" -msgstr "Výsledek hledání" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno boostnoutí" +msgstr[1] "{0} boostnoutí" +msgstr[2] "{0} boostnoutí" +msgstr[3] "{0} boostnoutí" -msgid "No result for your query" -msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Už to nechci dále boostovat" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" +msgid "Boost" +msgstr "Boostnout" -msgid "Reset your password" -msgstr "Obnovte své heslo" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "{0}Přihlasit se{1}, nebo {2}použít váš Fediverse účet{3} k interakci s tímto článkem" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +msgid "Comments" +msgstr "Komentáře" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" - -msgid "Update password" -msgstr "Aktualizovat heslo" +msgid "Content warning" +msgstr "Varování o obsahu" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" +msgid "Your comment" +msgstr "Váš komentář" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." -msgstr "" -"Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu " -"vášho hesla." +msgid "Submit comment" +msgstr "Odeslat komentář" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" +msgid "Interact with {}" +msgstr "Interagujte s {}" -msgid "Log in" -msgstr "Přihlásit se" +msgid "Log in to interact" +msgstr "Pro interakci se přihlaste" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "Pro interakci zadejte své úplné uživatelské jméno" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" @@ -566,12 +506,8 @@ msgstr "Podtitul" msgid "Content" msgstr "Obsah" -msgid "" -"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " -"your articles to insert them." -msgstr "" -"Můžete nahrát média do své galerie, a pak zkopírovat jejich kód Markdown do " -"vašich článků, pro vložení." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "Můžete nahrát média do své galerie, a pak zkopírovat jejich kód Markdown do vašich článků, pro vložení." msgid "Upload media" msgstr "Nahrát média" @@ -603,169 +539,94 @@ msgstr "Aktualizovat, nebo publikovat" msgid "Publish your post" msgstr "Publikovat svůj příspěvek" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napsal/a {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "Jsem z téhle instance" -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "Jsem z jiné instance" -msgid "Delete this article" -msgstr "Vymazat tento článek" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Všechna práva vyhrazena." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "Příklad: user@plu.me" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "Pokračujte na vaši instanci" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jedno oblíbení" -msgstr[1] "{0} oblíbili" -msgstr[2] "{0} oblíbili" -msgstr[3] "{0} oblíbili" +msgid "View all" +msgstr "Zobrazit všechny" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Tohle se mi už nelíbí" - -msgid "Add yours" -msgstr "Přidejte váš" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno boostnoutí" -msgstr[1] "{0} boostnoutí" -msgstr[2] "{0} boostnoutí" -msgstr[3] "{0} boostnoutí" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Už to nechci dále boostovat" - -msgid "Boost" -msgstr "Boostnout" - -#, fuzzy -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" -"{0}Přihlasit se{1}, nebo {2}použít váš Fediverse účet{3} k interakci s tímto " -"článkem" - -msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Varování o obsahu" - -msgid "Your comment" -msgstr "Váš komentář" - -msgid "Submit comment" -msgstr "Odeslat komentář" - -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Neplatný CSRF token" - -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." -msgstr "" -"S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči " -"povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete " -"nadále vidět, prosím nahlašte ji." - -msgid "Page not found" -msgstr "Stránka nenalezena" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." - -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." - -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nemáte oprávnění." +msgid "What is Plume?" +msgstr "Co je Plume?" -msgid "Internal server error" -msgstr "Vnitřní chyba serveru" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "Autoři mohou spravovat vícero blogů, každý jako svou vlastní stránku." -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Upravit \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Vytvořit váš účet" -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" -msgid "" -"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" -"Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, " -"nebo bannery." +msgid "Respond" +msgstr "Odpovědět" -msgid "Upload images" -msgstr "Nahrát obrázky" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Odstranit tento komentář" -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikonka blogu" +msgid "None" +msgstr "Žádné" -msgid "Blog banner" -msgstr "Blog banner" +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizovat blog" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikace" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "" -"Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Trvale smazat tento blog" +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" -msgid "New Blog" -msgstr "Nový Blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nástěnka" -msgid "Create a blog" -msgstr "Vytvořit blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit se" -msgid "Create blog" -msgstr "Vytvořit blog" +msgid "My account" +msgstr "Můj účet" -msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgid "Log In" +msgstr "Přihlásit se" -msgid "New article" -msgstr "Nový článek" +msgid "Register" +msgstr "Vytvořit účet" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " -msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " -msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " -msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " +msgid "About this instance" +msgstr "O této instanci" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." +msgid "Source code" +msgstr "Zdrojový kód" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix místnost" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" +msgid "Your media" +msgstr "Vaše média" msgid "Upload" msgstr "Nahrát" @@ -782,6 +643,21 @@ msgstr "Smazat" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" +msgid "Media details" +msgstr "Podrobnosti média" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Přejít zpět do galerie" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown syntaxe" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Použít jak avatar" + msgid "Media upload" msgstr "Nahrávaní médií" @@ -797,42 +673,141 @@ msgstr "Soubor" msgid "Send" msgstr "Odeslat" -msgid "Media details" -msgstr "Podrobnosti média" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "Odběry uživatele {0}" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Přejít zpět do galerie" +msgid "Articles" +msgstr "Články" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown syntaxe" +msgid "Subscribers" +msgstr "Odběratelé" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Odběry" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Použít jak avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Vaše nástěnka" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Vaše Blogy" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o členství." -#~ msgid "Enter your full username to interact" -#~ msgstr "Pro interakci zadejte své úplné uživatelské jméno" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Začít nový blog" -#~ msgid "I'm from this instance" -#~ msgstr "Jsem z téhle instance" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Váše návrhy" -#~ msgid "I'm from another instance" -#~ msgstr "Jsem z jiné instance" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Přejít do galerie" -# src/template_utils.rs:225 -#~ msgid "Example: user@plu.me" -#~ msgstr "Příklad: user@plu.me" +msgid "Admin" +msgstr "Administrátor" + +msgid "It is you" +msgstr "To jste vy" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Upravit profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otevřít na {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Odběratelé uživatele {0}" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Upravit váš účet" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Váš profil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud zvolte." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Nahrát avatara" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" + +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizovat účet" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Smazat váš účet" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom kanál" -#~ msgid "Continue to your instance" -#~ msgstr "Pokračujte na vaši instanci" +msgid "Recently boosted" +msgstr "Nedávno podpořené" -#~ msgid "Follow {}" -#~ msgstr "Následovat {}" +msgid "Create an account" +msgstr "Vytvořit účet" -#~ msgid "Login to follow" -#~ msgstr "Pro následování se přihlášte" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potvrzení hesla" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete však najít jinou." + +msgid "Follow {}" +msgstr "Následovat {}" + +msgid "Login to follow" +msgstr "Pro následování se přihlášte" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "Pro následovaní zadejte své úplné uživatelské jméno" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Vnitřní chyba serveru" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." + +msgid "Page not found" +msgstr "Stránka nenalezena" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Neplatný CSRF token" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete nadále vidět, prosím nahlašte ji." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nemáte oprávnění." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." -#~ msgid "Enter your full username to follow" -#~ msgstr "Pro následovaní zadejte své úplné uživatelské jméno" -- 2.38.5 From a996e57f67695dc51e57d499c1670a57dbe601f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 19:53:12 +0100 Subject: [PATCH 720/728] Try something else --- .circleci/config.yml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/.circleci/config.yml b/.circleci/config.yml index 2745a90d..302075e6 100644 --- a/.circleci/config.yml +++ b/.circleci/config.yml @@ -168,6 +168,7 @@ jobs: - checkout - *attach_workspace - *restore_cache + - run: git config --global --remove-section url."ssh://git@github.com" - run: cargo fetch - *save_cache - *persist_to_workspace -- 2.38.5 From b5ddb8c22c52f4369f262e3b9e6aa2018a645643 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Thu, 18 Apr 2019 20:40:19 +0100 Subject: [PATCH 721/728] New translations plume.pot (Czech) --- po/plume/cs.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index a845f13d..8c059249 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 18:42\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-18 19:40\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Upravit {0}" # src/routes/posts.rs:630 msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "Nemohli jsme zjistit dostatečné množstvo informací ohledne vašeho účtu. Prosím ověřte si, že vaše předzývka je správná." +msgstr "Nemohli jsme zjistit dostatečné množství informací ohledne vašeho účtu. Prosím ověřte si, že vaše předzývka je správná." # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" -- 2.38.5 From fb189dd41965966c692ca7a54954a74a30907721 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 19 Apr 2019 00:34:04 +0100 Subject: [PATCH 722/728] Cargo fmt --- plume-front/src/main.rs | 26 +++++++++++++++++++++++++- src/main.rs | 4 +++- 2 files changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/plume-front/src/main.rs b/plume-front/src/main.rs index 88cdcf9e..a34e2ac1 100644 --- a/plume-front/src/main.rs +++ b/plume-front/src/main.rs @@ -11,7 +11,31 @@ extern crate stdweb; use stdweb::web::{event::*, *}; -init_i18n!("plume-front", ar, bg, ca, cs, de, en, eo, es, fr, gl, hi, hr, it, ja, nb, pl, pt, ro, ru, sr, sk, sv); +init_i18n!( + "plume-front", + ar, + bg, + ca, + cs, + de, + en, + eo, + es, + fr, + gl, + hi, + hr, + it, + ja, + nb, + pl, + pt, + ro, + ru, + sr, + sk, + sv +); mod editor; diff --git a/src/main.rs b/src/main.rs index 638bea24..cd839515 100644 --- a/src/main.rs +++ b/src/main.rs @@ -50,7 +50,9 @@ use std::process::exit; use std::sync::{Arc, Mutex}; use std::time::Duration; -init_i18n!("plume", ar, bg, ca, cs, de, en, eo, es, fr, gl, hi, hr, it, ja, nb, pl, pt, ro, ru, sr, sk, sv); +init_i18n!( + "plume", ar, bg, ca, cs, de, en, eo, es, fr, gl, hi, hr, it, ja, nb, pl, pt, ro, ru, sr, sk, sv +); mod api; mod inbox; -- 2.38.5 From 563fbc88c93eae5d23327fca8facedc60f7a71e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 19 Apr 2019 01:05:58 +0100 Subject: [PATCH 723/728] Force install --- .circleci/config.yml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/.circleci/config.yml b/.circleci/config.yml index 302075e6..e3e8401d 100644 --- a/.circleci/config.yml +++ b/.circleci/config.yml @@ -147,10 +147,10 @@ aliases: - *restore_cache_plume_dead_code - run: name: install server - command: cargo install --debug --no-default-features --features="${FEATURES}",test --path . || cargo install --debug --no-default-features --features="${FEATURES}",test --path . + command: cargo install --debug --no-default-features --features="${FEATURES}",test --path . --force || cargo install --debug --no-default-features --features="${FEATURES}",test --path . --force - run: name: install plm - command: cargo install --debug --no-default-features --features="${FEATURES}" --path plume-cli || cargo install --debug --no-default-features --features="${FEATURES}" --path plume-cli + command: cargo install --debug --no-default-features --features="${FEATURES}" --path plume-cli --force || cargo install --debug --no-default-features --features="${FEATURES}" --path plume-cli --force - run: name: run test command: ./script/run_browser_test.sh -- 2.38.5 From 7e8ddc984630e03b3762c0fc501265b58151e10e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 19 Apr 2019 07:36:29 +0100 Subject: [PATCH 724/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 638 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 329 insertions(+), 309 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index bbde7f9d..fdcad46f 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-19 06:36\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" # src/routes/blogs.rs:109 msgid "A blog with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "Вече съществува блог със същото име." # src/routes/blogs.rs:172 msgid "You are not allowed to delete this blog." @@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Нова публикация" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -124,58 +128,46 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -msgid "Search" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Dashboard" -msgstr "Контролен панел" - -msgid "Notifications" -msgstr "Известия" - -msgid "Log Out" -msgstr "Излез" - -msgid "My account" -msgstr "Моят профил" - -msgid "Log In" -msgstr "Влез" - -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" - -msgid "About this instance" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" msgstr "" -msgid "Source code" +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "Administration" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "Welcome to {}" -msgstr "" +msgid "Log in" +msgstr "Влез" -msgid "Latest articles" -msgstr "Последни статии" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Потребителско име или имейл" -msgid "Your feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Federated feed" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Update password" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -196,45 +188,6 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - -msgid "All the articles of the Fediverse" -msgstr "" - -msgid "Articles from {}" -msgstr "" - -msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - -msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" - -msgid "Short description" -msgstr "" - -msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" - -msgid "Long description" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Default article license" -msgstr "" - -msgid "Save these settings" -msgstr "" - msgid "About {0}" msgstr "" @@ -253,169 +206,60 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "Редактирайте профила си" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Вашият профил" - -msgid "" -"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" - -msgid "Upload an avatar" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Показвано име" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Електронна поща" - -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" - -msgid "Update account" -msgstr "Актуализиране на профил" - -msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgid "Latest articles" +msgstr "Последни статии" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "Your feed" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "Local feed" msgstr "" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Вашият контролен панел" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Вашият Блог" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -"Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините " -"към някой друг." -msgid "Start a new blog" -msgstr "Започнете нов блог" - -msgid "Your Drafts" +msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Ban" msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Create an account" -msgstr "Създай профил" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Потребителско име" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - # src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Потвърждение на парола" - -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "" - -msgid "Subscribers" -msgstr "" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Atom feed" -msgstr "" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Наскоро подсилен" - -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" - -msgid "It is you" -msgstr "Това си ти" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Редактиране на вашият профил" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Отворен на {0}" - -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Respond" -msgstr "Отговори" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Име" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " -"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Short description" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Markdown syntax is supported" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Long description" msgstr "" -msgid "No description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Default article license" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "By {0}" -msgstr "С {0}" - -msgid "Draft" +msgid "Search" msgstr "" msgid "Your query" @@ -507,105 +351,92 @@ msgstr "" msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Reset your password" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Description" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Check your inbox!" