Added: New translations
#752
Geschlossen
floreal möchte 1 Commits von floreal/translations-update
nach master
mergen
pullen von: floreal/translations-update
Ziel: Plume:master
Plume:paginate-search-init
Plume:main
Plume:s3
Plume:fix-delete-user
Plume:timeline-cli
Plume:blog-title
Plume:signature
Plume:remove-dup-images
Plume:ldap-non-anon
Plume:drone-ci
Plume:DearRude/force-lang
Plume:igalic/go/async-all-mut
Plume:go/async
Plume:missing-docs
Plume:RAOF/fix-arm64-build
Plume:epsilon-phase/authorized-fetch
Plume:upgrade
Plume:improve-the-editor-once-again
Plume:igalic/feat/custom-fairing-domains
Plume:feature/ldap
Plume:test/dotenv_error
Plume:fix-mobile-margin
Reviewer
Überprüfung anfordern
Keine Reviewer
Label
Label entfernen
Related to the REST API
Code running on the server
Stuff related to Federation
Related to the front-end
Translations, and related code
More about project management or code than the project itself
The building, or installation process of Plume
Something isn't working
We need to talk
New feature or request
This is a new feature
Compatibility with different browsers, readers and OS
Related to an external package that Plume uses
UI/UX related issues and PRs
Good for newcomers
Extra attention is needed
Issues affecting only mobile UX
How elements're rendered out for the end user
Something else needs to be fixed first
This issue or pull request already exists
This PR is not complete yet
Issues concern a limited number of instances
This doesn't seem right
Need to be discussed by the community (on Loomio)
This PR is ready to be reviewed
Proposed ideas worth considering
This is issue has been created after a vote on Loomio
This will not be worked on
Label anwenden
A: API
Related to the REST API
A: Backend
Code running on the server
A: Federation
Stuff related to Federation
A: Front-End
Related to the front-end
A: I18N
Translations, and related code
A: Meta
More about project management or code than the project itself
A: Security
Build
The building, or installation process of Plume
C: Bug
Something isn't working
C: Discussion
We need to talk
C: Enhancement
New feature or request
C: Feature
This is a new feature
Compatibility
Compatibility with different browsers, readers and OS
Dependency
Related to an external package that Plume uses
Design
UI/UX related issues and PRs
Documentation
Good first issue
Good for newcomers
Help welcome
Extra attention is needed
Mobile
Issues affecting only mobile UX
Rendering
How elements're rendered out for the end user
S: Blocked
Something else needs to be fixed first
S: Duplicate
This issue or pull request already exists
S: Incomplete
This PR is not complete yet
S: Instance specific
Issues concern a limited number of instances
S: Invalid
This doesn't seem right
S: Needs Voting/Discussion
Need to be discussed by the community (on Loomio)
S: Ready for review
This PR is ready to be reviewed
Suggestion
Proposed ideas worth considering
S: Voted on Loomio
This is issue has been created after a vote on Loomio
S: Wontfix
This will not be worked on
Kein Label
A: API
A: Backend
A: Federation
A: Front-End
A: I18N
A: Meta
A: Security
Build
C: Bug
C: Discussion
C: Enhancement
C: Feature
Compatibility
Dependency
Design
Documentation
Good first issue
Help welcome
Mobile
Rendering
S: Blocked
S: Duplicate
S: Incomplete
S: Instance specific
S: Invalid
S: Needs Voting/Discussion
S: Ready for review
Suggestion
S: Voted on Loomio
S: Wontfix
Meilenstein
Meilenstein setzen
Meilenstein entfernen
Keine Einträge
Kein Meilenstein
Zuständig
Benutzer zuweisen
Zuständige entfernen
Niemand zuständig
1 Beteiligte
Nachrichten
Fällig am
Das Fälligkeitsdatum ist ungültig oder außerhalb des zulässigen Bereichs. Bitte verwende das Format „jjjj-mm-tt“.
Kein Fälligkeitsdatum gesetzt.
Abhängigkeiten
Keine Abhängigkeiten gesetzt.
Referenz: Plume/Plume#752
In neuem Issue referenzieren
Hier gibt es bis jetzt noch keinen Inhalt.
Branch „floreal/translations-update“ löschen
Das Löschen eines Branches ist permanent. Es KANN NICHT rückgängig gemacht werden. Fortfahren?
Abbrechen
Ja
When building, new translations appear. This PR is here just to update translation files and update translations on crowdin.
We usually do that only once before each release, but I can merge it if you want. Maybe our translation workflow is not ideal? And we should probably document it better…
I don't know how Crowdin works, will merging it and sending translations through Circle CI delete al pending translations ?
If not, I think it's a good idea to send them before a release is made so that this could buy some time to translators to work before releases are made.
How other projects do that ?
I don't really now how Crowdin works when you do that either…
Hi, @floreal
No, they won't delete any pending translations.
@elegaanz said the reason why they merge translations just before new release:
How do you think about this?
In an aside, you can download pending translations from Crowdin once you create an account.
After that, you can replace po files with it and check translations on local app although it takes some time.
Schritt 1:
Wechsle auf einen neuen Branch in deinem lokalen Repository und teste die Änderungen.Schritt 2:
Führe die Änderungen zusammen und aktualisiere den Stand online auf Forgejo.