forked from plume/documentation
Add a french translation guide
The purpose of this guide is to document the glossary, the rules used and to help the translators.
This commit is contained in:
parent
333895559a
commit
a3c01f5819
2 changed files with 22 additions and 0 deletions
|
@ -70,6 +70,10 @@ When translating Plume (and related projects), please try to follow these rules:
|
|||
The style of inclusive that is choosen is not very important (just try to keep coherent with what is already done).
|
||||
- Don't be too formal (but stay polite!).
|
||||
|
||||
### Translation guides
|
||||
|
||||
- [French translation guide](../translations_fr/)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
That's it, you know everything you need to translate Plume! Thank you for your help!
|
||||
|
|
18
source/contribute/translations_fr.html.md
Normal file
18
source/contribute/translations_fr.html.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
---
|
||||
title: Guide stylistique
|
||||
icon: flag
|
||||
summary: 'Guide stylistiques et recommendations pour la traduction de Plume en français'
|
||||
time: 2 minutes
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Forme inclusive
|
||||
|
||||
- employer des [mots épicènes](https://fr.wikipedia.org/wiki/Mot_%C3%A9pic%C3%A8ne)
|
||||
- employer le point médian: `musicien·nes`, `motivé·es`
|
||||
|
||||
## Glossaire
|
||||
|
||||
- email: e-mail
|
||||
- feed: flux
|
||||
- tag: étiquette
|
||||
- token: jeton
|
Loading…
Reference in a new issue