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." +msgid "Blog banner" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Send password reset link" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Log in" -msgstr "Влез" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Потребителско име или имейл" - -msgid "Publish" -msgstr "Публикувайте" - -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -msgid "Content" -msgstr "Съдържание" - -msgid "" -"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " -"your articles to insert them." +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Upload media" -msgstr "" +msgid "New article" +msgstr "Нова статия" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +msgid "Edit" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" -msgstr "" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Има Един автор в този блог: " +msgstr[1] "Има {0} автора в този блог: " -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" -msgstr "" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Все още няма публикации." -msgid "Illustration" -msgstr "" +msgid "New Blog" +msgstr "Нов блог" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Създайте блог" -msgid "Update" -msgstr "" +msgid "Create blog" +msgstr "Създайте блог" -msgid "Update, or publish" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" msgid "Written by {0}" msgstr "Написано от {0}" -msgid "Edit" +msgid "Are you sure?" msgstr "" msgid "Delete this article" msgstr "" +msgid "Draft" +msgstr "" + msgid "All rights reserved." msgstr "" msgid "This article is under the {0} license." msgstr "Тази статия се разпространява под {0} лиценз." +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + msgid "One like" msgid_plural "{0} likes" msgstr[0] "Едно харесване" @@ -628,7 +459,7 @@ msgstr "Не искам повече да го подсилвам" msgid "Boost" msgstr "Подсилване" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -639,7 +470,7 @@ msgid "Content warning" msgstr "" msgid "Your comment" -msgstr "Tвоя коментар" +msgstr "Вашият коментар" msgid "Submit comment" msgstr "Публикувайте коментар" @@ -647,98 +478,148 @@ msgstr "Публикувайте коментар" msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." +msgid "Log in to interact" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Не можахме да намерим тази страница." +msgid "Publish" +msgstr "Публикувайте" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Content" +msgstr "Съдържание" + +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Не сте упълномощени." +msgid "Upload media" +msgstr "" -msgid "Internal server error" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Възникна грешка от ваша страна." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -"Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "" -"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Upload images" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Blog icon" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Blog banner" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Потребителско име" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "New Blog" -msgstr "Нов блог" +msgid "View all" +msgstr "" -msgid "Create a blog" -msgstr "Създайте блог" +msgid "By {0}" +msgstr "С {0}" -msgid "Create blog" -msgstr "Създайте блог" +msgid "What is Plume?" +msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Нова статия" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Все още няма публикации." +msgid "Create your account" +msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Respond" +msgstr "Отговори" + +msgid "Delete this comment" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "No description" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "Известия" + +msgid "Plume" +msgstr "" + +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Контролен панел" + +msgid "Log Out" +msgstr "Излез" + +msgid "My account" +msgstr "Моят профил" + +msgid "Log In" +msgstr "Влез" + +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" + +msgid "About this instance" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Matrix room" +msgstr "" + +msgid "Your media" msgstr "" msgid "Upload" @@ -756,6 +637,21 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "" +msgid "Media details" +msgstr "" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" + msgid "Media upload" msgstr "" @@ -771,17 +667,141 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Вашият контролен панел" + +msgid "Your Blogs" +msgstr "Вашият Блог" + +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините към някой друг." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Започнете нов блог" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" + +msgid "It is you" +msgstr "Това си ти" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Редактиране на вашият профил" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Отворен на {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Редактирайте профила си" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Вашият профил" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Показвано име" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Електронна поща" + +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +msgid "Update account" +msgstr "Актуализиране на профил" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" + +msgid "Delete your account" +msgstr "" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" + +msgid "Atom feed" +msgstr "" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Наскоро подсилен" + +msgid "Create an account" +msgstr "Създай профил" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Потвърждение на парола" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "" + +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Вътрешна грешка в сървъра" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Възникна грешка от ваша страна." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." + +msgid "Page not found" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Не можахме да намерим тази страница." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "" + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Не сте упълномощени." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "" + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" + -- 2.38.5 From 3251e0b21c6b99f12b68dd1ee930cab3096e2db3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 19 Apr 2019 08:26:14 +0100 Subject: [PATCH 725/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index fdcad46f..256e31a1 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 06:36\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-19 07:26\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" # src/template_utils.rs:220 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "По избор" msgid "Send password reset link" msgstr "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Boost" msgstr "Подсилване" msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "" +msgstr "{0}Влезте {1}или {2}използвайте акаунта си в Fediverse{3}, за да взаимодействате с тази статия" msgid "Comments" msgstr "Коментари" -- 2.38.5 From 55dedce49bc5c6da348e1032e30ef546d192d61f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 19 Apr 2019 09:17:57 +0100 Subject: [PATCH 726/728] New translations plume.pot (Bulgarian) --- po/plume/bg.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index 256e31a1..1a6c7f48 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 07:26\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-19 08:17\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Administred by" msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "" +msgstr "Писти Pluma {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" @@ -234,30 +234,30 @@ msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Aдминистрация" # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Име" msgid "Allow anyone to register here" -msgstr "" +msgstr "Позволете на всеки да се регистрира" msgid "Short description" -msgstr "" +msgstr "Кратко описание" msgid "Markdown syntax is supported" -msgstr "" +msgstr "Поддържа се от Markdown" msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Дълго описание" # src/template_utils.rs:217 msgid "Default article license" -msgstr "" +msgstr "Лиценз по подразбиране" msgid "Save these settings" -msgstr "" +msgstr "Запаметете тези настройките" msgid "Search" msgstr "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Submit comment" msgstr "Публикувайте коментар" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "" +msgstr "Все още няма коментари. Бъдете първите!" msgid "Interact with {}" msgstr "" @@ -557,10 +557,10 @@ msgid "By {0}" msgstr "С {0}" msgid "What is Plume?" -msgstr "" +msgstr "Какво е Pluma?" msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "" +msgstr "Pluma е децентрализиран двигател за блогове." msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Notifications" msgstr "Известия" msgid "Plume" -msgstr "" +msgstr "Pluma" msgid "Menu" msgstr "Меню" @@ -611,10 +611,10 @@ msgid "Register" msgstr "Регистрация" msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "За тази инстанция" msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Изходен код" msgid "Matrix room" msgstr "" -- 2.38.5 From 18f6c53daaab1a1b154a3ddfbd99cbbb6434b3cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 19 Apr 2019 10:06:26 +0100 Subject: [PATCH 727/728] New translations plume.pot (Polish) --- po/plume/pl.po | 892 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 441 insertions(+), 451 deletions(-) diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index 407aee64..0012634c 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -3,16 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 07:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-19 09:06\n" "Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" -"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" -"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" @@ -94,6 +92,10 @@ msgstr "Nowy wpis" msgid "Edit {0}" msgstr "Edytuj {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Aby udostępnić post, musisz być zalogowany" @@ -126,59 +128,47 @@ msgstr "Aby subskrybować do kogoś, musisz być zalogowany" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Aby edytować swój profil, musisz być zalogowany" -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Reset your password" +msgstr "Zmień swoje hasło" -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adres e-mail" -msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Nieobowiązkowe" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +msgid "Send password reset link" +msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj się" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" -msgid "My account" -msgstr "Moje konto" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgstr "Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania hasła." -msgid "Log In" +msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj się" - -msgid "About this instance" -msgstr "O tej instancji" - -msgid "Source code" -msgstr "Kod źródłowy" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Pokój Matrix.org" - -msgid "Administration" -msgstr "Administracja" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Witamy na {}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnowsze artykuły" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -msgid "Your feed" -msgstr "Twój strumień" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" -msgid "Federated feed" -msgstr "Strumień federacji" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" -msgid "Local feed" -msgstr "Lokalna" +msgid "Update password" +msgstr "Zaktualizuj hasło" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administracja {0}" @@ -198,26 +188,58 @@ msgstr "Odblokuj" msgid "Block" msgstr "Zablikuj" -msgid "Ban" -msgstr "Zbanuj" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" + +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Używana przez {0} użytkowników" + +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" + +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" + +msgid "Administred by" +msgstr "Administrowany przez" + +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Działa na Plume {0}" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Wszystkie artykuły w Fediwersum" +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnowsze artykuły" + +msgid "Your feed" +msgstr "Twój strumień" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Strumień federacji" + +msgid "Local feed" +msgstr "Lokalna" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Witamy na {}" + msgid "Articles from {}" msgstr "Artykuły z {}" +msgid "Ban" +msgstr "Zbanuj" + msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nic tu nie jeszcze do zobaczenia. Spróbuj subskrybować więcej osób." +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Nieobowiązkowe" - msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Pozwól każdemu na rejestrację" @@ -237,322 +259,239 @@ msgstr "Domyślna licencja artykułów" msgid "Save these settings" msgstr "Zapisz te ustawienia" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Używana przez {0} użytkowników" +msgid "Your query" +msgstr "Twoje kryterium" -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" +msgid "Advanced search" +msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" -msgid "Administred by" -msgstr "Administrowany przez" +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Działa na Plume {0}" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" -msgid "Edit your account" -msgstr "Edytuj swoje konto" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podtytuł" -msgid "Your Profile" -msgstr "Twój profil" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" -msgid "" -"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "" -"Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie " -"wybierz stamtąd." +msgid "Body content" +msgstr "Zawartość wpisu" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Wczytaj awatara" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tej daty" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nazwa wyświetlana" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tej daty" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Adres e-mail" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Zawierający te tagi" -msgid "Summary" -msgstr "Opis" +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizuj konto" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" -msgid "Danger zone" -msgstr "Niebezpieczna strefa" +msgid "Instance domain" +msgstr "Domena instancji" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" -msgid "Delete your account" -msgstr "Usuń swoje konto" +msgid "Authors" +msgstr "Autorzy" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Twój panel rozdzielczy" +msgid "Blog title" +msgstr "Tytuł bloga" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Twoje blogi" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Napisany w tym języku" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "" -"Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do " -"istniejącego." +msgid "Language" +msgstr "Język" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Utwórz nowy blog" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Opublikowany na tej licencji" -msgid "Your Drafts" -msgstr "Twoje szkice" +msgid "Article license" +msgstr "Licencja artykułu" -msgid "Your media" -msgstr "Twoja zawartość multimedialna" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „{0}”" -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Przejdź do swojej galerii" +msgid "Search result" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" -msgid "Create your account" -msgstr "Utwórz konto" +msgid "No result for your query" +msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" -msgid "Create an account" -msgstr "Utwórz nowe konto" +msgid "No more results for your query" +msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Edytuj \"{}\"" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potwierdzenie hasła" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub banery blogów." -msgid "" -"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " -"can, however, find a different one." -msgstr "" -"Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć " -"inną." +msgid "Upload images" +msgstr "Przesyłać zdjęcia" -msgid "Articles" -msgstr "Artykuły" +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikona blog" -msgid "Subscribers" -msgstr "Subskrybenci" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subskrypcje" - -msgid "Atom feed" -msgstr "Kanał Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Ostatnio podbite" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -msgid "It is you" -msgstr "To Ty" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edytuj swój profil" +msgid "Blog banner" +msgstr "Banner bloga" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otwórz w {0}" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizuj bloga" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Przestań subskrybować" +msgid "Danger zone" +msgstr "Niebezpieczna strefa" -msgid "Subscribe" -msgstr "Subskrybować" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "Odpowiedz" +msgid "New article" +msgstr "Nowy artykuł" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Czy jesteś pewny?" +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" -msgid "Delete this comment" -msgstr "Usuń ten komentarz" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " +msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[3] "" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Czym jest Plume?" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." +msgid "New Blog" +msgstr "Nowy blog" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "" +msgid "Create a blog" +msgstr "Utwórz blog" -msgid "" -"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " -"with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "" -"Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też " -"wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak " -"Mastodon." +msgid "Create blog" +msgstr "Utwórz blog" -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" -msgid "None" -msgstr "Brak" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Obecnie nie istnieją artykuły z tym tagiem" -msgid "No description" -msgstr "Brak opisu" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napisany przez {0}" -msgid "View all" -msgstr "Zobacz wszystko" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Czy jesteś pewny?" -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" +msgid "Delete this article" +msgstr "Usuń ten artykuł" msgid "Draft" msgstr "Szkic" -msgid "Your query" -msgstr "Twoje kryterium" - -msgid "Advanced search" -msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" - -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" - -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podtytuł" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" - -msgid "Body content" -msgstr "Zawartość wpisu" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tej daty" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tej daty" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Zawierający te tagi" - -msgid "Tags" -msgstr "Tagi" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" - -msgid "Instance domain" -msgstr "Domena instancji" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" - -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." -msgid "Blog title" -msgstr "Tytuł bloga" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Ten artykuł został opublikowany na licencji {0}." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Napisany w tym języku" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Przestań subskrybować" -msgid "Language" -msgstr "Język" +msgid "Subscribe" +msgstr "Subskrybować" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Opublikowany na tej licencji" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jedno polubienie" +msgstr[1] "{0} polubienia" +msgstr[2] "{0} polubień" +msgstr[3] "" -msgid "Article license" -msgstr "Licencja artykułu" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Już tego nie lubię" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „{0}”" +msgid "Add yours" +msgstr "Dodaj swoje" -msgid "Search result" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno podbicie" +msgstr[1] "{0} podbicia" +msgstr[2] "{0} podbić" +msgstr[3] "" -msgid "No result for your query" -msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Nie chcę tego podbijać" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" +msgid "Boost" +msgstr "Podbij" -msgid "Reset your password" -msgstr "Zmień swoje hasło" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgstr "{0}Zaloguj się{1} lub {2}użyj konta w Fediwersum{3}, aby wejść w interakcje z tym artykułem" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie" - -msgid "Update password" -msgstr "Zaktualizuj hasło" +msgid "Content warning" +msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" +msgid "Your comment" +msgstr "Twój komentarz" -msgid "" -"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " -"password." -msgstr "" -"Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania " -"hasła." +msgid "Submit comment" +msgstr "Wyślij komentarz" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adres e-mail" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" +msgid "Interact with {}" +msgstr "Interakcji z {}" -msgid "Log in" -msgstr "Zaloguj się" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" @@ -567,12 +506,8 @@ msgstr "Podtytuł" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -msgid "" -"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " -"your articles to insert them." -msgstr "" -"Możesz przesłać multimedia do swojej galerii, i następnie skopiuj ich kod " -"Markdown do artykułów, aby je wstawić." +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +msgstr "Możesz przesłać multimedia do swojej galerii, i następnie skopiuj ich kod Markdown do artykułów, aby je wstawić." msgid "Upload media" msgstr "Przesłać media" @@ -604,166 +539,94 @@ msgstr "Aktualizuj lub publikuj" msgid "Publish your post" msgstr "Opublikuj wpis" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napisany przez {0}" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "Jestem z innej instancji" -msgid "Delete this article" -msgstr "Usuń ten artykuł" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "Przykład: user@plu.me" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Ten artykuł został opublikowany na licencji {0}." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jedno polubienie" -msgstr[1] "{0} polubienia" -msgstr[2] "{0} polubień" -msgstr[3] "" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Już tego nie lubię" - -msgid "Add yours" -msgstr "Dodaj swoje" - -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno podbicie" -msgstr[1] "{0} podbicia" -msgstr[2] "{0} podbić" -msgstr[3] "" - -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Nie chcę tego podbijać" - -msgid "Boost" -msgstr "Podbij" - -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" -msgstr "" - -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" - -msgid "Your comment" -msgstr "Twój komentarz" +msgid "View all" +msgstr "Zobacz wszystko" -msgid "Submit comment" -msgstr "Wyślij komentarz" +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Czym jest Plume?" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." -msgid "" -"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " -"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " -"message, please report it." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -"Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są " -"włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę " -"wiadomość, zgłoś to." -msgid "Page not found" -msgstr "Nie odnaleziono strony" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak Mastodon." -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odnośnik który Cię tu zaprowadził może być uszkodzony." - -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Nie udało się przetworzyć wysłanej zawartości." - -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Możliwe, że była za długa." - -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nie jesteś zalogowany." - -msgid "Internal server error" -msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Coś poszło nie tak." - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "" -"Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." - -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Edytuj \"{}\"" +msgid "Create your account" +msgstr "Utwórz konto" -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" -msgid "" -"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "" -"Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub " -"banery blogów." +msgid "Respond" +msgstr "Odpowiedz" -msgid "Upload images" -msgstr "Przesyłać zdjęcia" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Usuń ten komentarz" -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikona blog" +msgid "None" +msgstr "Brak" -msgid "Blog banner" -msgstr "Banner bloga" +msgid "No description" +msgstr "Brak opisu" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizuj bloga" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -msgid "New Blog" -msgstr "Nowy blog" +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel" -msgid "Create a blog" -msgstr "Utwórz blog" +msgid "Log Out" +msgstr "Wyloguj się" -msgid "Create blog" -msgstr "Utwórz blog" +msgid "My account" +msgstr "Moje konto" -msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgid "Log In" +msgstr "Zaloguj się" -msgid "New article" -msgstr "Nowy artykuł" +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj się" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " -msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " -msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " -msgstr[3] "" +msgid "About this instance" +msgstr "O tej instancji" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." +msgid "Source code" +msgstr "Kod źródłowy" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" +msgid "Matrix room" +msgstr "Pokój Matrix.org" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Obecnie nie istnieją artykuły z tym tagiem" +msgid "Your media" +msgstr "Twoja zawartość multimedialna" msgid "Upload" msgstr "Wyślij" @@ -780,13 +643,26 @@ msgstr "Usuń" msgid "Details" msgstr "Bliższe szczegóły" +msgid "Media details" +msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" + +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Powróć do galerii" + +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Kod Markdown" + +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" + +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Użyj jako awataru" + msgid "Media upload" msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "" -"Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji " -"o licencji" +msgstr "Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji o licencji" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Pozostaw puste, jeżeli niepotrzebne" @@ -797,27 +673,141 @@ msgstr "Plik" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -msgid "Media details" -msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Powróć do galerii" +msgid "Articles" +msgstr "Artykuły" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Kod Markdown" +msgid "Subscribers" +msgstr "Subskrybenci" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subskrypcje" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Użyj jako awataru" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Twój panel rozdzielczy" -#~ msgid "I'm from another instance" -#~ msgstr "Jestem z innej instancji" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Twoje blogi" -# src/template_utils.rs:225 -#~ msgid "Example: user@plu.me" -#~ msgstr "Przykład: user@plu.me" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do istniejącego." + +msgid "Start a new blog" +msgstr "Utwórz nowy blog" + +msgid "Your Drafts" +msgstr "Twoje szkice" + +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Przejdź do swojej galerii" + +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +msgid "It is you" +msgstr "To Ty" + +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edytuj swój profil" + +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otwórz w {0}" + +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" + +msgid "Edit your account" +msgstr "Edytuj swoje konto" + +msgid "Your Profile" +msgstr "Twój profil" + +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie wybierz stamtąd." + +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Wczytaj awatara" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Adres e-mail" + +msgid "Summary" +msgstr "Opis" + +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizuj konto" + +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." + +msgid "Delete your account" +msgstr "Usuń swoje konto" + +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." + +msgid "Atom feed" +msgstr "Kanał Atom" + +msgid "Recently boosted" +msgstr "Ostatnio podbite" + +msgid "Create an account" +msgstr "Utwórz nowe konto" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potwierdzenie hasła" + +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgstr "Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć inną." + +msgid "Follow {}" +msgstr "Obserwuj {}" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "Wpisz swoją pełną nazwę użytkownika, do naśladowania" + +msgid "Internal server error" +msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" + +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Coś poszło nie tak." + +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." + +msgid "Page not found" +msgstr "Nie odnaleziono strony" + +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odnośnik który Cię tu zaprowadził może być uszkodzony." + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" + +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgstr "Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę wiadomość, zgłoś to." + +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nie jesteś zalogowany." + +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Nie udało się przetworzyć wysłanej zawartości." + +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Możliwe, że była za długa." -#~ msgid "Enter your full username to follow" -#~ msgstr "Wpisz swoją pełną nazwę użytkownika, do naśladowania" -- 2.38.5 From 5a2d0606bda5ba774b2618d0946220748a817478 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Gelez Date: Fri, 19 Apr 2019 11:41:55 +0100 Subject: [PATCH 728/728] Remove duplicate messages --- po/plume/ar.po | 10 +- po/plume/bg.po | 725 ++++++++++++++++++------------------ po/plume/ca.po | 42 ++- po/plume/cs.po | 904 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/plume/de.po | 10 +- po/plume/en.po | 6 + po/plume/eo.po | 41 +- po/plume/es.po | 6 + po/plume/fr.po | 45 +-- po/plume/gl.po | 10 +- po/plume/hi.po | 52 ++- po/plume/hr.po | 41 +- po/plume/it.po | 45 +-- po/plume/ja.po | 10 +- po/plume/pl.po | 905 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/plume/plume.pot | 496 ++++++++++++------------- po/plume/pt.po | 20 +- po/plume/ro.po | 42 ++- po/plume/ru.po | 10 +- po/plume/sk.po | 82 ++-- po/plume/sr.po | 41 +- po/plume/sv.po | 41 +- 22 files changed, 1965 insertions(+), 1619 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index 29af75c4..c8cba9e9 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -93,6 +93,12 @@ msgstr "منشور جديد" msgid "Edit {0}" msgstr "تعديل {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -656,7 +662,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "رقّي" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" diff --git a/po/plume/bg.po b/po/plume/bg.po index 1a6c7f48..df34776e 100644 --- a/po/plume/bg.po +++ b/po/plume/bg.po @@ -93,7 +93,9 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "" # src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." msgstr "" # src/routes/reshares.rs:51 @@ -128,46 +130,58 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgid "Plume" +msgstr "Pluma" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +msgid "Search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "По избор" +msgid "Dashboard" +msgstr "Контролен панел" -msgid "Send password reset link" -msgstr "" +msgid "Notifications" +msgstr "Известия" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "" +msgid "Log Out" +msgstr "Излез" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "" +msgid "My account" +msgstr "Моят профил" -msgid "Log in" +msgid "Log In" msgstr "Влез" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Потребителско име или имейл" +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Парола" +msgid "About this instance" +msgstr "За тази инстанция" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Source code" +msgstr "Изходен код" + +msgid "Matrix room" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "Administration" +msgstr "Aдминистрация" + +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Latest articles" +msgstr "Последни статии" + +msgid "Your feed" +msgstr "" + +msgid "Federated feed" +msgstr "" + +msgid "Local feed" msgstr "" msgid "Administration of {0}" @@ -188,58 +202,26 @@ msgstr "" msgid "Block" msgstr "" -msgid "About {0}" -msgstr "" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "" - -msgid "Administred by" +msgid "Ban" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Писти Pluma {0}" - msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" -msgid "Latest articles" -msgstr "Последни статии" - -msgid "Your feed" -msgstr "" - -msgid "Federated feed" -msgstr "" - -msgid "Local feed" -msgstr "" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "" - msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "Aдминистрация" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Име" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "По избор" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Позволете на всеки да се регистрира" @@ -259,549 +241,588 @@ msgstr "Лиценз по подразбиране" msgid "Save these settings" msgstr "Запаметете тези настройките" -msgid "Search" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "Заглавие" - -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Administred by" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Писти Pluma {0}" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Follow {}" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "Login to follow" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "" +msgid "Edit your account" +msgstr "Редактирайте профила си" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "" +msgid "Your Profile" +msgstr "Вашият профил" -msgid "Tags" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -msgid "Instance domain" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Показвано име" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Електронна поща" -msgid "Authors" -msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "" +msgid "Update account" +msgstr "Актуализиране на профил" -msgid "Blog title" +msgid "Danger zone" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -msgid "Language" +msgid "Delete your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -msgid "Article license" -msgstr "" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Вашият контролен панел" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Вашият Блог" -msgid "Search result" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" +"Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините " +"към някой друг." -msgid "No result for your query" -msgstr "" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Започнете нов блог" -msgid "No more results for your query" +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "Upload images" -msgstr "" +msgid "Create an account" +msgstr "Създай профил" -msgid "Blog icon" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Потребителско име" -msgid "Blog banner" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Парола" -msgid "Update blog" -msgstr "" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Потвърждение на парола" -msgid "Danger zone" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "New article" -msgstr "Нова статия" - -msgid "Edit" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Има Един автор в този блог: " -msgstr[1] "Има {0} автора в този блог: " +msgid "Recently boosted" +msgstr "Наскоро подсилен" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Все още няма публикации." +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" -msgid "New Blog" -msgstr "Нов блог" +msgid "It is you" +msgstr "Това си ти" -msgid "Create a blog" -msgstr "Създайте блог" +msgid "Edit your profile" +msgstr "Редактиране на вашият профил" -msgid "Create blog" -msgstr "Създайте блог" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Отворен на {0}" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Написано от {0}" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -msgid "Delete this article" -msgstr "" - -msgid "Draft" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Тази статия се разпространява под {0} лиценз." +msgid "Respond" +msgstr "Отговори" -msgid "Unsubscribe" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Едно харесване" -msgstr[1] "{0} харесвания" - -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Това вече не ми харесва" - -msgid "Add yours" -msgstr "Добавете вашите" +msgid "What is Plume?" +msgstr "Какво е Pluma?" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Едно Подсилване" -msgstr[1] "{0} Подсилвания" +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Pluma е децентрализиран двигател за блогове." -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Не искам повече да го подсилвам" +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" -msgid "Boost" -msgstr "Подсилване" +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "{0}Влезте {1}или {2}използвайте акаунта си в Fediverse{3}, за да взаимодействате с тази статия" +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" +msgid "None" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "No description" msgstr "" -msgid "Your comment" -msgstr "Вашият коментар" +msgid "View all" +msgstr "" -msgid "Submit comment" -msgstr "Публикувайте коментар" +msgid "By {0}" +msgstr "С {0}" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Все още няма коментари. Бъдете първите!" +msgid "Draft" +msgstr "" -msgid "Interact with {}" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "Log in to interact" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -msgid "Publish" -msgstr "Публикувайте" +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "Content" -msgstr "Съдържание" - -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "Body content" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Authors" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Потребителско име" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "By {0}" -msgstr "С {0}" +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Какво е Pluma?" +msgid "Search result" +msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Pluma е децентрализиран двигател за блогове." +msgid "No result for your query" +msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "No more results for your query" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +msgid "Reset your password" msgstr "" -msgid "Create your account" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "New password" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Respond" -msgstr "Отговори" +msgid "Update password" +msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "None" +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." msgstr "" -msgid "No description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "Известия" +msgid "Send password reset link" +msgstr "" -msgid "Plume" -msgstr "Pluma" +msgid "Log in" +msgstr "Влез" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Потребителско име или имейл" -msgid "Dashboard" -msgstr "Контролен панел" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" -msgid "Log Out" -msgstr "Излез" +msgid "Log in to interact" +msgstr "" -msgid "My account" -msgstr "Моят профил" +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" -msgid "Log In" -msgstr "Влез" +msgid "Publish" +msgstr "Публикувайте" -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgstr "" -msgid "About this instance" -msgstr "За тази инстанция" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" +msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Изходен код" +msgid "Content" +msgstr "Съдържание" -msgid "Matrix room" +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Upload" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Написано от {0}" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Media upload" +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Тази статия се разпространява под {0} лиценз." -msgid "File" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Едно харесване" +msgstr[1] "{0} харесвания" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Това вече не ми харесва" + +msgid "Add yours" +msgstr "Добавете вашите" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Едно Подсилване" +msgstr[1] "{0} Подсилвания" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Не искам повече да го подсилвам" + +msgid "Boost" +msgstr "Подсилване" + +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" +"{0}Влезте {1}или {2}използвайте акаунта си в Fediverse{3}, за да " +"взаимодействате с тази статия" -msgid "Send" +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Your comment" +msgstr "Вашият коментар" + +msgid "Submit comment" +msgstr "Публикувайте коментар" + +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Все още няма коментари. Бъдете първите!" + +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Не можахме да намерим тази страница." + +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." + +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Вашият контролен панел" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "" -msgid "Your Blogs" -msgstr "Вашият Блог" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Не сте упълномощени." -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Все още нямате блог. Създайте свой собствен или поискайте да се присъедините към някой друг." +msgid "Internal server error" +msgstr "Вътрешна грешка в сървъра" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Започнете нов блог" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Възникна грешка от ваша страна." -msgid "Your Drafts" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" +"Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." -msgid "Go to your gallery" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" - -msgid "It is you" -msgstr "Това си ти" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Редактиране на вашият профил" +msgid "Description" +msgstr "" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Отворен на {0}" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "Edit your account" -msgstr "Редактирайте профила си" +msgid "Blog icon" +msgstr "" -msgid "Your Profile" -msgstr "Вашият профил" +msgid "Blog banner" +msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Показвано име" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Електронна поща" +msgid "New Blog" +msgstr "Нов блог" -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" +msgid "Create a blog" +msgstr "Създайте блог" -msgid "Update account" -msgstr "Актуализиране на профил" +msgid "Create blog" +msgstr "Създайте блог" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Delete your account" -msgstr "" +msgid "New article" +msgstr "Нова статия" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Има Един автор в този блог: " +msgstr[1] "Има {0} автора в този блог: " + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Все още няма публикации." + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Recently boosted" -msgstr "Наскоро подсилен" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" -msgid "Create an account" -msgstr "Създай профил" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Потвърждение на парола" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Follow {}" +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Login to follow" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Internal server error" -msgstr "Вътрешна грешка в сървъра" +msgid "Delete" +msgstr "" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Възникна грешка от ваша страна." +msgid "Details" +msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Извиняваме се за това. Ако смятате, че това е грешка, моля докладвайте я." +msgid "Media upload" +msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Не можахме да намерим тази страница." +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Възможно е връзката, от която сте дошли да е неправилна." +msgid "File" +msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Не сте упълномощени." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" msgstr "" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "" diff --git a/po/plume/ca.po b/po/plume/ca.po index 03238f67..2dc59ca6 100644 --- a/po/plume/ca.po +++ b/po/plume/ca.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Apunt nou" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -253,6 +259,15 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + msgid "Edit your account" msgstr "" @@ -541,6 +556,15 @@ msgstr "" msgid "Username, or email" msgstr "" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" + +msgid "Log in to interact" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" + msgid "Publish" msgstr "Publica" @@ -626,7 +650,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -738,6 +764,20 @@ msgstr "Articles amb l’etiqueta «{0}»" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "I'm from this instance" +msgstr "Quant a aquesta instància" + +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" + +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" + msgid "Upload" msgstr "Puja" diff --git a/po/plume/cs.po b/po/plume/cs.po index 8c059249..f604d998 100644 --- a/po/plume/cs.po +++ b/po/plume/cs.po @@ -93,8 +93,12 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "Upravit {0}" # src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." -msgstr "Nemohli jsme zjistit dostatečné množství informací ohledne vašeho účtu. Prosím ověřte si, že vaše předzývka je správná." +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" +"Nemohli jsme zjistit dostatečné množství informací ohledne vašeho účtu. " +"Prosím ověřte si, že vaše předzývka je správná." # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" @@ -128,47 +132,59 @@ msgstr "Chcete-li někoho odebírat, musíte být přihlášeni" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Pro úpravu vášho profilu musíte být přihlášeni" -msgid "Reset your password" -msgstr "Obnovte své heslo" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgid "Menu" +msgstr "Nabídka" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Nepovinné" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nástěnka" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikace" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu vášho hesla." +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit se" -msgid "Log in" +msgid "My account" +msgstr "Můj účet" + +msgid "Log In" msgstr "Přihlásit se" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" +msgid "Register" +msgstr "Vytvořit účet" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "About this instance" +msgstr "O této instanci" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +msgid "Source code" +msgstr "Zdrojový kód" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrzení" +msgid "Matrix room" +msgstr "Matrix místnost" -msgid "Update password" -msgstr "Aktualizovat heslo" +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Vítejte na {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Nejposlednejší články" + +msgid "Your feed" +msgstr "Vaše zdroje" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Federované zdroje" + +msgid "Local feed" +msgstr "Místni zdroje" msgid "Administration of {0}" msgstr "Správa {0}" @@ -188,58 +204,26 @@ msgstr "Odblokovat" msgid "Block" msgstr "Blokovat" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Domov pro {0} lidí" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Co napsali {0} článků" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" - -msgid "Administred by" -msgstr "Správcem je" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Beží na Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Zakázat" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Všechny články Fediversa" -msgid "Latest articles" -msgstr "Nejposlednejší články" - -msgid "Your feed" -msgstr "Vaše zdroje" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Federované zdroje" - -msgid "Local feed" -msgstr "Místni zdroje" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Vítejte na {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Články z {}" -msgid "Ban" -msgstr "Zakázat" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ještě tu nic není k vidění. Zkuste odebírat obsah od více lidí." -msgid "Administration" -msgstr "Správa" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Pojmenování" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Nepovinné" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Povolit komukoli se zde zaregistrovat" @@ -259,230 +243,332 @@ msgstr "Výchozí licence článků" msgid "Save these settings" msgstr "Uložit tyhle nastavení" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" -msgid "Your query" -msgstr "Váš dotaz" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Domov pro {0} lidí" -msgid "Advanced search" -msgstr "Pokročilé vyhledávání" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Co napsali {0} článků" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "A jsou napojeni na {0} dalších instancí" -msgid "Title" -msgstr "Nadpis" +msgid "Administred by" +msgstr "Správcem je" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Beží na Plume {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podnadpis" +msgid "Follow {}" +msgstr "Následovat {}" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" +msgid "Login to follow" +msgstr "Pro následování se přihlášte" -msgid "Body content" -msgstr "Tělo článku" +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "Pro následovaní zadejte své úplné uživatelské jméno" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tohoto data" +msgid "Edit your account" +msgstr "Upravit váš účet" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tohoto data" +msgid "Your Profile" +msgstr "Váš profil" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Obsahuje tyto štítky" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud " +"zvolte." -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Nahrát avatara" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Zobrazované jméno" -msgid "Instance domain" -msgstr "Doména instance" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Email" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" -msgid "Authors" -msgstr "Autoři" +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizovat účet" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" +msgid "Danger zone" +msgstr "Nebezpečná zóna" -msgid "Blog title" -msgstr "Název blogu" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "" +"Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Napsané v tomto jazyce" +msgid "Delete your account" +msgstr "Smazat váš účet" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "" +"Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Publikováno pod touto licenci" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Vaše nástěnka" -msgid "Article license" -msgstr "Licence článku" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Vaše Blogy" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o " +"členství." -msgid "Search result" -msgstr "Výsledek hledání" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Začít nový blog" -msgid "No result for your query" -msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Váše návrhy" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" +msgid "Your media" +msgstr "Vaše média" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Upravit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Přejít do galerie" -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgid "Create your account" +msgstr "Vytvořit váš účet" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, nebo bannery." +msgid "Create an account" +msgstr "Vytvořit účet" -msgid "Upload images" -msgstr "Nahrát obrázky" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikonka blogu" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -msgid "Blog banner" -msgstr "Blog banner" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potvrzení hesla" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizovat blog" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete " +"však najít jinou." -msgid "Danger zone" -msgstr "Nebezpečná zóna" +msgid "Articles" +msgstr "Články" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." +msgid "Subscribers" +msgstr "Odběratelé" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Trvale smazat tento blog" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Odběry" -msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgid "Atom feed" +msgstr "Atom kanál" -msgid "New article" -msgstr "Nový článek" +msgid "Recently boosted" +msgstr "Nedávno podpořené" -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgid "Admin" +msgstr "Administrátor" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " -msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " -msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " -msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " +msgid "It is you" +msgstr "To jste vy" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." +msgid "Edit your profile" +msgstr "Upravit profil" -msgid "New Blog" -msgstr "Nový Blog" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otevřít na {0}" -msgid "Create a blog" -msgstr "Vytvořit blog" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odhlásit se z odběru" -msgid "Create blog" -msgstr "Vytvořit blog" +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "Odběry uživatele {0}" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "Odběratelé uživatele {0}" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napsal/a {0}" +msgid "Respond" +msgstr "Odpovědět" msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jisti?" -msgid "Delete this article" -msgstr "Vymazat tento článek" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Odstranit tento komentář" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "Co je Plume?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "Autoři mohou spravovat vícero blogů, každý jako svou vlastní stránku." + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi " +"narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" + +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" + +msgid "View all" +msgstr "Zobrazit všechny" + +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" msgid "Draft" msgstr "Koncept" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Všechna práva vyhrazena." +msgid "Your query" +msgstr "Váš dotaz" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." +msgid "Advanced search" +msgstr "Pokročilé vyhledávání" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásit se z odběru" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Nadpis článku odpovídající těmto slovům" -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jedno oblíbení" -msgstr[1] "{0} oblíbili" -msgstr[2] "{0} oblíbili" -msgstr[3] "{0} oblíbili" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podnadpis odpovídající těmto slovům" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Tohle se mi už nelíbí" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podnadpis" -msgid "Add yours" -msgstr "Přidejte váš" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Obsah odpovídající těmto slovům" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno boostnoutí" -msgstr[1] "{0} boostnoutí" -msgstr[2] "{0} boostnoutí" -msgstr[3] "{0} boostnoutí" +msgid "Body content" +msgstr "Tělo článku" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Už to nechci dále boostovat" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tohoto data" -msgid "Boost" -msgstr "Boostnout" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tohoto data" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Obsahuje tyto štítky" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "{0}Přihlasit se{1}, nebo {2}použít váš Fediverse účet{3} k interakci s tímto článkem" +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" -msgid "Comments" -msgstr "Komentáře" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Zveřejněno na jedné z těchto instancí" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Doména instance" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto autorů" + +msgid "Authors" +msgstr "Autoři" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Zveřejněno na jedném z těchto blogů" + +msgid "Blog title" +msgstr "Název blogu" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Napsané v tomto jazyce" + +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Publikováno pod touto licenci" + +msgid "Article license" +msgstr "Licence článku" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Výsledky hledání pro \"{0}\"" + +msgid "Search result" +msgstr "Výsledek hledání" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Žádný výsledek nenalzen pro váš dotaz" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Žádné další výsledeky pro váše zadaní" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Obnovte své heslo" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Varování o obsahu" +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" -msgid "Your comment" -msgstr "Váš komentář" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" -msgid "Submit comment" -msgstr "Odeslat komentář" +msgid "Update password" +msgstr "Aktualizovat heslo" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Zkontrolujte svou příchozí poštu!" + +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." +msgstr "" +"Zaslali jsme email na adresu, kterou jste nám dodali, s odkazem na obnovu " +"vášho hesla." + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "Poslat odkaz na obnovení hesla" + +msgid "Log in" +msgstr "Přihlásit se" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Uživatelské jméno, nebo email" msgid "Interact with {}" msgstr "Interagujte s {}" @@ -506,8 +592,12 @@ msgstr "Podtitul" msgid "Content" msgstr "Obsah" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Můžete nahrát média do své galerie, a pak zkopírovat jejich kód Markdown do vašich článků, pro vložení." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Můžete nahrát média do své galerie, a pak zkopírovat jejich kód Markdown do " +"vašich článků, pro vložení." msgid "Upload media" msgstr "Nahrát média" @@ -539,275 +629,225 @@ msgstr "Aktualizovat, nebo publikovat" msgid "Publish your post" msgstr "Publikovat svůj příspěvek" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "Jsem z téhle instance" - -msgid "I'm from another instance" -msgstr "Jsem z jiné instance" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napsal/a {0}" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "Příklad: user@plu.me" - -msgid "Continue to your instance" -msgstr "Pokračujte na vaši instanci" - -msgid "View all" -msgstr "Zobrazit všechny" - -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" - -msgid "What is Plume?" -msgstr "Co je Plume?" - -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume je decentralizovaný blogování systém." - -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." -msgstr "Autoři mohou spravovat vícero blogů, každý jako svou vlastní stránku." - -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Články jsou viditelné také na ostatních Plume instancích, a můžete s nimi narábět přímo i v rámci jiných platforem, jako je Mastodon." - -msgid "Create your account" -msgstr "Vytvořit váš účet" - -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Přečtěte si podrobná pravidla" - -msgid "Respond" -msgstr "Odpovědět" - -msgid "Delete this comment" -msgstr "Odstranit tento komentář" - -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -msgid "No description" -msgstr "Bez popisu" - -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikace" - -msgid "Plume" -msgstr "Plume" - -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" - -msgid "Dashboard" -msgstr "Nástěnka" - -msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit se" - -msgid "My account" -msgstr "Můj účet" - -msgid "Log In" -msgstr "Přihlásit se" - -msgid "Register" -msgstr "Vytvořit účet" - -msgid "About this instance" -msgstr "O této instanci" - -msgid "Source code" -msgstr "Zdrojový kód" - -msgid "Matrix room" -msgstr "Matrix místnost" +msgid "Delete this article" +msgstr "Vymazat tento článek" -msgid "Your media" -msgstr "Vaše média" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Všechna práva vyhrazena." -msgid "Upload" -msgstr "Nahrát" +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Tento článek je pod {0} licencí." -msgid "You don't have any media yet." -msgstr "Zatím nemáte nahrané žádné média." +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jedno oblíbení" +msgstr[1] "{0} oblíbili" +msgstr[2] "{0} oblíbili" +msgstr[3] "{0} oblíbili" -msgid "Content warning: {0}" -msgstr "Upozornení na obsah: {0}" +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Tohle se mi už nelíbí" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +msgid "Add yours" +msgstr "Přidejte váš" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno boostnoutí" +msgstr[1] "{0} boostnoutí" +msgstr[2] "{0} boostnoutí" +msgstr[3] "{0} boostnoutí" -msgid "Media details" -msgstr "Podrobnosti média" +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Už to nechci dále boostovat" -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Přejít zpět do galerie" +msgid "Boost" +msgstr "Boostnout" -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Markdown syntaxe" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" +msgstr "" +"{0}Přihlasit se{1}, nebo {2}použít váš Fediverse účet{3} k interakci s tímto " +"článkem" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" +msgid "Comments" +msgstr "Komentáře" -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Použít jak avatar" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Varování o obsahu" -msgid "Media upload" -msgstr "Nahrávaní médií" +msgid "Your comment" +msgstr "Váš komentář" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Užitečné pro zrakově postižené lidi a také pro informace o licencování" +msgid "Submit comment" +msgstr "Odeslat komentář" -msgid "Leave it empty, if none is needed" -msgstr "Ponechat prázdne, pokud žádná není potřebná" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Zatím bez komentáře. Buďte první, kdo zareaguje!" -msgid "File" -msgstr "Soubor" +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Neplatný CSRF token" -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." +msgstr "" +"S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči " +"povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete " +"nadále vidět, prosím nahlašte ji." -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "Odběry uživatele {0}" +msgid "Page not found" +msgstr "Stránka nenalezena" -msgid "Articles" -msgstr "Články" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." -msgid "Subscribers" -msgstr "Odběratelé" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." -msgid "Subscriptions" -msgstr "Odběry" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Vaše nástěnka" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." -msgid "Your Blogs" -msgstr "Vaše Blogy" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nemáte oprávnění." -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Zatím nemáte žádný blog. Vytvořte si vlastní, nebo požádejte v nejakém o členství." +msgid "Internal server error" +msgstr "Vnitřní chyba serveru" -msgid "Start a new blog" -msgstr "Začít nový blog" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." -msgid "Your Drafts" -msgstr "Váše návrhy" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Přejít do galerie" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Upravit \"{}\"" -msgid "Admin" -msgstr "Administrátor" +msgid "Description" +msgstr "Popis" -msgid "It is you" -msgstr "To jste vy" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Můžete nahrát obrázky do své galerie, aby je šlo použít jako ikony blogu, " +"nebo bannery." -msgid "Edit your profile" -msgstr "Upravit profil" +msgid "Upload images" +msgstr "Nahrát obrázky" -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otevřít na {0}" +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikonka blogu" -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "Odběratelé uživatele {0}" +msgid "Blog banner" +msgstr "Blog banner" -msgid "Edit your account" -msgstr "Upravit váš účet" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizovat blog" -msgid "Your Profile" -msgstr "Váš profil" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "" +"Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být vrácena." -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Chcete-li změnit svůj avatar, nahrejte ho do své galérie a pak ho odtud zvolte." +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Trvale smazat tento blog" -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Nahrát avatara" +msgid "New Blog" +msgstr "Nový Blog" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Zobrazované jméno" +msgid "Create a blog" +msgstr "Vytvořit blog" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Email" +msgid "Create blog" +msgstr "Vytvořit blog" -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" +msgid "{}'s icon" +msgstr "" -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizovat účet" +msgid "New article" +msgstr "Nový článek" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Buďte velmi opatrný/á, jakákoliv zde provedená akce nemůže být zrušena." +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Tento blog má jednoho autora: " +msgstr[1] "Na tomto blogu jsou {0} autoři: " +msgstr[2] "Tento blog má {0} autorů: " +msgstr[3] "Tento blog má {0} autorů: " -msgid "Delete your account" -msgstr "Smazat váš účet" +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Ještě zde nejsou k vidění žádné příspěvky." -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Omlouváme se, ale jako administrátor nemůžete opustit svou vlastní instanci." +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Články pod štítkem \"{0}\"" -msgid "Atom feed" -msgstr "Atom kanál" +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Zatím tu nejsou žádné články s takovým štítkem" -msgid "Recently boosted" -msgstr "Nedávno podpořené" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "Jsem z téhle instance" -msgid "Create an account" -msgstr "Vytvořit účet" +msgid "I'm from another instance" +msgstr "Jsem z jiné instance" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potvrzení hesla" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "Příklad: user@plu.me" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Omlouváme se, ale registrace je uzavřena na této konkrétní instanci. Můžete však najít jinou." +msgid "Continue to your instance" +msgstr "Pokračujte na vaši instanci" -msgid "Follow {}" -msgstr "Následovat {}" +msgid "Upload" +msgstr "Nahrát" -msgid "Login to follow" -msgstr "Pro následování se přihlášte" +msgid "You don't have any media yet." +msgstr "Zatím nemáte nahrané žádné média." -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "Pro následovaní zadejte své úplné uživatelské jméno" +msgid "Content warning: {0}" +msgstr "Upozornení na obsah: {0}" -msgid "Internal server error" -msgstr "Vnitřní chyba serveru" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Neco se pokazilo na naší strane." +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Omlouváme se. Pokud si myslíte, že jde o chybu, prosím nahlašte ji." +msgid "Media upload" +msgstr "Nahrávaní médií" -msgid "Page not found" -msgstr "Stránka nenalezena" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgstr "Užitečné pro zrakově postižené lidi a také pro informace o licencování" -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Tu stránku jsme nemohli najít." +msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgstr "Ponechat prázdne, pokud žádná není potřebná" -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odkaz, který vás sem přivedl je asi porušen." +msgid "File" +msgstr "Soubor" -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Neplatný CSRF token" +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "S vaším tokenem CSRF něco není v pořádku. Ujistěte se, že máte v prohlížeči povolené cookies a zkuste obnovit stránku. Pokud tuto chybovou zprávu budete nadále vidět, prosím nahlašte ji." +msgid "Media details" +msgstr "Podrobnosti média" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nemáte oprávnění." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Přejít zpět do galerie" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Obsah, který jste poslali, nelze zpracovat." +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Markdown syntaxe" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Možná to bylo příliš dlouhé." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Pro vložení tohoto média zkopírujte tento kód do vašich článků:" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Použít jak avatar" diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index 17a2e1e5..75921f42 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Neuer Beitrag" msgid "Edit {0}" msgstr "Bearbeite {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Um einen Beitrag zu wiederholen, musst du angemeldet sein" @@ -661,7 +667,9 @@ msgstr "Ich möchte das nicht mehr boosten" msgid "Boost" msgstr "Boosten" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 1fe414d9..b985cae4 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" diff --git a/po/plume/eo.po b/po/plume/eo.po index c14151ee..9df5ca19 100644 --- a/po/plume/eo.po +++ b/po/plume/eo.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Nova skribaĵo" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -253,6 +259,15 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + msgid "Edit your account" msgstr "" @@ -541,6 +556,15 @@ msgstr "Ensaluti" msgid "Username, or email" msgstr "" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" + +msgid "Log in to interact" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" + msgid "Publish" msgstr "Eldoni" @@ -626,7 +650,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -738,6 +764,19 @@ msgstr "" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" + +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" + +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" + msgid "Upload" msgstr "" diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 083fe4df..653301fa 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Nueva publicación" msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para compartir un artículo, necesita estar logueado" diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index aeba6709..5145485e 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Nouvel article" msgid "Edit {0}" msgstr "Modifier {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Vous devez vous connecter pour partager un article" @@ -850,42 +856,3 @@ msgstr "Copiez-le dans vos articles, à insérer ce média :" msgid "Use as an avatar" msgstr "Utiliser comme avatar" - -# src/routes/posts.rs:630 -#~ msgid "" -#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " -#~ "your username is correct." -#~ msgstr "" -#~ "Nous n'avons pas pu obtenir assez d'informations à propos de votre " -#~ "compte. Veuillez vous assurer que votre nom d'utilisateur est correct." - -#~ msgid "Interact with {}" -#~ msgstr "Interagir avec {}" - -#~ msgid "Log in to interact" -#~ msgstr "Connectez-vous pour interagir" - -#~ msgid "Enter your full username to interact" -#~ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur complet pour interagir" - -#~ msgid "I'm from this instance" -#~ msgstr "Je suis de cette instance" - -#~ msgid "I'm from another instance" -#~ msgstr "Je viens d'une autre instance" - -# src/template_utils.rs:225 -#~ msgid "Example: user@plu.me" -#~ msgstr "Exemple : utilisateur@plu.me" - -#~ msgid "Continue to your instance" -#~ msgstr "Continuez sur votre instance" - -#~ msgid "Follow {}" -#~ msgstr "Suivre {}" - -#~ msgid "Login to follow" -#~ msgstr "Connectez-vous pour læ suivre" - -#~ msgid "Enter your full username to follow" -#~ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur complet pour læ suivre" diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index d75e2ad2..5ba05f24 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Nova entrada" msgid "Edit {0}" msgstr "Editar {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para compartir un artigo, debe estar conectada" @@ -660,7 +666,9 @@ msgstr "Xa non quero promocionar este artigo" msgid "Boost" msgstr "Promover" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" diff --git a/po/plume/hi.po b/po/plume/hi.po index 7bf8911d..be5ec8db 100644 --- a/po/plume/hi.po +++ b/po/plume/hi.po @@ -92,6 +92,14 @@ msgstr "नया post" msgid "Edit {0}" msgstr "Edit करें {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" +"आपके अकाउंट के बारे में पर्याप्त जानकारी नहीं मिल पायी. कृपया जांच करें की आपका यूजरनाम " +"सही है." + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Post reshare करने के लिए आपको log in करना होगा" @@ -253,6 +261,15 @@ msgstr "द्वारा संचालित" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "Plume {0} का इस्तेमाल कर रहे हैं" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + msgid "Edit your account" msgstr "अपने अकाउंट में बदलाव करें" @@ -541,6 +558,15 @@ msgstr "लौग इन" msgid "Username, or email" msgstr "यूजरनेम या इ-मेल" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" + +msgid "Log in to interact" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" + msgid "Publish" msgstr "" @@ -626,7 +652,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -738,6 +766,20 @@ msgstr "" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "I'm from this instance" +msgstr "इंस्टैंस के बारे में जानकारी" + +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" + +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" + msgid "Upload" msgstr "" @@ -782,11 +824,3 @@ msgstr "" msgid "Use as an avatar" msgstr "" - -# src/routes/posts.rs:630 -#~ msgid "" -#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " -#~ "your username is correct." -#~ msgstr "" -#~ "आपके अकाउंट के बारे में पर्याप्त जानकारी नहीं मिल पायी. कृपया जांच करें की आपका यूजरनाम " -#~ "सही है." diff --git a/po/plume/hr.po b/po/plume/hr.po index 566bc6ae..a037dc7d 100644 --- a/po/plume/hr.po +++ b/po/plume/hr.po @@ -93,6 +93,12 @@ msgstr "Novi članak" msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -254,6 +260,15 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + msgid "Edit your account" msgstr "Uredite svoj račun" @@ -542,6 +557,15 @@ msgstr "" msgid "Username, or email" msgstr "" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" + +msgid "Log in to interact" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" + msgid "Publish" msgstr "" @@ -629,7 +653,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -742,6 +768,19 @@ msgstr "" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" + +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" + +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" + msgid "Upload" msgstr "" diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index 0a19c2b1..223934ee 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "Nuovo post" msgid "Edit {0}" msgstr "Modifica {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Per ricondividere un post, devi avere effettuato l'accesso" @@ -844,42 +850,3 @@ msgstr "Copialo nei tuoi articoli, per inserire questo media:" msgid "Use as an avatar" msgstr "Usa come immagine di profilo" - -# src/routes/posts.rs:630 -#~ msgid "" -#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " -#~ "your username is correct." -#~ msgstr "" -#~ "Non è stato possibile ottenere abbastanza informazioni sul tuo account. " -#~ "Per favore assicurati che il tuo nome utente sia corretto." - -#~ msgid "Interact with {}" -#~ msgstr "Interagisci con {}" - -#~ msgid "Log in to interact" -#~ msgstr "Accedi per interagire" - -#~ msgid "Enter your full username to interact" -#~ msgstr "Inserisci il tuo nome utente completo per interagire" - -#~ msgid "I'm from this instance" -#~ msgstr "Io appartengo a questa istanza" - -#~ msgid "I'm from another instance" -#~ msgstr "Io sono di un'altra istanza" - -# src/template_utils.rs:225 -#~ msgid "Example: user@plu.me" -#~ msgstr "Esempio: utente@plu.me" - -#~ msgid "Continue to your instance" -#~ msgstr "Continua verso la tua istanza" - -#~ msgid "Follow {}" -#~ msgstr "Segui {}" - -#~ msgid "Login to follow" -#~ msgstr "Accedi per seguire" - -#~ msgid "Enter your full username to follow" -#~ msgstr "Inserisci il tuo nome utente completo per seguire" diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 1ae75669..96b916cb 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "新しい投稿" msgid "Edit {0}" msgstr "{0} を編集" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "投稿を再共有するにはログインが必要です" @@ -658,7 +664,9 @@ msgstr "このブーストを取り消します" msgid "Boost" msgstr "ブースト" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index c4fb515b..b15fabf1 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -10,7 +10,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" @@ -93,7 +95,9 @@ msgid "Edit {0}" msgstr "Edytuj {0}" # src/routes/posts.rs:630 -msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct." +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." msgstr "" # src/routes/reshares.rs:51 @@ -128,47 +132,59 @@ msgstr "Aby subskrybować do kogoś, musisz być zalogowany" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "Aby edytować swój profil, musisz być zalogowany" -msgid "Reset your password" -msgstr "Zmień swoje hasło" +msgid "Plume" +msgstr "Plume" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adres e-mail" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "Nieobowiązkowe" +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" -msgid "Send password reset link" -msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" +msgid "Dashboard" +msgstr "Panel" -msgid "Check your inbox!" -msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +msgid "Log Out" +msgstr "Wyloguj się" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." -msgstr "Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania hasła." +msgid "My account" +msgstr "Moje konto" -msgid "Log in" +msgid "Log In" msgstr "Zaloguj się" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" -msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj się" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +msgid "About this instance" +msgstr "O tej instancji" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" +msgid "Source code" +msgstr "Kod źródłowy" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potwierdzenie" +msgid "Matrix room" +msgstr "Pokój Matrix.org" -msgid "Update password" -msgstr "Zaktualizuj hasło" +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +msgid "Welcome to {}" +msgstr "Witamy na {}" + +msgid "Latest articles" +msgstr "Najnowsze artykuły" + +msgid "Your feed" +msgstr "Twój strumień" + +msgid "Federated feed" +msgstr "Strumień federacji" + +msgid "Local feed" +msgstr "Lokalna" msgid "Administration of {0}" msgstr "Administracja {0}" @@ -188,58 +204,26 @@ msgstr "Odblokuj" msgid "Block" msgstr "Zablikuj" -msgid "About {0}" -msgstr "O {0}" - -msgid "Home to {0} people" -msgstr "Używana przez {0} użytkowników" - -msgid "Who wrote {0} articles" -msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" - -msgid "And are connected to {0} other instances" -msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" - -msgid "Administred by" -msgstr "Administrowany przez" - -msgid "Runs Plume {0}" -msgstr "Działa na Plume {0}" +msgid "Ban" +msgstr "Zbanuj" msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "Wszystkie artykuły w Fediwersum" -msgid "Latest articles" -msgstr "Najnowsze artykuły" - -msgid "Your feed" -msgstr "Twój strumień" - -msgid "Federated feed" -msgstr "Strumień federacji" - -msgid "Local feed" -msgstr "Lokalna" - -msgid "Welcome to {}" -msgstr "Witamy na {}" - msgid "Articles from {}" msgstr "Artykuły z {}" -msgid "Ban" -msgstr "Zbanuj" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nic tu nie jeszcze do zobaczenia. Spróbuj subskrybować więcej osób." -msgid "Administration" -msgstr "Administracja" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "Nazwa" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "Nieobowiązkowe" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "Pozwól każdemu na rejestrację" @@ -259,230 +243,331 @@ msgstr "Domyślna licencja artykułów" msgid "Save these settings" msgstr "Zapisz te ustawienia" -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +msgid "About {0}" +msgstr "O {0}" -msgid "Your query" -msgstr "Twoje kryterium" +msgid "Home to {0} people" +msgstr "Używana przez {0} użytkowników" -msgid "Advanced search" -msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" +msgid "Who wrote {0} articles" +msgstr "Którzy napisali {0} artykułów" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" -msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" +msgid "And are connected to {0} other instances" +msgstr "Sa połączone z {0} innymi instancjami" -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +msgid "Administred by" +msgstr "Administrowany przez" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" -msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" +msgid "Runs Plume {0}" +msgstr "Działa na Plume {0}" -msgid "Subtitle - byline" -msgstr "Podtytuł" +msgid "Follow {}" +msgstr "Obserwuj {}" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" -msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" +msgid "Login to follow" +msgstr "" -msgid "Body content" -msgstr "Zawartość wpisu" +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "Wpisz swoją pełną nazwę użytkownika, do naśladowania" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" -msgstr "Od tej daty" +msgid "Edit your account" +msgstr "Edytuj swoje konto" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" -msgstr "Do tej daty" +msgid "Your Profile" +msgstr "Twój profil" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" -msgstr "Zawierający te tagi" +msgid "" +"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgstr "" +"Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie " +"wybierz stamtąd." -msgid "Tags" -msgstr "Tagi" +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Wczytaj awatara" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" -msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" -msgid "Instance domain" -msgstr "Domena instancji" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" +msgstr "Adres e-mail" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" -msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" +msgid "Summary" +msgstr "Opis" -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" +msgid "Update account" +msgstr "Aktualizuj konto" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" -msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" +msgid "Danger zone" +msgstr "Niebezpieczna strefa" -msgid "Blog title" -msgstr "Tytuł bloga" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" -msgstr "Napisany w tym języku" +msgid "Delete your account" +msgstr "Usuń swoje konto" -msgid "Language" -msgstr "Język" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" -msgstr "Opublikowany na tej licencji" +msgid "Your Dashboard" +msgstr "Twój panel rozdzielczy" -msgid "Article license" -msgstr "Licencja artykułu" +msgid "Your Blogs" +msgstr "Twoje blogi" -msgid "Search result for \"{0}\"" -msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „{0}”" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgstr "" +"Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do " +"istniejącego." -msgid "Search result" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" +msgid "Start a new blog" +msgstr "Utwórz nowy blog" -msgid "No result for your query" -msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" +msgid "Your Drafts" +msgstr "Twoje szkice" -msgid "No more results for your query" -msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" +msgid "Your media" +msgstr "Twoja zawartość multimedialna" -msgid "Edit \"{}\"" -msgstr "Edytuj \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" +msgstr "Przejdź do swojej galerii" -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "Create your account" +msgstr "Utwórz konto" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." -msgstr "Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub banery blogów." +msgid "Create an account" +msgstr "Utwórz nowe konto" -msgid "Upload images" -msgstr "Przesyłać zdjęcia" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" -msgid "Blog icon" -msgstr "Ikona blog" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -msgid "Blog banner" -msgstr "Banner bloga" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potwierdzenie hasła" -msgid "Update blog" -msgstr "Aktualizuj bloga" +msgid "" +"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You " +"can, however, find a different one." +msgstr "" +"Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć " +"inną." -msgid "Danger zone" -msgstr "Niebezpieczna strefa" +msgid "Articles" +msgstr "Artykuły" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." +msgid "Subscribers" +msgstr "Subskrybenci" -msgid "Permanently delete this blog" -msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" +msgid "Subscriptions" +msgstr "Subskrypcje" -msgid "{}'s icon" -msgstr "" +msgid "Atom feed" +msgstr "Kanał Atom" -msgid "New article" -msgstr "Nowy artykuł" +msgid "Recently boosted" +msgstr "Ostatnio podbite" -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " -msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " -msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " -msgstr[3] "" +msgid "It is you" +msgstr "To Ty" -msgid "No posts to see here yet." -msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." +msgid "Edit your profile" +msgstr "Edytuj swój profil" -msgid "New Blog" -msgstr "Nowy blog" +msgid "Open on {0}" +msgstr "Otwórz w {0}" -msgid "Create a blog" -msgstr "Utwórz blog" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Przestań subskrybować" -msgid "Create blog" -msgstr "Utwórz blog" +msgid "Subscribe" +msgstr "Subskrybować" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" -msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" +msgid "{0}'s subscriptions" +msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" -msgstr "Obecnie nie istnieją artykuły z tym tagiem" +msgid "{0}'s subscribers" +msgstr "" -msgid "Written by {0}" -msgstr "Napisany przez {0}" +msgid "Respond" +msgstr "Odpowiedz" msgid "Are you sure?" msgstr "Czy jesteś pewny?" -msgid "Delete this article" -msgstr "Usuń ten artykuł" +msgid "Delete this comment" +msgstr "Usuń ten komentarz" + +msgid "What is Plume?" +msgstr "Czym jest Plume?" + +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." + +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgstr "" + +msgid "" +"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact " +"with them directly from other platforms like Mastodon." +msgstr "" +"Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też " +"wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak " +"Mastodon." + +msgid "Read the detailed rules" +msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" + +msgid "None" +msgstr "Brak" + +msgid "No description" +msgstr "Brak opisu" + +msgid "View all" +msgstr "Zobacz wszystko" + +msgid "By {0}" +msgstr "Od {0}" msgid "Draft" msgstr "Szkic" -msgid "All rights reserved." -msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." +msgid "Your query" +msgstr "Twoje kryterium" -msgid "This article is under the {0} license." -msgstr "Ten artykuł został opublikowany na licencji {0}." +msgid "Advanced search" +msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Przestań subskrybować" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" +msgstr "Tytuł artykułu pasujący do tych słów" -msgid "Subscribe" -msgstr "Subskrybować" +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "Jedno polubienie" -msgstr[1] "{0} polubienia" -msgstr[2] "{0} polubień" -msgstr[3] "" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" +msgstr "Podtytuł artykułu pasujący do tych słów" -msgid "I don't like this anymore" -msgstr "Już tego nie lubię" +msgid "Subtitle - byline" +msgstr "Podtytuł" -msgid "Add yours" -msgstr "Dodaj swoje" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" +msgstr "Zawartość pasująca do tych słów" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "Jedno podbicie" -msgstr[1] "{0} podbicia" -msgstr[2] "{0} podbić" -msgstr[3] "" +msgid "Body content" +msgstr "Zawartość wpisu" -msgid "I don't want to boost this anymore" -msgstr "Nie chcę tego podbijać" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" +msgstr "Od tej daty" -msgid "Boost" -msgstr "Podbij" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" +msgstr "Do tej daty" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" +msgstr "Zawierający te tagi" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" -msgstr "{0}Zaloguj się{1} lub {2}użyj konta w Fediwersum{3}, aby wejść w interakcje z tym artykułem" +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" +msgstr "Opublikowany na jednej z tych instancji" + +msgid "Instance domain" +msgstr "Domena instancji" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" +msgstr "Opublikowany przez jednego z tych autorów" + +msgid "Authors" +msgstr "Autorzy" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" +msgstr "Opublikowany na jednym z tych blogów" + +msgid "Blog title" +msgstr "Tytuł bloga" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" +msgstr "Napisany w tym języku" + +msgid "Language" +msgstr "Język" + +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" +msgstr "Opublikowany na tej licencji" + +msgid "Article license" +msgstr "Licencja artykułu" + +msgid "Search result for \"{0}\"" +msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „{0}”" + +msgid "Search result" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" + +msgid "No result for your query" +msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" + +msgid "No more results for your query" +msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Zmień swoje hasło" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" -msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" -msgid "Your comment" -msgstr "Twój komentarz" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" -msgid "Submit comment" -msgstr "Wyślij komentarz" +msgid "Update password" +msgstr "Zaktualizuj hasło" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" +msgid "Check your inbox!" +msgstr "Sprawdź do swoją skrzynki odbiorczej!" + +msgid "" +"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your " +"password." +msgstr "" +"Wysłaliśmy maila na adres, który nam podałeś, z linkiem do zresetowania " +"hasła." + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adres e-mail" + +msgid "Send password reset link" +msgstr "Wyślij e-mail resetujący hasło" + +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj się" + +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" +msgstr "Nazwa użytkownika, lub adres e-mail" msgid "Interact with {}" msgstr "Interakcji z {}" @@ -506,8 +591,12 @@ msgstr "Podtytuł" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." -msgstr "Możesz przesłać multimedia do swojej galerii, i następnie skopiuj ich kod Markdown do artykułów, aby je wstawić." +msgid "" +"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into " +"your articles to insert them." +msgstr "" +"Możesz przesłać multimedia do swojej galerii, i następnie skopiuj ich kod " +"Markdown do artykułów, aby je wstawić." msgid "Upload media" msgstr "Przesłać media" @@ -539,110 +628,183 @@ msgstr "Aktualizuj lub publikuj" msgid "Publish your post" msgstr "Opublikuj wpis" -msgid "I'm from this instance" -msgstr "" - -msgid "I'm from another instance" -msgstr "Jestem z innej instancji" +msgid "Written by {0}" +msgstr "Napisany przez {0}" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "Przykład: user@plu.me" +msgid "Delete this article" +msgstr "Usuń ten artykuł" -msgid "Continue to your instance" +msgid "All rights reserved." +msgstr "Wszelkie prawa zastrzeżone." + +msgid "This article is under the {0} license." +msgstr "Ten artykuł został opublikowany na licencji {0}." + +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "Jedno polubienie" +msgstr[1] "{0} polubienia" +msgstr[2] "{0} polubień" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't like this anymore" +msgstr "Już tego nie lubię" + +msgid "Add yours" +msgstr "Dodaj swoje" + +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "Jedno podbicie" +msgstr[1] "{0} podbicia" +msgstr[2] "{0} podbić" +msgstr[3] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" +msgstr "Nie chcę tego podbijać" + +msgid "Boost" +msgstr "Podbij" + +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" +"{0}Zaloguj się{1} lub {2}użyj konta w Fediwersum{3}, aby wejść w interakcje " +"z tym artykułem" -msgid "View all" -msgstr "Zobacz wszystko" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" -msgid "By {0}" -msgstr "Od {0}" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" +msgstr "Ostrzeżenie o zawartości" -msgid "What is Plume?" -msgstr "Czym jest Plume?" +msgid "Your comment" +msgstr "Twój komentarz" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." -msgstr "Plume jest zdecentralizowanym silnikiem blogowym." +msgid "Submit comment" +msgstr "Wyślij komentarz" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "No comments yet. Be the first to react!" +msgstr "Brak komentarzy. Bądź pierwszy(-a)!" + +msgid "Invalid CSRF token" +msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" + +msgid "" +"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " +"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " +"message, please report it." msgstr "" +"Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są " +"włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę " +"wiadomość, zgłoś to." -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." -msgstr "Artykuły są również widoczne w innych instancjach Plume i możesz też wchodzić bezpośrednio interakcje z nimi z innych platform, takich jak Mastodon." +msgid "Page not found" +msgstr "Nie odnaleziono strony" -msgid "Create your account" -msgstr "Utwórz konto" +msgid "We couldn't find this page." +msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." -msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Przeczytaj szczegółowe zasady" +msgid "The link that led you here may be broken." +msgstr "Odnośnik który Cię tu zaprowadził może być uszkodzony." -msgid "Respond" -msgstr "Odpowiedz" +msgid "The content you sent can't be processed." +msgstr "Nie udało się przetworzyć wysłanej zawartości." -msgid "Delete this comment" -msgstr "Usuń ten komentarz" +msgid "Maybe it was too long." +msgstr "Możliwe, że była za długa." -msgid "None" -msgstr "Brak" +msgid "You are not authorized." +msgstr "Nie jesteś zalogowany." -msgid "No description" -msgstr "Brak opisu" +msgid "Internal server error" +msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +msgid "Something broke on our side." +msgstr "Coś poszło nie tak." -msgid "Plume" -msgstr "Plume" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgstr "" +"Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Edit \"{}\"" +msgstr "Edytuj \"{}\"" -msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj się" +msgid "" +"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgstr "" +"Możesz przesłać zdjęcia do swojej galerii, aby używać ich jako ikon, lub " +"banery blogów." -msgid "My account" -msgstr "Moje konto" +msgid "Upload images" +msgstr "Przesyłać zdjęcia" -msgid "Log In" -msgstr "Zaloguj się" +msgid "Blog icon" +msgstr "Ikona blog" -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj się" +msgid "Blog banner" +msgstr "Banner bloga" -msgid "About this instance" -msgstr "O tej instancji" +msgid "Update blog" +msgstr "Aktualizuj bloga" -msgid "Source code" -msgstr "Kod źródłowy" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." -msgid "Matrix room" -msgstr "Pokój Matrix.org" +msgid "Permanently delete this blog" +msgstr "Bezpowrotnie usuń ten blog" -msgid "Your media" -msgstr "Twoja zawartość multimedialna" +msgid "New Blog" +msgstr "Nowy blog" + +msgid "Create a blog" +msgstr "Utwórz blog" + +msgid "Create blog" +msgstr "Utwórz blog" + +msgid "{}'s icon" +msgstr "" + +msgid "New article" +msgstr "Nowy artykuł" + +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "Ten blog ma jednego autora: " +msgstr[1] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[2] "Ten blog ma {0} autorów: " +msgstr[3] "" + +msgid "No posts to see here yet." +msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia." + +msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgstr "Artykuły oznaczone „{0}”" + +msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgstr "Obecnie nie istnieją artykuły z tym tagiem" -#, fuzzy msgid "I'm from this instance" -msgstr "O tej instancji" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "I'm from another instance" -msgstr "innych instancji" +msgstr "Jestem z innej instancji" # src/template_utils.rs:225 msgid "Example: user@plu.me" -msgstr "" +msgstr "Przykład: user@plu.me" -#, fuzzy msgid "Continue to your instance" -msgstr "Skonfiguruj swoją instancję" +msgstr "" msgid "Upload" msgstr "Wyślij" @@ -659,26 +821,13 @@ msgstr "Usuń" msgid "Details" msgstr "Bliższe szczegóły" -msgid "Media details" -msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" - -msgid "Go back to the gallery" -msgstr "Powróć do galerii" - -msgid "Markdown syntax" -msgstr "Kod Markdown" - -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" -msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" - -msgid "Use as an avatar" -msgstr "Użyj jako awataru" - msgid "Media upload" msgstr "Wysyłanie zawartości multimedialnej" msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" -msgstr "Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji o licencji" +msgstr "" +"Przydatny dla osób z problemami ze wzrokiem oraz do umieszczenia informacji " +"o licencji" msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "Pozostaw puste, jeżeli niepotrzebne" @@ -689,141 +838,17 @@ msgstr "Plik" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -msgid "{0}'s subscriptions" -msgstr "" - -msgid "Articles" -msgstr "Artykuły" - -msgid "Subscribers" -msgstr "Subskrybenci" - -msgid "Subscriptions" -msgstr "Subskrypcje" - -msgid "Your Dashboard" -msgstr "Twój panel rozdzielczy" - -msgid "Your Blogs" -msgstr "Twoje blogi" - -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." -msgstr "Nie posiadasz żadnego bloga. Utwórz własny, lub poproś o dołączanie do istniejącego." - -msgid "Start a new blog" -msgstr "Utwórz nowy blog" - -msgid "Your Drafts" -msgstr "Twoje szkice" - -msgid "Go to your gallery" -msgstr "Przejdź do swojej galerii" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -msgid "It is you" -msgstr "To Ty" - -msgid "Edit your profile" -msgstr "Edytuj swój profil" - -msgid "Open on {0}" -msgstr "Otwórz w {0}" - -msgid "{0}'s subscribers" -msgstr "" - -msgid "Edit your account" -msgstr "Edytuj swoje konto" - -msgid "Your Profile" -msgstr "Twój profil" - -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." -msgstr "Aby zmienić swojego awatara, przesłać go do Twojej galerii, a następnie wybierz stamtąd." - -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Wczytaj awatara" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" -msgstr "Nazwa wyświetlana" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" -msgstr "Adres e-mail" - -msgid "Summary" -msgstr "Opis" - -msgid "Update account" -msgstr "Aktualizuj konto" - -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "Bądź ostrożny(-a), działania podjęte tutaj nie mogą zostać cofnięte." - -msgid "Delete your account" -msgstr "Usuń swoje konto" - -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." -msgstr "Przepraszamy, jako administrator nie możesz opuścić swojej instancji." - -msgid "Atom feed" -msgstr "Kanał Atom" - -msgid "Recently boosted" -msgstr "Ostatnio podbite" - -msgid "Create an account" -msgstr "Utwórz nowe konto" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potwierdzenie hasła" - -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." -msgstr "Przepraszamy, rejestracja jest zamknięta na tej instancji. Spróbuj znaleźć inną." - -msgid "Follow {}" -msgstr "Obserwuj {}" - -msgid "Login to follow" -msgstr "" - -msgid "Enter your full username to follow" -msgstr "Wpisz swoją pełną nazwę użytkownika, do naśladowania" - -msgid "Internal server error" -msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" - -msgid "Something broke on our side." -msgstr "Coś poszło nie tak." - -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." -msgstr "Przepraszamy. Jeżeli uważasz że wystąpił błąd, prosimy o zgłoszenie go." - -msgid "Page not found" -msgstr "Nie odnaleziono strony" - -msgid "We couldn't find this page." -msgstr "Nie udało się odnaleźć tej strony." - -msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Odnośnik który Cię tu zaprowadził może być uszkodzony." - -msgid "Invalid CSRF token" -msgstr "Nieprawidłowy token CSRF" - -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." -msgstr "Coś poszło nie tak z tokenem CSRF. Upewnij się, że w przeglądarce są włączone pliki cookies i spróbuj odświeżyć stronę. Jeżeli wciąż widzisz tę wiadomość, zgłoś to." +msgid "Media details" +msgstr "Szczegóły zawartości multimedialnej" -msgid "You are not authorized." -msgstr "Nie jesteś zalogowany." +msgid "Go back to the gallery" +msgstr "Powróć do galerii" -msgid "The content you sent can't be processed." -msgstr "Nie udało się przetworzyć wysłanej zawartości." +msgid "Markdown syntax" +msgstr "Kod Markdown" -msgid "Maybe it was too long." -msgstr "Możliwe, że była za długa." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "Skopiuj do swoich artykułów, aby wstawić tę zawartość multimedialną:" +msgid "Use as an avatar" +msgstr "Użyj jako awataru" diff --git a/po/plume/plume.pot b/po/plume/plume.pot index c8af3110..cf375e7b 100644 --- a/po/plume/plume.pot +++ b/po/plume/plume.pot @@ -124,118 +124,98 @@ msgstr "" msgid "To edit your profile, you need to be logged in" msgstr "" -msgid "Reset your password" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:217 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -# src/template_utils.rs:220 -msgid "Optional" -msgstr "" - -msgid "Send password reset link" -msgstr "" - -msgid "Check your inbox!" +msgid "Plume" msgstr "" -msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." +msgid "Menu" msgstr "" -msgid "Log in" +msgid "Search" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Username, or email" +msgid "Dashboard" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password" +msgid "Notifications" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "New password" +msgid "Log Out" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Confirmation" +msgid "My account" msgstr "" -msgid "Update password" +msgid "Log In" msgstr "" -msgid "Administration of {0}" +msgid "Register" msgstr "" -msgid "Instances" +msgid "About this instance" msgstr "" -msgid "Configuration" +msgid "Source code" msgstr "" -msgid "Users" +msgid "Matrix room" msgstr "" -msgid "Unblock" +msgid "Administration" msgstr "" -msgid "Block" +msgid "Welcome to {}" msgstr "" -msgid "About {0}" +msgid "Latest articles" msgstr "" -msgid "Home to {0} people" +msgid "Your feed" msgstr "" -msgid "Who wrote {0} articles" +msgid "Federated feed" msgstr "" -msgid "And are connected to {0} other instances" +msgid "Local feed" msgstr "" -msgid "Administred by" +msgid "Administration of {0}" msgstr "" -msgid "Runs Plume {0}" +msgid "Instances" msgstr "" -msgid "All the articles of the Fediverse" +msgid "Configuration" msgstr "" -msgid "Latest articles" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "Your feed" +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "Federated feed" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "Local feed" +msgid "Ban" msgstr "" -msgid "Welcome to {}" +msgid "All the articles of the Fediverse" msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Ban" -msgstr "" - msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" -msgid "Administration" -msgstr "" - # src/template_utils.rs:217 msgid "Name" msgstr "" +# src/template_utils.rs:220 +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Allow anyone to register here" msgstr "" @@ -255,545 +235,565 @@ msgstr "" msgid "Save these settings" msgstr "" -msgid "Search" +msgid "About {0}" msgstr "" -msgid "Your query" +msgid "Home to {0} people" msgstr "" -msgid "Advanced search" +msgid "Who wrote {0} articles" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Article title matching these words" +msgid "And are connected to {0} other instances" msgstr "" -msgid "Title" +msgid "Administred by" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Subtitle matching these words" +msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" -msgid "Subtitle - byline" +msgid "Follow {}" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Content matching these words" +msgid "Login to follow" msgstr "" -msgid "Body content" +msgid "Enter your full username to follow" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "From this date" +msgid "Edit your account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "To this date" +msgid "Your Profile" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Containing these tags" +msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "Upload an avatar" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these instances" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Display name" msgstr "" -msgid "Instance domain" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Email" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted by one of these authors" +msgid "Summary" msgstr "" -msgid "Authors" +msgid "Update account" msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Posted on one of these blogs" +msgid "Danger zone" msgstr "" -msgid "Blog title" +msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Written in this language" +msgid "Delete your account" msgstr "" -msgid "Language" +msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." msgstr "" -# src/template_utils.rs:305 -msgid "Published under this license" +msgid "Your Dashboard" msgstr "" -msgid "Article license" +msgid "Your Blogs" msgstr "" -msgid "Search result for \"{0}\"" +msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgstr "" -msgid "Search result" +msgid "Start a new blog" msgstr "" -msgid "No result for your query" +msgid "Your Drafts" msgstr "" -msgid "No more results for your query" +msgid "Your media" msgstr "" -msgid "Edit \"{}\"" +msgid "Go to your gallery" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Create your account" msgstr "" -msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." +msgid "Create an account" msgstr "" -msgid "Upload images" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username" msgstr "" -msgid "Blog icon" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password" msgstr "" -msgid "Blog banner" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Password confirmation" msgstr "" -msgid "Update blog" +msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." msgstr "" -msgid "Danger zone" +msgid "Articles" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." +msgid "Subscribers" msgstr "" -msgid "Permanently delete this blog" +msgid "Subscriptions" msgstr "" -msgid "{}'s icon" +msgid "Atom feed" msgstr "" -msgid "New article" +msgid "Recently boosted" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Admin" msgstr "" -msgid "There's one author on this blog: " -msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " -msgstr[0] "" +msgid "It is you" +msgstr "" -msgid "No posts to see here yet." +msgid "Edit your profile" msgstr "" -msgid "New Blog" +msgid "Open on {0}" msgstr "" -msgid "Create a blog" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Create blog" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "Articles tagged \"{0}\"" +msgid "{0}'s subscriptions" msgstr "" -msgid "There are currently no articles with such a tag" +msgid "{0}'s subscribers" msgstr "" -msgid "Written by {0}" +msgid "Respond" msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "Delete this article" +msgid "Delete this comment" msgstr "" -msgid "Draft" +msgid "What is Plume?" msgstr "" -msgid "All rights reserved." +msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "" -msgid "This article is under the {0} license." +msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "Read the detailed rules" msgstr "" -msgid "One like" -msgid_plural "{0} likes" -msgstr[0] "" +msgid "None" +msgstr "" -msgid "I don't like this anymore" +msgid "No description" msgstr "" -msgid "Add yours" +msgid "View all" msgstr "" -msgid "One boost" -msgid_plural "{0} boosts" -msgstr[0] "" +msgid "By {0}" +msgstr "" -msgid "I don't want to boost this anymore" +msgid "Draft" msgstr "" -msgid "Boost" +msgid "Your query" msgstr "" -msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" +msgid "Advanced search" msgstr "" -msgid "Comments" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Article title matching these words" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Content warning" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Your comment" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Subtitle matching these words" msgstr "" -msgid "Submit comment" +msgid "Subtitle - byline" msgstr "" -msgid "No comments yet. Be the first to react!" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Content matching these words" msgstr "" -msgid "Interact with {}" +msgid "Body content" msgstr "" -msgid "Log in to interact" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "From this date" msgstr "" -msgid "Enter your full username to interact" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "To this date" msgstr "" -msgid "Publish" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Containing these tags" msgstr "" -msgid "Classic editor (any changes will be lost)" +msgid "Tags" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Subtitle" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these instances" msgstr "" -msgid "Content" +msgid "Instance domain" msgstr "" -msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted by one of these authors" msgstr "" -msgid "Upload media" +msgid "Authors" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Tags, separated by commas" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Posted on one of these blogs" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "License" +msgid "Blog title" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Leave it empty to reserve all rights" +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Written in this language" msgstr "" -msgid "Illustration" +msgid "Language" msgstr "" -msgid "This is a draft, don't publish it yet." +# src/template_utils.rs:305 +msgid "Published under this license" msgstr "" -msgid "Update" +msgid "Article license" msgstr "" -msgid "Update, or publish" +msgid "Search result for \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Publish your post" +msgid "Search result" msgstr "" -msgid "I'm from this instance" +msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "I'm from another instance" +msgid "No more results for your query" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" msgstr "" # src/template_utils.rs:217 -msgid "Username" +msgid "New password" msgstr "" -# src/template_utils.rs:225 -msgid "Example: user@plu.me" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Confirmation" msgstr "" -msgid "Continue to your instance" +msgid "Update password" msgstr "" -msgid "View all" +msgid "Check your inbox!" msgstr "" -msgid "By {0}" +msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password." msgstr "" -msgid "What is Plume?" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -msgid "Plume is a decentralized blogging engine." +msgid "Send password reset link" msgstr "" -msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website." +msgid "Log in" msgstr "" -msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon." +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Username, or email" msgstr "" -msgid "Create your account" +msgid "Interact with {}" msgstr "" -msgid "Read the detailed rules" +msgid "Log in to interact" msgstr "" -msgid "Respond" +msgid "Enter your full username to interact" msgstr "" -msgid "Delete this comment" +msgid "Publish" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Classic editor (any changes will be lost)" msgstr "" -msgid "No description" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Subtitle" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "Content" msgstr "" -msgid "Plume" +msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them." msgstr "" -msgid "Menu" +msgid "Upload media" msgstr "" -msgid "Dashboard" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Tags, separated by commas" msgstr "" -msgid "Log Out" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "License" msgstr "" -msgid "My account" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Leave it empty to reserve all rights" msgstr "" -msgid "Log In" +msgid "Illustration" msgstr "" -msgid "Register" +msgid "This is a draft, don't publish it yet." msgstr "" -msgid "About this instance" +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Source code" +msgid "Update, or publish" msgstr "" -msgid "Matrix room" +msgid "Publish your post" msgstr "" -msgid "Your media" +msgid "Written by {0}" msgstr "" -msgid "Upload" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "You don't have any media yet." +msgid "Delete this article" msgstr "" -msgid "Content warning: {0}" +msgid "All rights reserved." msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "This article is under the {0} license." msgstr "" -msgid "Details" +msgid "One like" +msgid_plural "{0} likes" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't like this anymore" msgstr "" -msgid "Media details" +msgid "Add yours" msgstr "" -msgid "Go back to the gallery" +msgid "One boost" +msgid_plural "{0} boosts" +msgstr[0] "" + +msgid "I don't want to boost this anymore" msgstr "" -msgid "Markdown syntax" +msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article" msgstr "" -msgid "Use as an avatar" +msgid "Comments" msgstr "" -msgid "Media upload" +# src/template_utils.rs:217 +msgid "Content warning" msgstr "" -msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" +msgid "Your comment" msgstr "" -msgid "Leave it empty, if none is needed" +msgid "Submit comment" msgstr "" -msgid "File" +msgid "No comments yet. Be the first to react!" msgstr "" -msgid "Send" +msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" -msgid "{0}'s subscriptions" +msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." msgstr "" -msgid "Articles" +msgid "Page not found" msgstr "" -msgid "Subscribers" +msgid "We couldn't find this page." msgstr "" -msgid "Subscriptions" +msgid "The link that led you here may be broken." msgstr "" -msgid "Your Dashboard" +msgid "The content you sent can't be processed." msgstr "" -msgid "Your Blogs" +msgid "Maybe it was too long." msgstr "" -msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." +msgid "You are not authorized." msgstr "" -msgid "Start a new blog" +msgid "Internal server error" msgstr "" -msgid "Your Drafts" +msgid "Something broke on our side." msgstr "" -msgid "Go to your gallery" +msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" -msgid "Admin" +msgid "Edit \"{}\"" msgstr "" -msgid "It is you" +msgid "Description" msgstr "" -msgid "Edit your profile" +msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners." msgstr "" -msgid "Open on {0}" +msgid "Upload images" msgstr "" -msgid "{0}'s subscribers" +msgid "Blog icon" msgstr "" -msgid "Edit your account" +msgid "Blog banner" msgstr "" -msgid "Your Profile" +msgid "Update blog" msgstr "" -msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there." +msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed." msgstr "" -msgid "Upload an avatar" +msgid "Permanently delete this blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Display name" +msgid "New Blog" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Email" +msgid "Create a blog" msgstr "" -msgid "Summary" +msgid "Create blog" msgstr "" -msgid "Update account" +msgid "{}'s icon" msgstr "" -msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." +msgid "New article" msgstr "" -msgid "Delete your account" +msgid "There's one author on this blog: " +msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " +msgstr[0] "" + +msgid "No posts to see here yet." msgstr "" -msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance." +msgid "Articles tagged \"{0}\"" msgstr "" -msgid "Atom feed" +msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" -msgid "Recently boosted" +msgid "I'm from this instance" msgstr "" -msgid "Create an account" +msgid "I'm from another instance" msgstr "" -# src/template_utils.rs:217 -msgid "Password confirmation" +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" msgstr "" -msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one." +msgid "Continue to your instance" msgstr "" -msgid "Follow {}" +msgid "Upload" msgstr "" -msgid "Login to follow" +msgid "You don't have any media yet." msgstr "" -msgid "Enter your full username to follow" +msgid "Content warning: {0}" msgstr "" -msgid "Internal server error" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Something broke on our side." +msgid "Details" msgstr "" -msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." +msgid "Media upload" msgstr "" -msgid "Page not found" +msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information" msgstr "" -msgid "We couldn't find this page." +msgid "Leave it empty, if none is needed" msgstr "" -msgid "The link that led you here may be broken." +msgid "File" msgstr "" -msgid "Invalid CSRF token" +msgid "Send" msgstr "" -msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it." +msgid "Media details" msgstr "" -msgid "You are not authorized." +msgid "Go back to the gallery" msgstr "" -msgid "The content you sent can't be processed." +msgid "Markdown syntax" msgstr "" -msgid "Maybe it was too long." +msgid "Copy it into your articles, to insert this media:" +msgstr "" + +msgid "Use as an avatar" msgstr "" diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index 7a5a3614..f51c5c02 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -92,6 +92,14 @@ msgstr "Novo artigo" msgid "Edit {0}" msgstr "Mudar {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" +"Não foi possível obter informações suficientes sobre sua conta. Por favor, " +"certifique-se de que seu nome de usuário está correto." + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Para recompartilhar uma postagem, você precisa estar logado" @@ -656,7 +664,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -830,11 +840,3 @@ msgstr "" msgid "Use as an avatar" msgstr "" - -# src/routes/posts.rs:630 -#~ msgid "" -#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " -#~ "your username is correct." -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível obter informações suficientes sobre sua conta. Por " -#~ "favor, certifique-se de que seu nome de usuário está correto." diff --git a/po/plume/ro.po b/po/plume/ro.po index 390b5371..9226d07a 100644 --- a/po/plume/ro.po +++ b/po/plume/ro.po @@ -93,6 +93,12 @@ msgstr "Postare nouă" msgid "Edit {0}" msgstr "Editare {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Pentru a redistribui un post, trebuie să fii logat" @@ -254,6 +260,15 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + msgid "Edit your account" msgstr "" @@ -542,6 +557,15 @@ msgstr "" msgid "Username, or email" msgstr "" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" + +msgid "Log in to interact" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" + msgid "Publish" msgstr "" @@ -629,7 +653,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Boost" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -742,6 +768,20 @@ msgstr "" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "I'm from this instance" +msgstr "Despre această instanță" + +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" + +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" + msgid "Upload" msgstr "" diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index a848425b..4a747a07 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -94,6 +94,12 @@ msgstr "Новый пост" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -653,7 +659,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "Продвинуть" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" diff --git a/po/plume/sk.po b/po/plume/sk.po index 78d462be..2adf8509 100644 --- a/po/plume/sk.po +++ b/po/plume/sk.po @@ -92,6 +92,14 @@ msgstr "Nový príspevok" msgid "Edit {0}" msgstr "Uprav {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" +"Nebolo možné zistiť postačujúce množstvo informácií o tvojom účte. Prosím " +"over si, že celá tvoja prezývka je zadaná správne." + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "Na zdieľanie príspevku sa musíš prihlásiť" @@ -253,6 +261,15 @@ msgstr "Správcom je" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "Beží na Plume {0}" +msgid "Follow {}" +msgstr "Následuj {}" + +msgid "Login to follow" +msgstr "Pre následovanie sa prihlás" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si následoval/a" + msgid "Edit your account" msgstr "Uprav svoj účet" @@ -554,6 +571,15 @@ msgstr "Prihlás sa" msgid "Username, or email" msgstr "Používateľské meno, alebo email" +msgid "Interact with {}" +msgstr "Narábaj s {}" + +msgid "Log in to interact" +msgstr "Pre zapojenie sa prihlás" + +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si sa zapojil/a" + msgid "Publish" msgstr "Zverejni" @@ -646,7 +672,9 @@ msgid "Boost" msgstr "Vyzdvihni" #, fuzzy -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" "{0}Prihlás sa{1}, alebo {2}použi svoj účet v rámci Fediversa{3} pre " "narábanie s týmto článkom" @@ -769,6 +797,19 @@ msgstr "Články otagované pod \"{0}\"" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "Momentálne tu niesú žiadné články pod takýmto tagom" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "Som z tejto instancie" + +msgid "I'm from another instance" +msgstr "Som z inej instancie" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "Príklad: user@plu.me" + +msgid "Continue to your instance" +msgstr "Pokračuj na tvoju instanciu" + msgid "Upload" msgstr "Nahraj" @@ -814,42 +855,3 @@ msgstr "Kód skopíruj do tvojho článku, pre vloženie tohto mediálneho súbo msgid "Use as an avatar" msgstr "Použi ako avatar" - -# src/routes/posts.rs:630 -#~ msgid "" -#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " -#~ "your username is correct." -#~ msgstr "" -#~ "Nebolo možné zistiť postačujúce množstvo informácií o tvojom účte. Prosím " -#~ "over si, že celá tvoja prezývka je zadaná správne." - -#~ msgid "Interact with {}" -#~ msgstr "Narábaj s {}" - -#~ msgid "Log in to interact" -#~ msgstr "Pre zapojenie sa prihlás" - -#~ msgid "Enter your full username to interact" -#~ msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si sa zapojil/a" - -#~ msgid "I'm from this instance" -#~ msgstr "Som z tejto instancie" - -#~ msgid "I'm from another instance" -#~ msgstr "Som z inej instancie" - -# src/template_utils.rs:225 -#~ msgid "Example: user@plu.me" -#~ msgstr "Príklad: user@plu.me" - -#~ msgid "Continue to your instance" -#~ msgstr "Pokračuj na tvoju instanciu" - -#~ msgid "Follow {}" -#~ msgstr "Následuj {}" - -#~ msgid "Login to follow" -#~ msgstr "Pre následovanie sa prihlás" - -#~ msgid "Enter your full username to follow" -#~ msgstr "Zadaj svoju prezývku v úplnosti, aby si následoval/a" diff --git a/po/plume/sr.po b/po/plume/sr.po index 7018e085..686cb70d 100644 --- a/po/plume/sr.po +++ b/po/plume/sr.po @@ -93,6 +93,12 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -254,6 +260,15 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + msgid "Edit your account" msgstr "" @@ -542,6 +557,15 @@ msgstr "" msgid "Username, or email" msgstr "" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" + +msgid "Log in to interact" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" + msgid "Publish" msgstr "" @@ -629,7 +653,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -742,6 +768,19 @@ msgstr "" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" + +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" + +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" + msgid "Upload" msgstr "" diff --git a/po/plume/sv.po b/po/plume/sv.po index 85cad821..348258d3 100644 --- a/po/plume/sv.po +++ b/po/plume/sv.po @@ -92,6 +92,12 @@ msgstr "" msgid "Edit {0}" msgstr "" +# src/routes/posts.rs:630 +msgid "" +"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your " +"username is correct." +msgstr "" + # src/routes/reshares.rs:51 msgid "To reshare a post, you need to be logged in" msgstr "" @@ -253,6 +259,15 @@ msgstr "" msgid "Runs Plume {0}" msgstr "" +msgid "Follow {}" +msgstr "" + +msgid "Login to follow" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to follow" +msgstr "" + msgid "Edit your account" msgstr "" @@ -541,6 +556,15 @@ msgstr "" msgid "Username, or email" msgstr "" +msgid "Interact with {}" +msgstr "" + +msgid "Log in to interact" +msgstr "" + +msgid "Enter your full username to interact" +msgstr "" + msgid "Publish" msgstr "" @@ -626,7 +650,9 @@ msgstr "" msgid "Boost" msgstr "" -msgid "Log in, or use your Fediverse account to interact with this article" +msgid "" +"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this " +"article" msgstr "" msgid "Comments" @@ -738,6 +764,19 @@ msgstr "" msgid "There are currently no articles with such a tag" msgstr "" +msgid "I'm from this instance" +msgstr "" + +msgid "I'm from another instance" +msgstr "" + +# src/template_utils.rs:225 +msgid "Example: user@plu.me" +msgstr "" + +msgid "Continue to your instance" +msgstr "" + msgid "Upload" msgstr "" -- 2.38.5